Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,959 Truyện
Mint, Wine and Poison [ Hisoillu ♠ Trans]

Mint, Wine and Poison [ Hisoillu ♠ Trans]

107 16 3

"Việc liên tục kiềm chế kỳ phát tình bắt đầu ảnh hưởng rõ rệt đến hiệu suất công việc của tôi " Illumi nói với vẻ bình thản như đang bàn về một bản tin thế giới. "Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, tôi quyết định để kỳ phát tình diễn ra tự nhiên và giải quyết theo cách bản năng nhất có thể."Hisoka suýt nghẹn thở. "Khoan đã... kỳ phát tình? Em là omega á?"Tác giả: FreakCityPrincessLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/37906021/chapters/95038597#workskin…

[Trans] Namjin- Every step leads to you

[Trans] Namjin- Every step leads to you

873 108 1

Credit: https://archiveofourown.org/works/4928188Author: littlestarsaligned- ao3Summary: Seokjin là một học sinh nhút nhát cảm nắng với người lạ cứu ốc sên mà anh suýt cán phải. (Hay là câu truyện 4 lần Seokjin gặp Namjoon).Translator: rainbow- superman--Truyện dịch đã có sự cho phép từ tác giả--…

[AkaiGin][Fic dịch] 30 callback wine plan

[AkaiGin][Fic dịch] 30 callback wine plan

1,421 91 2

Alpha x AlphaLink gốc: https://archiveofourown.org/works/16866949/chapters/39606652?view_adult=trueTác giả: RoyalWinterBearNgười dịch: RPairing: Akai Shuichi/GinFandom: Detective Conan - Case ClosedRating: MẢnh bìa: (c) kmk_ocLink: https://x.com/kmk_oc…

《Trans + Edit》【SAO Fanfic】 Rings of Love.

《Trans + Edit》【SAO Fanfic】 Rings of Love.

820 56 1

"Asuna nhận ra rằng ngón tay cái của mình đang từ từ vẽ vòng tròn ở một vị trí trên ngón áp út của mình. Vị trí ấy đang bị thiếu một thứ gì đó mà cô cảm thấy rất thân thương."---Author: Master_Magician=> AO3 Account: https://archiveofourown.org/users/Master_Magician/pseuds/Master_MagicianLink bản gốc fanfic (English): https://archiveofourown.org/works/3769765Rating: GStatus: CompletedTrans by: Ashley + sự trợ giúp đắc lực từ Google-samaNote: Bản dịch Tiếng Việt đã được sự chấp thuận của tác giả. Xin vui lòng đừng đem bản dịch đi nơi khác. Bản dịch này chỉ được đăng độc quyền tại Wattpad, không-nơi-nào-khác ngoài mảnh đất màu cam này.---Ghi chú của author (tác giả):Gần đây, tôi có coi liên tục hết ss1 của Sword Art Online bản lồng tiếng Tiếng Anh. Đây nhất định là một trong những bộ anime hay nhất đối với tôi, mặc dù tôi chưa coi ss2.Câu chuyện này nảy ra trong đầu khi tôi ngồi coi lại một vài tập phim, đặc biệt là tập phim mà tôi đã thấy nhẫn cưới trong game của Kirito và Asuna lần đầu tiên.Và tôi xin lỗi nếu như fanfic này không được hay, tôi đã viết nó liên tục không ngừng nghỉ vào lúc 1 giờ sáng đấy.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.---Ghi chú của bạn trans (Ashley):Đây là cái fanfic mà tác giả đã viết từ năm 2015, tức là cách đây 5 năm trước lận đấy :>> Chỉ là mới gần đây vô tình lướt được trên AO3 (do mình cũng chỉ mới chân ướt chân ráo mò AO3). Fanfic cute phô mai que này quá đúng với mong ước hồi xưa xửa khi mới coi SAO của mình nên mình đã lật đật đi xin per để trans mặc dù trình Tiếng Anh còn nátt lắm á :>…

