[OiKage] We Are Okay Now
Kageyama đã nghĩ về việc chạm mặt Oikawa trên đấu trường quốc tế hoặc chí ít là thủ đô Tokyo, nơi đào tạo nên các tuyển thủ bóng chuyền chuyên nghiệp.Chỉ là cậu không thể ngờ rằng mình lại gặp lại Oikawa ngay tại Miyagi.…
Kageyama đã nghĩ về việc chạm mặt Oikawa trên đấu trường quốc tế hoặc chí ít là thủ đô Tokyo, nơi đào tạo nên các tuyển thủ bóng chuyền chuyên nghiệp.Chỉ là cậu không thể ngờ rằng mình lại gặp lại Oikawa ngay tại Miyagi.…
• Title/Tiêu đề: friends don't kiss friends• Oneshot• Author/Tác giả: wineandsoju• Twitter: @tsunderensung• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
Title: Kình ngư và phi điểu (cá voi và chim bay)Author:Translator & Edit: Luka, SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.Link gốc:…
Tổng hợp những fic về Nam Bắc mà mình đã mang về dịchCp: Bồ Tập Tinh x Quách Văn Thao‼️ The story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.‼️…
Đây là 1 fic mình trans của 1 bạn nước ngoàiFanfic đã có sự cho phép của author…
trong một lần chơi trò chơi với cả nhóm, Minghao thua và bị phạt phải bịt mắt lại đoán vật bằng môi.Author: vernonsgfTranslator: M I N D U…
author: kageumyeongtrans: islaroserlink: https://archiveofourown.org/works/43769437genre: domestic fluff, married life, lowercasepairing: đầu bếp kwon x diễn viên lee♪♪♪jihoon cho rằng sẽ chẳng sao hết nếu cậu không đổi tên theo họ của chồng mình. đó là trước khi cậu nhận ra rằng có điều không ổn tí nào ở đây.☆☆☆translated with permissiontruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.bản gốc thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về mình. vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép.…
author: evermorewztrans: islaroserlink: https://archiveofourown.org/works/35547133genre: fluff, humour, cute, trúc mã trúc mãpairing: giám đốc kwon x producer lee♪♪♪Quyền Thuận Vinh không muốn thừa nhận đâu, nhưng mà hắn hơi chậm nhiệt thì phải. Hình như còn không phải 'hơi' cơ.☆☆☆translated with permissiontruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.bản gốc thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về mình. vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép.…
🌸 Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6529369/22/Behind🌸 Tác giả: https://www.fanfiction.net/u/605330/Somber-SecretsBộ này đã có bản dịch từ chương 1-21, mình sẽ tiếp tục dịch từ chương 22 đến hết. (ΦωΦ)Mọi người ủng hộ mình và cả hai bạn đã từng dịch fic này nhé!🌸 Đây là link các bản dịch cũ: https://www.wattpad.com/story/143835228-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind https://www.wattpad.com/story/292864826-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind…
Bạn luôn ấp ủ một giấc mơ để trở thành một vì sao sáng trên bầu trời đêm đầy kỳ bí?Hay luôn ao ước với được những ngôi sao ấy trong bàn tay nhỏ bé của bản thân?Bạn có những hoài bão và đang tìm một mái ấm để phát huy nó? Những điều ước của bạn sẽ không thể nào bị bỏ phí, hãy đến với và cùng chúng tớ trở thành một vì sao tinh tú tại Thành Phố Của Những Vì Sao - City Of Stars nào^^…
Tên: Chứng Mất Ngủ.Tác giả: 千木.Thể loại: đam mỹ, cổ trang, 1x1, ôn nhu công, ngây thơ mỹ thụ, nhẹ nhàng, đoản văn, HE, ngọt.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Bao Chửng x Bàng Tịch (Bao công Bàng thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
Tổng hợp đoản văn của nhiều tác giả ❤Tổng hợp các đoản văn đã có phép chuyển ngữ từ nhiều tác giả, nếu có bất kỳ câu hỏi nào về permission xin liên hệ với account facebook của mình!_________Truyện sẽ truyền tải theo ý tác giả là chính, sẽ có vài chỗ mình sẽ điều chỉnh hay lược bớt một ít nếu mình cảm thấy nó phù hợp hơn. Mình nghiệp dư, mình không giỏi. Nên nếu bạn muốn góp ý hay chỉ ra lỗi sai một cách nhẹ nhàng thì mình sẽ sửa. Nhưng với những comment khó nghe hay nếu bạn khó chịu với văn phong của mình thì mời bạn thoát ra, không cần đọc, mình không cần những người đọc thích giở giọng thượng đế với mình._________Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép!!!!The translation has the author's permission, please do not take it anywhere without permission!!!!Artist: 🍓릉•Leung🍓 (@aleldeice) Link: https://twitter.com/aleldeiceThe image used with artist's permission! Please do not repost!非常感谢太太让我翻译这些可爱的短文,我爱你们!!❤❤❤_______________________Finally, welcome to Dannn_pie's little house. (◍•ᴗ•◍)❤…
[TRANS]Nguồn: AsianfanficsTác giả: MoonlitPrincess…
Mình dịch các doujinshi về Kimetsu no Yaiba…
Tên: Bao Năm Không Gặp.Tác giả: 千木.Thể loại: đam mỹ, cổ trang, 1x1, ôn nhu công, ngây thơ mỹ thụ, nhẹ nhàng, đoản văn, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Bao Chửng x Bàng Tịch (Bao công Bàng thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
originally written by flora lee (@bluejeon)translated by mina jin (@LTG_since2014)---seokjin-centric. seokjin/oc.T-rated. short story. BE.---chuyện đã bị vặn ngược lại ngoài sức tưởng tưởng của tất cả mọi người, và nhất là của một người con trai.- những bài viết của một cô gái về những sự kiện trong đời cô. ----đã được phép của tác giả bản gốc.please do not take out without permission.…
Author: americanocoffeeTranslator: Incredible PPairing: JaemRen/JaemJun (Na Jaemin/Huang Renjun)Rating: TGeneral: pinkSummary:Cuối cùng Renjun cũng ngộ ra tình cảm của mình khi Jaemin hôn bạn.…
Tác giả: Hoa Trú yu.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, niên hạ công, ôn nhu thụ, cực cực cực đoản văn, 1x1, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Mạnh Tử Khôn x Hoa Thần Vũ (Khôn công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
Tên: Tàng Đầu Văn.Tác giả: 蒋沈韩杨.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, 1x1, ôn nhu công, ngây thơ mỹ thụ, nhẹ nhàng, đoản văn, HE, ngọt.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Bao Chửng x Bàng Tịch (Bao công Bàng thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
Khi còn là một đứa trẻ, Kakashi gặp một người phụ nữ tóc hồng đã thay đổi cuộc đời anh.…