Mấy nhóc tì nhà Kho Báu
Nơi tổng hợp những đoạn hội thoại của hội em út nhà TREASURE. Siêu ngắn, siêu xàm, siêu phi lí và cũng chẳng liên quan gì đến nhau....Write; Collect, translate & rewrite.Cre: ScatterPatter, Akwardsilince, Tumblr, Facebook...…
Nơi tổng hợp những đoạn hội thoại của hội em út nhà TREASURE. Siêu ngắn, siêu xàm, siêu phi lí và cũng chẳng liên quan gì đến nhau....Write; Collect, translate & rewrite.Cre: ScatterPatter, Akwardsilince, Tumblr, Facebook...…
Đây là chuỗi oneshot ZoSan tiết lộ mối quan hệ yêu đương của mình theo đủ kiểu của author BooChef0302.This translation doesn't have permission from the author. Please do not bring it to another place outside.…
"Cậu muốn chìm vào trong tình yêu này một lần thôi, chỉ một chốc lát trước khi trở về với hiện thực đau đớn. Chỉ một chút thôi, cậu sẽ vờ như Bobby yêu cậu, cũng yêu." Tuyển tập fic Bobbin đã và đang được dịch, Assumption là truyện thứ sáu. Tất cả mọi fic được đăng ở đây đều đã có sự đồng ý của tác giả. I. Dickle Picks by kihyunskitten (5 parts) "...khi Bobby gửi cậu tấm hình cơ bụng hắn vương vãi tinh dịch với cái đó vẫn đang nhỏ giọt, Hanbin con mẹ nó thực sự đã chịu quá đủ rồi." II. Cherry Blossoms by ekstaole (10 parts) "Bobby đã chẳng thể đọc tâm trí của Hanbin, cho đến khi hắn làm được." III. Try me by DarcyN (3 parts) "Tôi không thích cồn. Nhưng tôi thích ch**h lắm. Muốn tham gia không?"IV. Băng dính hai mặt (3 parts) [trong quá trình xin per]"Đứng giữa nhà một gã lạ mặt, mặc bố cuộc đời sẽ trôi về đâu, với vết hôn vẫn rành rành trên cổ và một nắm ba con sói từ trung tâm hỗ trợ sức khỏe cộng đồng trong túi. Cái hành vi tự diệt này có quá bất thường ở cậu không? Hẳn thế. Nhưng trên tinh thần của sự lãng phí không tin được, cậu sẽ bỏ qua chứ? Hiển nhiên không."V. Elementary by DarcyN"Hanbin chưa nói cho Junhoe nghe lời thổ lộ mà cậu đang ngóng trông và hẳn là sẽ chẳng bao giờ, nhưng Junhoe không phiền đâu. Cậu cũng chẳng cần nữa rồi."VI. Assumption by DarcyN"Hầu như mọi lúc Hanbin đều cho rằng cậu và Bobby đang hẹn hò. Hai đứa sống chung, cùng làm việc, cùng xoa dịu lẫn nhau, và phịch mỗi khi có thời gian. Mọi người cho là thế, nên Hanbin cũng nghĩ điều đó là thật."…
Gặp em ở phía sau nhà thờ…
Archieve: https://www.fanfiction.net/s/8627252/1/Romeo-Juliet-Just-a-simple-kiss; http://nangyeuanh.wordpress.com/2014/09/09/romeo-va-juliet/#more-269Author: Manga-fan-99Translator: Sunshine Category: Romance/HumorDisclaimer: Nhân vật trong truyện Shinichi/Conan và Ran thuộc về tác giả Aoyama Gosho, cốt truyện thuộc về Manga-fan-99, , Sunshine chỉ sở hữu bản dịchNote: 1. Thân tặng fanpage Hội những người yêu thích Ran Mouri. Chúc page sinh nhật vui vẻ, event thành công và ngày càng phát triển. Yêu page nhiều :-* <32. Cám ơn chị Sherry Lemon và một người bạn đã giúp em hoàn thành fic dịch này :) 3. Bạn nào có nhã ý re-post vui lòng hỏi ý kiến của mình trước, khi re-post yêu cầu ghi rõ nguồn và tên tác giả và dịch giả, không sửa đổi bất kỳ kí tự nào trong fic. Vui lòng vào gia quy để biết thêm chi tiết.4. Chân thành cám ơn các đọc giả đã theo dõi fic dịch của Sunshine ♥Pairing: Shinichi♥♥RanRating: TStatus: Hoàn thành (1 chương)Summary: Ran được mời vào vai Juliet, và Shinichi là Romeo, Shinichi đã hoàn toàn trở về.Vote and Feedback, please!…
"mọi thứ trong chiếc não nhỏ xíu của anh có ổn không thế?""không, không ổn một tí nào!"author: dxxhwitranslator: chocopie…
Quan lại bao che cho nhau - Quan quan tương hộTác giả: Hồ Điệp SebaNguồn: Blog chính chủ, up năm 2015Thể loại: Cổ đại, hệ liệt về triều Đại Yên, bối cảnh thời gian sau Quyện Tầm PhươngDịch: Quick TranslatorXếp chữ : Lãnh Vân/Mèo Béo ÚTình trạng bản chuyển ngữ: hoàn thành Bản xếp chữ chỉ post trên wordpress Mèo già blog và Wattpad Mèo Béo Ú :)…
❝Jin chẳng thiết tha gì nữa.❞➭namjin.⎉ Bản gốc: 'namjin' [https://www.wattpad.com/story/115361649-namjin]⎉ Author: hyungfrog⎉ Translator: Lang⎉ Warning: Lowercase[Đã beta]Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.Chúc các cậu đọc vui vẻ.…