[BHTT- Edit] Mạt thế cô luyến

[BHTT- Edit] Mạt thế cô luyến

135,104 11,033 152

Tựa/Tittle: Mạt thế cô luyến- Wei shi gu lian Tạm dịch/ Translation: Tình yêu ngày tận thế Tác giả/ Author(s):Tsumi ni oboreshi go Thể loại/ Type: Bách hợp, tận thế, kinh dị Dịch giả/ Editor: Nguyễn Tiêu Dao (阮逍遥), TVng74 State/ tình trạng bản raw: Completed 165chapters/ Hoàn 165 chương Ngày cập nhật/ Updating date: 20/2/2016 - Xin chú ý, truyện này không phải do tui edit, do tui thấy truyện này quá hay, mà tìm mãi trên wattpad không thấy bản edit, hình như đã bị xóa, tui cũng không biết xin phép bạn editor ở nơi nào.…

(dịch) [jay/hoon] nothingexistssaveemptyspace-andyou(andyouarebutathought)

(dịch) [jay/hoon] nothingexistssaveemptyspace-andyou(andyouarebutathought)

441 36 1

Tạm dịch tiêu đề: chẳng có gì tồn tại ngoài khoảng không trống rỗng-và em (và em chỉ là một ý nghĩ)Tên gốc: "nothing exists save empty space-and you (and you are but a thought)"Tác giả: minteeseLink truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/36806659Người dịch: ur_gentlyVì tên dài quá số kí tự của wattpad nên mình viết liền, xin lỗi mọi người! :(Tags: Fluff and Humor/Crack Treated Seriously/Friends to Lovers/Marriage of Convenience/jayhoon centric/they get married/i wrote this because i am insane/they are married but not together. if you know what i mean/Relationship: It's Complicated/pov you are both emotionally constipated but also madly in love so you fight all the time/this was meant to be under 3k but i got possessed apparently/this is just 6k words of jayhoon bickering/they are both so fucking stupidBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. __________________ tóm tắt: Tóm lại, hắn chẳng hiểu bằng cách nào chuyện lại đi tới nước này, và phải chăng hắn đã ký vào bản án tử cho chính mình thông qua cái hợp đồng hôn nhân. Ấy vậy mà, với từng này sự khóc lóc đang diễn ra, ai cũng sẽ nghĩ đây là đám tang chứ chẳng phải đám hỷ nữa.hay làJay kết hôn với Sunghoon, và mọi chuyện trở nên tanh bành hết. À thì, cũng không hẳn là hết.…

[Fic Dịch] I'm On My Way To Believe (one-shot, song fic)

[Fic Dịch] I'm On My Way To Believe (one-shot, song fic)

187 11 1

Author: HumbleapplecrumbleTranslator: Lavender17505 & friendsBeta: AumiriT/N: Gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến 2 người bạn mình cực kì yêu quý, đã giúp mình dịch những chỗ mà mình thấy bí kinh khủngCảm ơn bé Aumiri vì beta giúp chị fic đầu tiên này, em làm xong chị thấy ổn hơn hẳn luôn á, tuyệt vời lắm lắmmmCũng như là gửi lời yêu thương đến chị Thanh yêu dấu là nguồn cảm để em bắt đầu dịch fic, mong một ngày có thể vừa dịch giỏi, vừa viết fic hay được như chị Thanh huhuhuAnd last but not least, thank you Humbleapplecrumble for letting me do this, it's the first fanfiction that i've ever translate so it means a lot to meLink to the original: https://archiveofourown.org/works/21711214/chapters/51787576?show_comments=true&view_full_work=false&fbclid=IwAR0_RkSWUEZ63V_TOS_58q_9nhDsAhBgS0R3ZdLEl9mwbM0WSSrED5ABixA#comment_398375175_____________________________Tóm tắt:Draco thổ lộ tình cảm với HermioneMột chút nhẹ nhàng lấy cảm hứng từ một bài hát của ParamoreA/N: Tôi mở trang web này lên nhiều lần để giảm bớt sự lo âu, cả để đọc và viết nữa, vậy nên cảm ơn vì đã cho tôi lối thoát này.T/N: I do not own these character, I do not own Harry Potter, JK owns it. This is not my story, I have the author permission to translate this.…

