Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,984 Truyện
i put my heart into your hands (here's my soul to keep) | kth/jjk

i put my heart into your hands (here's my soul to keep) | kth/jjk

627 95 1

nâu là cách jungkook vốn vẫn nhìn thế giới, trong tầm mắt luôn là tông màu ấm áp quen thuộc ấy. Author: lilacflowers Rating: General Audiences Relationship: Kim Taehyung / Jeon Jungkook Additional Tags: Alternate Universe - Soulmates, this is really cheesy and gay, nice and fluffy Translated by lucilleon Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, đề nghị không mang đi nơi khác.…

marvel; incorrect

marvel; incorrect

3,304 296 10

incorrect marvel.…

[ Đam Mỹ ] Diễm Quỷ

[ Đam Mỹ ] Diễm Quỷ

156 12 4

Tên gốc: 艳鬼Tên Hán Việt: Diễm QuỷAuthor: 卿云艾艾 - Khanh Vân Ngải NgảiRaw: www.jjwcx.netTranslator & Editor: bwijesCategory: Đam mỹ, báo thù, 1v1, ngược tra, ngọt sủng, cổ đại, cung đình hầu tước, chủ thụ, vạn nhân mê,...Nhân vật chính: Tạ Cô Ngọc, Tiêu Trường Tố | Nhân vật phụ: Đàm Phong, Lương Khai Tề, Lương Diệc Bắc,...…

[Transfic] Goblin | Family

[Transfic] Goblin | Family

2,250 220 6

Tác giả: Flame (AO3).Dịch: @deckardlw.Rating: G/A.__Vào năm 9 tuổi Ji Eun Tak thổi nến sinh nhật của cô bé và Kim Shin gặp được cô dâu nhỏ của mình sớm hơn 9 năm. Hoặc đây là câu chuyện về một gia đình với hình thức và phong cách khác.Tiêu đề khác: Rắc rối của Kim Shin trong quá trình nuôi lớn vị cứu tinh của mình.…

[HaiKaveh] Nguyên nhân dị ứng

[HaiKaveh] Nguyên nhân dị ứng

5,386 378 1

Tháng Tư là lời nói dối của ngài Quan Thư Ký nửa đêm chấm mút bạn cùng phòng vô tình để lại dấu vết phải làm sao phải làm sao đây.(*・∀・*)/ Only publish on Wattpad \(*・∀・*)Tiêu đề tạm dịch: Nguyên nhân dị ứngTiêu đề dịch thô: Ngài kiến trúc sư, sao cổ lại đỏ choét thế kia!Tác giả: mangosamoyedSource fic: https://archiveofourown.org/works/46078297Editor+Beta: pinkjamTranslated by QT&GGTrans…

[BH - edit] Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúc

[BH - edit] Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúc

1,629,950 67,570 200

Tác phẩm: Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúcTên gốc: 六年的等待----我们迎来了幸福Tác giả: Cầm gian đích luật động (琴间的律动)Editor: shiroinu980, M.C, SunTranslator: Pax SevenGiới thiệu: Truyện có thật, yêu từ cái nhìn đầu tiên, tình tiết nhẹ nhàng, tác giả vẫn còn viết.…

Romeo & Juliet: Đơn giản là một nụ hôn

Romeo & Juliet: Đơn giản là một nụ hôn

2,160 70 1

Archieve: https://www.fanfiction.net/s/8627252/1/Romeo-Juliet-Just-a-simple-kiss; http://nangyeuanh.wordpress.com/2014/09/09/romeo-va-juliet/#more-269Author: Manga-fan-99Translator: Sunshine Category: Romance/HumorDisclaimer: Nhân vật trong truyện Shinichi/Conan và Ran thuộc về tác giả Aoyama Gosho, cốt truyện thuộc về Manga-fan-99, , Sunshine chỉ sở hữu bản dịchNote: 1. Thân tặng fanpage Hội những người yêu thích Ran Mouri. Chúc page sinh nhật vui vẻ, event thành công và ngày càng phát triển. Yêu page nhiều :-* <32. Cám ơn chị Sherry Lemon và một người bạn đã giúp em hoàn thành fic dịch này :) 3. Bạn nào có nhã ý re-post vui lòng hỏi ý kiến của mình trước, khi re-post yêu cầu ghi rõ nguồn và tên tác giả và dịch giả, không sửa đổi bất kỳ kí tự nào trong fic. Vui lòng vào gia quy để biết thêm chi tiết.4. Chân thành cám ơn các đọc giả đã theo dõi fic dịch của Sunshine ♥Pairing: Shinichi♥♥RanRating: TStatus: Hoàn thành (1 chương)Summary: Ran được mời vào vai Juliet, và Shinichi là Romeo, Shinichi đã hoàn toàn trở về.Vote and Feedback, please!…

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

349 38 3

tóm tắt:beomgyu và taehyun nướng một chiếc bánh cho lễ kỉ niệm ngày cưới của hai người-original work: each time i fall in love, it's always youauthor: uyuldh (orphan_account)original trans: ⌈ kookgi/yoonkook ⌋ each time i fall in love, it's always youtranslator: dalriYupairing: taehyun x beomgyu (main); soobin x yeonjun (side)status: completed; translated (w/out per;; orphan_account ≈ no au)lowercase;…