Naruto đến Nhật Bản du học và cố gắng kết bạn với Sasuke, người hàng xóm của mình. Tiếc là Naruto vẫn đang nỗ lực nâng cao tiếng nhật và Sasuke thì không nói được tiếng anh!Hay là để Sasuke tường thuật lại câu chuyện, thực tế Naruto còn chưa bao giờ hỏi liệu cậu có nói được tiếng anh hay không...Author: hkandiLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28250559Translator: Mimi JoePairing: NarusasuRating: Teen And Up AudiencesCredit cover: artist @toooooo_tmt_ns (twitter)…
Chương trình truyền hình nổi tiếng tại địa phương "Xin Chào Miyagi" đến THPT Aoba johsai để phỏng vấn Oikawa Tōru.Từ "Haikyuu Shosetsuban" Volume 2 chương 5.Bản dịch Tiếng Việt bởi @S3renaismeBản dịch gốc bởi Honyakukanomangen (Tumblr). Tôi không phải dịch giả chuyên nghiệp, xin tuyên bố từ bỏ trách nhiệm về các lỗi dịch thuật có thể xảy ra.Duy nhất tại Wattpad và Facebook cùng tên. Vui lòng không mang đi đâu và xem nó như của bạn, xin cảm ơn.Aug. 17. 2023…
tiêu đề: reminiscence tác giả: Exhausted_RedHead (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnlink: https://archiveofourown.org/works/44723134https://archiveofourown.org/users/Exhausted_RedHead/pseuds/Exhausted_RedHeadBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Draken và Mitsuya gặp nhau tại đám cưới của Takemichi và họ đã ăn tối với nhau sau nhiều năm.____DO NOT REUP!!!…
Lạc Băng Hà nghe lỏm được 1 cuộc nói chuyện giữa Dưa Leo huynh và Máy bay huynh. Thế nhưng cuộc nói chuyện đó lại làm hắn nghĩ rằng sư tôn không yêu hắn.Hoặc có thể nói đây là câu chuyện về sự hiểu lầm của Lạc Băng Hà, và sự lo lắng của Thẩm Thanh Thu.Trans: Mèo AlissaBeta: @KDoanhTrngCover art: Mèo AlissaBản gốc: "Shizun, What's a bae?" by chubinghe on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23906392Permission to translate has been given by the authorBản dịch đã được sự cho phép của tác giảMọi người qua thả kudo cho bạn tác giả cho bạn ấy vui nha ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.Nếu thấy hay thì hãy comment hoặc vote để Mèo có động lực dịch thêm nhiều fic của nhà Mặc nhé ⃛ヾ(๑❛ ▿ ◠๑ )…
Author: AdAsttraTranslator: LiaRated: TSummary: Một câu chuyện ngắn dựa theo bức tranh tuyệt đẹp của Two Pumpkin vẽ cảnh Draco và Hermione cùng ngắm sao.Mọi người có thể tìm thấy bức tranh ở đây: https://www.instagram.com/p/CEFJNOxjveD/UPDATE: tình hình là có vẻ như tác giả đã xoá tranh gốc trên insta rồi, nên mình thả vào đây acc insta của bạn ý nhé: https://instagram.com/two.pumpkin?utm_medium=copy_linkOriginal story: https://archiveofourown.org/works/26372902My note: Chỉ là một drabble rất chi là cute. :3 Fic mừng sinh nhật chị nhà ạ, ngắm sao thì phải đăng lúc nửa đêm chứ đúng không?…
Disclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về SouthSideStory. Author: SouthSideStory.Source: PromiseCategory: Romance/FamilyPairings: SasusakuRating: KSummary: Đó là một buổi sáng chủ nhật lười biếng tại gia đình Uchiha, những đứa trẻ vẫn đang say ngủ. Sasuke nằm cùng với vợ để tận hưởng khoảnh khắc thanh bình này.Permission: Đã được sự đồng ý của tác giảWarnings: couple thì đã nói ở trên.Status: Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Tình cảm và nhẹ nhàng, Sasusaku nhà mình mà có cái kết này thì mình không còn hối hận chi nữa :((Bổ sung: Do đây là fanfic do tác giả viết từ rất lâu trước khi Naruto kết thúc nên tên con bé và một số linh tinh lỉnh kỉnh khác không đúng, mà cũng dĩ nhiên thôi bởi đây là fanfic. =))Nhắc lại một lần nữa: muốn đem bản dịch đi đâu vui lòng hỏi ý kiến mình nha.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.:3…
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…
Copy với mục đích đọc offlineSẽ cố gắng xin phép translator trong tg sớm nhât.Nguồn: https://www.toanchuccaothu.com/index.php?forums/6/Cập nhật ở đây để ủng hộ nhóm dịch và đọc truyen nhanh nhất.…
Em tin rằng cuộc gặp gỡ của chúng ta không phải chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Mà đó là một cái bẫy được gọi là định mệnh. _____ Lee jieun _____*fic chính hiện đang trong quá trình update*Vtrans + editauthor: wws1015translate by: Na#na…
How should i say this? I love you? I need you?Love is just a love, it can't be explained by words...--------------------------------Author : @vitamin_vermivtrans by : blw1ngs•BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG TÁC PHẨM ĐÃ ĐƯỢC DỊCH ĐI BẤT CỨ ĐÂU NẾU KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TRANSLATOR.•--------------------------------…