A Dangerous Mission

A Dangerous Mission

138 13 6

Sau khi thất bại trong nhiệm vụ tại Câu lạc bộ Eden, Connor có cơ hội cuối cùng để chứng minh sự hữu dụng của mình bằng cách truy bắt những bọn deviant trước khi cả Detroit rơi vào hỗn loạn. Tuy nhiên, Connor sẽ sớm phát hiện ra rằng việc thực hiện nhiệm vụ mới này không dễ dàng như cậu tưởng, đặc biệt là khi cậu bắt đầu nuôi dưỡng thứ mà con người gọi là 'tình cảm' đối với thủ lĩnh của bọn deviant.Tôi không sở hữu truyện này.Nguồn: https://archiveofourown.org/works/14907344/chapters/34528832…

[Tokyo Revengers/Rindou×Angry] Ramen

[Tokyo Revengers/Rindou×Angry] Ramen

107 9 3

Ko có mô tả đâu;-;)…

[Tokyo Revengers/AU fic] Abe

[Tokyo Revengers/AU fic] Abe

128 31 6

AU fic Abe: Tokyo Revengers khi sống một cuộc sống bình thường.Nội Dung: Hanagaki Takemichi, học sinh năm nhất trường cao trung Gushiken và câu chuyện học đường thường nhật xung quanh cậu ấy.*Mọi tình tiết, địa điểm trong truyện đều là chi tiết hư cấu, không liên quan đến thực tế.*Nếu fic được ủng hộ, tôi sẽ tiếp tục đăng, vẫn là lúc 17h thứ 5 hàng tuần.*Không reup lại.*Fic được up duy nhất tại Wattpad: @dupa2w2…

Transfic || Seongjae x Gotak || Fight so dirty (but you love so sweet)

Transfic || Seongjae x Gotak || Fight so dirty (but you love so sweet)

400 34 1

Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/65241301/chapters/167831050Bản dịch đã xin per tác giả....Cuộc đời của Go Hyuntak đã bị Geum Seongjae huỷ hoại vào cái ngày mà hắn dẫm nát đầu gối cậu, và biến giấc mơ vận động viên của cậu thành mây khói. Hyuntak luôn tự nhủ bản thân sẽ trả thù Seongje nhưng càng dành nhiều thời gian bên hắn, cậu càng cảm thấy bị hấp dẫn, và nghĩ về hắn nhiều hơn....?Có lẽ Go Hyuntak đã đánh mất bản thân mình cho Geum Seongje.…

[Cold War Couple] Biệt Cửu Bất Thành Bi

[Cold War Couple] Biệt Cửu Bất Thành Bi

313 29 1

» Pairings: America x USSR | Soviet Union• Fandom: Hetalia: Axis power» Author: AnneMelody▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/AnneMelody/pseuds/AnneMelody» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/35577664• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Alfred nhớ lại bóng lưng của Ilya ngày đó.Tựa như một tấm ảnh ố vàng tràn ngập thương tích và đau thương, u ám lộ ra từ trong hồi ức.» Author's attention:- Từ góc nhìn của Al, chủ yếu là couple chiến tranh lạnh, chứa một chút xíu thành phần tam giác đen.- Hướng lịch sử phát triển đất nước, tôi chủ yếu là muốn viết về lần tụ hội của hai quân ở sông Elbe!- Dị thể của Liên Xô, giả thuyết hậu Liên Bang Xô Viết tan rã Ilya giả chết.» Translator's attention:- Người dịch không biết tiếng Trung. Chỉ dựa theo bản convert và từ điển để dịch nên phần chú thích có thể sẽ sai hoặc không rõ ràng.- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)- Couple chiến tranh lạnh ở đây là USSR x America nha. Ivan (Russia), Tonia (Ukraine), Natasha (Belarus) là chị em của USSR ←(*꒪ ᗜ ꒪*)- Trong fic này tác giả dùng tên Ilya cho USSR, đây là một tên khá phổ biến ở Nga. Trong truyện dân gian Nga cũng có một hình tượng chiến binh là Ilya Muromets, hoặc Ilya của Murom, đôi khi là Ilya Murometz. Ông thường xuất hiện cùng hai bogatyrs (các chiến binh) là Dobrynya Nikitich và Alyosha Popovich.…

