Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Author: wickedhavenTranslator: RanTitle: BackseatGenre: angst, sadPairing: MeanieSummary: "Mingyu biết giây phút này đây sẽ không kéo dài mãi mãi, vậy nên cậu quyết định nhắm mắt lại, tận hưởng chút hạnh phúc ít ỏi khi nào còn có thể, nắm thật chặt lấy tay anh."…
Author: WhiteWingsTranslator: Ellen KriemhildPermission:"This is a very old fic and I'm a bit embarrassed haha! But yes of course you may translate it, I'm very honoured! Please link your translation to me as well so I can add it in the notes here :)"(Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi nơi khác khi chưa nhận được sự cho phép của tác giả cũng như dịch giả.)Paring: Russia (Ivan Braginsky) / Prussia (Gilbert Beilschmidt) (RusPru)Genre: AngstWarning: noneSummary:"Anh là tàn dư của một thời vang bóng, một đế quốc tan vỡ. Vì sao anh có thể đứng đây, có thể nhìn đàn con lần lượt rời anh mà đi?"RusPrus. Rượu. U buồn.…
Fanmade GOToon Comic by multiple authors.Translator: Đào (aka Voi Còi)Categories: #comic #cute #2jae #got7Xin chào mọi người! Voi còi đã quay trở lại ^^…
My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…
"I'm fine."___• Author: Arrowheeler.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard.(Author's permission has been obtained)• Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.---° Tác giả: Arrowheeler.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép từ dịch giả và tác giả gốc.…
Summary: Sau chiến tranh, Harry tỉnh dậy bên trong chiếc tủ nhỏ của mình, trong cơ thể của chính anh lúc mười tuổi.Điều này chỉ có thể mang một ý nghĩa.Kế hoạch của anh đã thành công.hoặc là:Một Harry đến từ tương lai tăm tối quay ngược thời gian vì những lý do chẳng mấy vị tha, và việc tiêu diệt toàn bộ Tử Thần Thực Tử chỉ là quả anh đào trên đỉnh bánh.------------------------Author: toxikgatoTựa gốc: goodnight hero, goodnight preyTranslator: tui nèTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Tựa: 粑粑十七岁 - Baba 17 tuổi Tác giả: 九十七郎 - Cửu Thập Thất Lang Thể loại: Hiện đại, thanh thủy, chậm nhiệt, ấm áp hằng ngày, age gap :v Tình trạng Raw: Hoàn - 97 chương + 7 phiên ngoại Tình trạng Edit: Hoàn thành Translate: QT đại nhân, Google-sama Editor: Thiên Thánh Tấn Giang: jjwxc/2215515 Giới thiệu vắn tắt: Tiểu loli rất đáng yêu. Hành văn chậm rãi (Edit cũng chậm rãi), không thích hợp với người thích tình tiết cao trào, máu chó, H văn, đòi đọc một lần nhiều chương v.v. Xin nhắc lại, tiểu loli rất đáng yêu... Đôi lời: Editor vừa edit vừa đọc, editor rất lười và tùy hứng. Không có ai giúp đỡ, cho nên xin nhờ độc giả nhắc nhở lỗi nếu có.…
title: society says ; author: stayofmemories @wattpad ; translator: sojuafterpartysummary: "điều dũng cảm nhất mà tôi từng làm chính là tiếp tục cuộc sống này đến hết mức có thể dù biết rằng mình sẽ chết"xã hội cho rằng, nếu bạn khác biệt với mọi người thì điều đó là sai trái. trong một thế giới mà nếu bạn khác với những gì xã hội mong đợi, bạn sẽ chết dần chết mòn trong hư vô, và jeongin nhận thấy bản thân đã bắt đầu biến mất sau khi phát hiện ra tình cảm của mình với người bạn thân nhất, seungmin. nhưng khi seungmin cũng bắt đầu mờ nhạt, cả hai phải tìm cách giữ mình ở đây, trước khi quá muộn.pairing: kim seungmin x yang jeonginstatus: ongoing🔗 link wattpad tác giả https://www.wattpad.com/user/stayofmemories🔗 link fic gốc https://www.wattpad.com/story/221358405-society-says-seungin⚠️ 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗵𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿𝗶𝘇𝗲𝗱 𝗯𝘆 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿, 𝗽𝗹𝗲𝗮𝘀𝗲 𝗱𝗼 𝗻𝗼𝘁 𝘁𝗮𝗸𝗲 𝗶𝘁 𝗲𝗹𝘀𝗲𝘄𝗵𝗲𝗿𝗲 - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.…