Like a Cat's Tail - Vietnamese translation

Like a Cat's Tail - Vietnamese translation

31 2 1

Anh Jinhwan không còn có mùi của anh nữa, và anh cũng không còn có mùi của Junhwe nữa.mute catboy!Junhwe + catboy!DonghyukOriginal work: Like a Cat's Tail (ao3)Author: chanwooya (sinoshi)Posted with permission (update 3/2024)…

[Hoa Hạo Nguyệt Viễn] Những câu chuyện nhỏ

[Hoa Hạo Nguyệt Viễn] Những câu chuyện nhỏ

1,792 185 13

Một vài thứ bé xinh (fanfic trans, tự viết - chủ yếu là oneshot; mmt hay cảm nghĩ gì đó...) về Hoa Hạo Nguyệt Viễn…

[xxxHOLiC] [Long fic] [DouWata] Tựa tình

[xxxHOLiC] [Long fic] [DouWata] Tựa tình

3,720 347 15

Watanuki và Doumeki, Doumeki và Watanuki. Khi ở cạnh nhau, liệu họ có trở nên gần gũi? Khoảng thời gian này liệu sẽ khiến họ xích lại gần nhau hơn, hay kết cục sẽ chỉ đẩy đối phương ra thật xa? Có lẽ, mọi thứ sẽ lại đâu vào đấy bởi một điều ước... hoặc thậm chí là một vị phù thủy.***Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả rồi nha. Nếu có muốn mang đi khỏi Wattpad các bạn vui lòng xin phép mình nhé ^^Tên gốc: Something like love.Tác giả: ArcaneFury.Nguồn: Wattpad.…

DUSTBELIEF COMIC (VIETNAMESE TRANSLATED)

DUSTBELIEF COMIC (VIETNAMESE TRANSLATED)

3,081 258 5

Papyrus ngây thơ của chúng ta giờ sẽ thành một sát nhân!?? KHÔNG MANG TRUYỆN ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý. Link artist: http://aude-javel.tumblr.com/…

[End] Finding Seiji by LittleNK [ Google Translate ]

[End] Finding Seiji by LittleNK [ Google Translate ]

484 27 2

Tôi không biết OgataSensei nhưng tôi khá thân với Seijisan Hey! Hikaru, ý của bạn là gì? https://m.fanfiction.net/s/2334009/1/Finding-Seiji…

[v-trans] Hopejin | Coffee is fine but i'd rather have you.

[v-trans] Hopejin | Coffee is fine but i'd rather have you.

913 161 1

》Seokjin là tiếp viên hàng không, người xem trọng tính chuyên nghiệp hơn tất cả, và Hoseok- vị khách phiền nhiễu ở khoang hạng nhất, dường như không hiểu điều đó. 》 Story by noctemlux on AO3, translated without permission. Please do not take out.…

[KakaSaku] [Translated oneshot] Sabotage

[KakaSaku] [Translated oneshot] Sabotage

4,807 335 1

Tác giả: therealestherTranslator: KiWiVyBeta: Kamui_SenseiNguồn: Fanfiction.net, cụ thể: https://www.fanfiction.net/s/3594106/1/SabotageThể loại: fanfic, oneshot, hài hước, tình cảm, KakaSaku, K+,...Mọi nhận vật đều thuộc quyền sở hữu của Kishimoto Masashi.Tóm tắt: Sakura nhận được rất nhiều lời mời hẹn hò nhưng không hiểu sao cuộc hẹn nào của cô cũng không suôn sẻ. Việc đó thì có liên quan gì đến Kakashi-sensei chứ? Tại sao sau mỗi lần cô hẹn hò anh đều xuất hiện?…

[TRANSFIC] You Are My Escape - Cheolhan

[TRANSFIC] You Are My Escape - Cheolhan

1,778 107 2

Author:strawberriesandloveTranslators: Nấm & ChoàiSummary:Jeonghan và Seungcheol đã ly hôn được ba năm, nhưng vấn đề là tài sản chung của họ, ngôi nhà cũ họ từng ở lại ở ngay bên cạnh nhà bố mẹ Jeonghan. Điều đó có nghĩa là, họ vẫn gặp nhau hàng ngày.Và mọi thứ đều ổn, "tình bạn" giữa họ vẫn bình thường như bao người khác. Họ vẫn có những người bạn chung, và thực tế là họ đã quen nhau từ một nhóm bạn. Một điều nữa là, đứa con gái nuôi của họ đang thắc mắc về mối quan hệ "bất thường" giữa hai người.…

[Trans] Itching | Jaeyong

[Trans] Itching | Jaeyong

196 26 1

Về sự kiệt sức, về những cái ôm ấp và về cảm giác ngứa ngáy. Author: valentinypeachTranslator/Editor: MinBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, nếu có vấn đề gì mình sẽ xoá ngay lập tức ạ.…

[Trans][SeungLix][StrayKids] Take Cover

[Trans][SeungLix][StrayKids] Take Cover

901 95 1

Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: Felix đã có một ngày tuyệt nhất của cuộc đời mình…