► v-trans/ot7 ◀ BTS song drabbles

► v-trans/ot7 ◀ BTS song drabbles

2,436 187 11

❥ pairing: ot7 ❥ original story: http://archiveofourown.org/works/2593220/chapters/5774618❥ bản dịch chưa có sự cho phép cúa tác giả ❥ do not take out…

m y. d r a w e r.

m y. d r a w e r.

3,885 196 16

/concept covers/…

 [ Dịch ] Disney Twisted Wonderland

[ Dịch ] Disney Twisted Wonderland

18,649 1,620 52

Thật ra mình không biết ghi gì cả mình chỉ muốn dịch game thôi . Phần lớn thì mình dùng Google để dịch ra nên có gì sai sót các bạn chỉ giúp Nguồn ảnh bìa cũ : https://mobile.twitter.com/tomatowars/status/1252250743962124293Nguồn ảnh bìa mới : Từ event master chef của game…

yoonjin | Belong Among the Wildflowers (Belong Somewhere Close to Me) |

yoonjin | Belong Among the Wildflowers (Belong Somewhere Close to Me) |

7,615 614 11

link truyện: https://archiveofourown.org/works/11295669link author: https://archiveofourown.org/users/sinkingmyships/pseuds/sinkingmyshipstruyện dịch đã có sự đồng ý từ tác giả. vui lòng không mang truyện đi nơi khác.…

[yoonmin] our names

[yoonmin] our names

2,361 293 2

author: yoongiminytranslator: myn_anhhpairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: "Min Yoongi" - Jimin viết đi viết lại cả trăm lần cái tên ấy nhằm lấp đầy những khoảng trống trên quyển vở của cậu, xoắn vòng vèo loạn xạ thành những hình trái tim và vài bông hoa lá cành xung quanh chúng. Cậu chống cả khuỷu tay trên mặt bàn, tựa cằm vào lòng bàn tay khẽ thở dài...original story: https://archiveofourown.org/works/4460210TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP…

[Trans] Thanks for watching - Kookmin

[Trans] Thanks for watching - Kookmin

5,610 582 1

Author: @nochupig- tumblr, orphan_account - ao3Link: https://archiveofourown.org/works/11453154/chapters/25672386Lenght: oneshotDịch chưa có sự cho phép của tác giả.#113 transfic…

[trans | maxnat] when all lights fade

[trans | maxnat] when all lights fade

6 0 2

"giao thức?"tay Max run run, cái điện thoại vô dụng bị nắm chặt. cuộc gọi đi vẫn không có hồi âm, dường như lần cuối liên lạc được cho em đã là cả thế kỉ trước. gã cảm thấy ruột gan như bị xé toạc, không thể thở nổi.mọi người đều cố gắng làm gã bình tĩnh, bắt gã ngồi xuống và chờ lệnh. chờ? dcm bọn họ.và dcm mấy cái giao thức vớ vẩn, gã sẽ tự đi tìm Nat một mình.hoặc là; Nat biến mất, và Max đã làm mọi việc gã có thể để đưa em về..--. original: elyyisme. link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/39673653/chapters/99320751?view_adult=true. bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả gốc, vui lòng không bê đi nơi khác. max kornthas x nat natasitt…