Title: All I Care AboutAuthor: fantasy_seoulTranslator: BúnBeta: Shin RaeParing: HunHanRating: TWarning: Copy chưa nhận được sự đồng ý của editor lẫn translator. Vui lòng không mang ra ngoài.Đây là phần tiếp theo của I Couldn't Care Less Tóm tắt phần 1 cho những ai chưa đọc: Luhan là một học sinh trao đổi đến từ Trung Quốc tại trường đại học Suk-Myeong. Sau khi chuyển đến sống cùng trong một căn hộ với 11 nam sinh khác, Luhan đã gặp Sehun, người bạn cùng phòng của anh, cậu magnae được biết đến là một kẻ vô cùng lạnh lùng và không bao giờ chịu quan tâm đến người khác. Ban đầu là những chuỗi ngày đầy khó khăn của Luhan khi phải chia sẻ chung một căn phòng với Sehun, nhưng dần dần, sự ấm áp của anh đã thay đổi được Sehun, và khi câu chuyện về quá khứ đau thương của cả hai người không còn là bí mật ngăn cản họ, Luhan và Sehun nhận ra rằng: Họ không thể ngừng quan tâm và yêu thương người kia nhiều hơn, nhiều hơn nữa...…
WARNING!!! : Đây không phải truyện mình viết . Mình chỉ tự dịch và đã xin phép tác giả . Vui lòng không tự tiện lấy truyện dịch đi[Yandere Dabi!Yandere Tomura!Yandere Chisaki x Reader] POSESSIVEAuthor : CantStopMySparklesTranslator : Yori MisaoSummary : Họ đều thật sự rất muốn có bạn ...---------------------------- Bìa được des bởi chính mình…
Tên: Ký Ức (không tựa, do editor đặt tên truyện).Tác giả: 木茂茂木 yu.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, 1x1, ôn nhu trung khuyển lộc thần mỹ công, ngây thơ mặt than hoa hồng yêu mỹ thụ, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Lộc Hàm x Hoa Thần Vũ ( Lộc công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…
-Tên sách: Dark Lord is Voldemort-Summary: Voldemort X Harry·Potter-------------------[] The translation has not been authorized by the owner of the book, please do not take it elsewhere [](Bản dịch chưa có sự cho phép của chủ truyện, xin đừng đem đi nơi khác)…
Mình chính thức mở rộng đam mê sang đất nước của oppaa - Light novel!!!Nói là dịch nhưng chỉ là dịch lại từ bản engsub thôi, dân nghiệp dư nên có đôi chỗ sẽ không chính xác, mong nhận được sự ủng hộ và nhận xét của các bạn☺️☺️☺️Tên truyện: Bon AppétitTác giả: Ryu-RanTình trạng:Novel: 97 chương + 13 ngoại truyện (Raw)Translated: 53/103 (Engs)Webtoon: 14/???Webtoon hình như chưa có nhà nào dịch, các b đọc engsub cũng được. Dễ hiểu lắm. Search gg tên truyện là ra nha.…
Moonbyul - Solar - Wheein đúng vậy đó, chính là cái mối tình tay ba đáng ghét đó!giữa ba người,ai là người nên buông tay, và ai là người nên níu kéo?------------------------------------------------------------------------------THE MOST IMPRESSIVE RANKING: #1 moonsun, #1 solarFic đầu tiên mình trans nên nếu có gì sai sót hay có chỗ nào chưa được ổn lắm thì các bạn chỉ cho mình nha. Cảm ơn các bạn đã lựa chọn fic này để đọc và hi vọng các bạn thích fic này!Hãy ủng hộ cho au RockandJems101 và mình nha!Cảm ơn các bạn một lần nữa!P/S: Mình đã được au đồng ý cho trans rùi nhé ^^…
- em nhớ anh- nhưng tất cả là lỗi của anhcậu nhìn xuống chiếc áo vấy đầy máu đã khô mà thở dài. "đây là hậu quả của việc mặc áo màu trắng đây." .... "ít ra đây còn là màu của mình thích.".-original author (tác giả gốc): @enticingtae-translators (người dịch): @Tokiii1104 , @joookmin3107 and @annghost-this translation had the permission from the original author (bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả).-thời lượng: 8 chap-tình trạng: truyện gốc đã hoàn, phần dịch đang tiến hành.-started: 14/6/2020-published: 12/7/2020-finished: ?/?/2021.#our_sixth_sunflower…
Tên gốc: 室友你不对劲Tác giả: 什么猫酱Tên dịch: Bạn Cùng Phòng Bất Bình ThườngTranslator: phong vân.Giới thiệu (lời tác giả):- Những câu chuyện gà bay chó sủa trong cuộc sống sinh hoạt ghép phòng ở chung.- Những câu chuyện hài hước tầm phào không đầu không cuối.- Tiết tấu chậm chậm chậm.- Đã hoàn thành mạch truyện chính.- Ngoại truyện có thể được update bất kì lúc nào.Lời dịch giả: bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, không đảm bảo sát nghĩa 100%, vui lòng KHÔNG REUP BẢN DỊCH DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Bản dịch có thể chưa truyền tải hết tinh hoa của bản gốc, khuyến khích bạn đọc biết tiếng Trung đọc bản gốc của truyện.…