Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên gốc: 被自家男主攻略怎么办[快穿]Tác giả: Ỷ Thu (攻略)Editor: Ái Cam Độ dài: 71 chươngTình trạng: HoànNguồn: WikidichThể loại: Đam mỹ, Nguyên sang, Xuyên nhanh, Hiện đại, Giới giải trí, Huyền huyễn, Ngọt sủng, Hệ thống, Tinh tế, Chủ thụ, Võng du, Linh dị thần quái, 1v1, HE🚫BẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI, CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. CẤM REUP, CHUYỂN VER!!!🚫…
Tác giả: CottonclubDịch: Diệp HuyềnHiện đại, 30 chương (ngắn), HEMột người không có cảm giác an toàn, muốn nhưng không nói và một người yêu nồng nhiệt nhưng không tinh tế chút nào cạ :(((((*** Bản dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác, không reup, không chỉnh sửa, không chuyển ver…
Vừa vào lớp một được vài ngày, Totto-chan đã bị đuổi học!!! Không còn cách nào khác, mẹ đành đưa Totto-chan đến một ngôi trường mới, trường Tomoe. Đấy là một ngôi trường kỳ lạ, lớp học thì ở trong toa xe điện cũ, học sinh thì được thoả thích thay đổi chỗ ngồi mỗi ngày, muốn học môn nào trước cũng được, chẳng những thế, khi đã học hết bài, các bạn còn được cô giáo cho đi dạo. Đặc biệt hơn ở đó còn có một thầy hiệu trưởng có thể chăm chú lắng nghe Totto-chan kể chuyện suốt bốn tiếng đồng hồ! Chính nhờ ngôi trường đó, một Totto-chan hiếu động, cá biệt đã thu nhận được những điều vô cùng quý giá để lớn lên thành một con người hoàn thiện, mạnh mẽ. Totto-chan bên cửa sổ, là cuốn sách gối đầu giường của nhiều thế hệ trẻ em trên toàn thế giới suốt ba mươi năm nay. Sau khi xuất bản lần đầu vào năm 1981, cuốn sách đã gây được tiếng vang lớn không chỉ ở Nhật Bản mà còn trên toàn thế giới. Tính đến năm 2001, tổng số bản sách bán ra ở Nhật đã lên đến 9,3 triệu bản, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử ngành xuất bản nước này. Cuốn sách đã được dịch ra 33 thứ tiếng khác nhau, như Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc...Khi bản tiếng Anh của Totto-chan được xuất bản tại Mỹ, tờ New York Times đã đăng liền hai bài giới thiệu trọn trang, một "vinh dự" hầu như không tác phẩm nào có được.…
Tác giả: Tử CăngTình trạng: Hoàn thành (119 + 4 PN)Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , Tương lai , HE , Tình cảm , Kinh dị , Cường cường , Vô hạn lưu , Chủ thụ , Linh dị thần quái , 1v1Nguồn : QT , jjwxcCòn nhiều lỗi, chưa biết khi nào mới có thời gian beta lại.…
Tác phẩm: Toan ô maiTác giả: Thảo Tửu Đích Khiếu Hoa TửPhi v chương chương đều điểm đánh số: Tổng số bình luận: 5754 Số lần bị cất chứa cho đến nay: 10277 Số lần nhận dinh dưỡng dịch: Văn chương tích phân: 214,652,570Thể loại truyện: Nguyên sang - bách hợp - cận đại hiện đại - tình yêuThị giác tác phẩm: Lẫn nhau côngHệ liệt tương ứng: Bách hợp dự thuTiến độ truyện: Kết thúcSố lượng từ toàn truyện: 266440 tựBản quyền chuyển hóa: Chưa xuất bản (Liên hệ xuất bản)Trạng thái hợp đồng: Đã ký hợp đồngTác phẩm vinh dự: Thượng không có bất luận cái gì nhận xét tác phẩmTag: Mùa hoa mùa mưa Yêu sâu sắc Ngọt văn Vườn trường Chính kịch Hằng ngàyTriệu Thời Dư, Ôn Duẫn…
"Có những bí mật càng giấu, lại càng muốn được nhìn thấu."Pronouce: MENU (ME - N - U)----------------------------Tác phẩm này hoàn toàn là sản phẩm hư cấu, được xây dựng từ trí tưởng tượng và cảm xúc của tác giả.Mọi tình tiết, tên nhân vật, địa điểm, hay sự kiện trong truyện nếu có sự trùng hợp với thực tế đều là hoàn toàn ngẫu nhiên.…
Thể loại: fanfic, short, BL.Cp: Theodore Nott x Neville LongbottomOOC khá nhiều, truyện chỉ là fanfic vui lòng không áp dụng lên người thật. Toàn bộ nhân vật thuộc về cô J.K. Rowling.Chú ý: đây là lần đầu mình viết fic nên vẫn sẽ có những thiếu sót. Rất mong mọi người góp ý thêm và ủng hộ mình.…
☆ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/207971856-the-three-abstracts☆ Tác giả: @PseftisIncertus☆ Translator: Mad Doll ☆ Pairing: Jeverus [James Potter x Severus Snape]☆ Số chương: 11☆ Trạng thái: Hoàn thành☆ Lưu ý: + Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. + Người dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc + Truyện chứa nội dung về tự làm tổn thương bản thân và bạo hành☆ Nội dung:Severus Snape chỉ vừa mới mất mẹ và luôn gặp ác mộng mỗi đêm. Vì thế, bà Pomfrey đã quyết định đưa cho cậu ta một cuộn giấy da để viết những cảm nhận của cậu về Thời Gian, Tình Yêu và Cái Chết, cuộn còn lại để viết về những rắc rối thường ngày của mình. Liệu nó sẽ giúp xoa dịu đi một mình nỗi đau thôi hay sẽ đảo lộn hoàn toàn cuộc sống của cậu?…
Câu chuyện sau đây hoàn toàn là sản phẩm của trí tưởng tượng, không áp dụng cho bất kỳ cá nhân nào ngoài đời thực. Toàn bộ tình tiết đều do mình đập Krug sáng tác - đùa thui nha quý dị . Một số hình ảnh chỉ mang tính minh họa, đôi khi có chi tiết nhân vật mặc trang phục nữ để tăng thêm yếu tố thú vị, nhưng tuyệt đối không nhằm mục đích nữ hóa tuyển thủ.…
Đại Việt Sử Ký Toàn ThưLê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên... soạn thảo (1272 - 1697).Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam dịch (1985 - 1992).Nhà xuất bản Khoa Học Xã Hội (Hà Nội) ấn hành (1993).Upload by: Pilikeyou www.dịu.vn (xn--du-08s.vn)…
[ ĐÃ HOÀN THÀNH ] Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại,xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
Ngoài lề: Tui nhắc trước he, còn lâu ms tỏ tình nên đừng hối he, tui cx ko tỏ tình hộ đc heTình trạng: đã hoàn + 2 phiên ngoạiTác giả: Vu Tịch HàTrạng thái: đang dịchCâu chuyện chủ yếu xoay quanh các trận đấuCâu chuyện dựa trên thực tế và hư cấuĐây là câu chuyện song song, lấy hai nhân vật chính là Vương Sở Khâm và Tôn Dĩnh Sa làm nguyên mẫu, nhưng không xây dựng quan hệ tình cảm rõ ràng với bất kỳ nhân vật ngoài nào.…