The Secret Of Us(ngoại truyện 1)
Girl love…
Girl love…
TÔN TRỌNG CÔNG SỨC NGƯỜI DỊCH BẰNG CÁCH KHI BÊ ĐI NƠI KHÁC THÌ GHI NGUỒN LẠI!!!!Tổng hợp giả thuyết, bài viết, bản dịch, ...À và dùng để gửi giúp đỡ nữa.Các cậu có thể dùng mấy bản dịch, cứ thoải mái bưng bê đi đâu cũng được, miễn sao nhớ ghi lại là do "Miseo Leford" (mình đây), hoặc ngắn hơn, Miseo, "dịch bởi Miseo". Thế là được rồi. (Thực sự mình không tự tin lắm về khả năng dịch của bản thân, vẫn có thể có những sai sót không thể tránh khỏi. Mong các bạn giúp đỡ.)Nhân tiện, nếu các cậu có câu hỏi nào, cứ thoải mái hỏi đi... thực tình mình không tự tin về khả năng hiểu biết FNaF của bản thân, chỉ muốn được "đâm đầu" vô động giả thuyết mà thôi.…
Thể loại: Đồng nhân Harry Potter, đa cặp, khá ngọt, HE, đam, có bách, H nhẹ. Cp chính: Draco Malfoy x Harry Potter (DraHar)Cp phụ: Pansy Parkinson x Hermione GrangerBlaise Zabini x Ron Weasley Nguyên tác: Harry Potter - J. K. RowlingLưu ý: Cảnh báo OOC. Cảnh báo OOC. Cảnh báo OOC. (Việc quan trọng phải nhắc 3 lần)Các tuyến thời gian cũng như tình tiết trong truyện sẽ có thay đổi so với nguyên tác nhằm hợp lý hơn cho cốt truyện. Tóm tắt: Ai cũng có trong mình một ngoại lệ, một chiếc vảy ngược, một người mà mình vẫn luôn muốn bảo vệ. Draco biết người hắn thầm thương là Cứu thế chủ, Đứa trẻ sống sót, một người không hề dính gì đến việc "được bảo vệ" cả, nhưng hắn vẫn âm thầm dõi theo, lặng lẽ quan sát. Sự dịu dàng ấy của hắn khiến cho Cứu thế chủ của chúng ta bị mê hoặc mất rồi. "But you'll never be alone. I'll be with you from dusk 'til dawn. I'll be with you from dusk 'til dawn. Baby, I'm right here. I'll hold you when things go wrong.I'll be with you from dusk 'til dawn. I'll be with you from dusk 'til dawn.Baby, I'm right here."…
Makoto bị biến thành mèo rồi.…
Lee Chan luôn nghĩ cuộc đời mình bị vận xui nguyền rủa. Cho tới khi va phải mấy tên đàn anh kì lạ khóa trên, cậu mới biết thế nào là lời nguyền thực thụ.Truyện được lấy cảm hứng từ manga "Fruits Basket".Chúc mọi người đọc vui vẻ!…
Truyện gốc được đăng tải trên ao3: 破晓歌/Dawn Song - BeatricieLink: https://archiveofourown.org/series/3846508- - -再见了,最初的朋友。(Tạm biệt, người bạn đầu tiên.)Lưu ý: NgượcRelationship:Kururugi Suzaku/Lelouch vi Britannia…
"Hate each other then love each other Ghét nhau rồi yêu nhau.…
Cô sẽ chăm sóc nàng trong âm thầm, lặng lẽ.…
Nhiều khi Dụ Ngôn thật sự muốn biết, rốt cuộc Khổng Tuyết Nhi đang có suy nghĩ gì?…
Dụ Tuyết Trùng SinhNgọt ngào, tí nóng bỏng, HE…
Hứa Giai Kỳ x Khổng Tuyết Nhi…
Một ngày nọ, Hứa Giai Kỳ bỗng nhiên hiểu nhầm Khổng Tuyết Nhi khóa dưới thích mình…
hứa giai kỳ x khổng tuyết nhi- lỡ sa vào sự xinh đẹp của em started 11.4.2020ranking#1 xujiaqi |19.4.2020|#5 huagiaiky |25.4.2020|…
cáo say tuyết, không say nắng- 𝖿𝗈𝗑 𝗀𝖾𝗍𝗌 𝖺 𝗌𝗇𝗈𝗐𝗌𝗍𝗋𝗈𝗄𝖾, 𝗇𝗈𝗍 𝖺 𝗌𝗎𝗇𝗌𝗍𝗋𝗈𝗄𝖾 -𝒇𝒐𝒓 𝒐𝒖𝒓 𝒙𝒖 𝒋𝒊𝒂𝒒𝒊 𝒂𝒏𝒅 𝒌𝒐𝒏𝒈 𝒙𝒖𝒆𝒆𝒓[20200827]…
jongseong lặng lẽ dưới hoàng hôn gửi đến jungwon ngồi trước bình minh rực rỡ một vài lời, rằng là, "rồi thì em sẽ biết anh yêu em đến nhường nào."[03.12.2020]…
Tác giả: manusinistraTrans: seoladakween Bản dịch đang xin phép tác giả nhưng chưa thấy tác giả nói gì....--------------------------------------------Ngày Jiyeon chuyển đi, Sojung nhận nuôi một chú mèo nhỏ.Hay nói theo hướng khác, cách mà Sojung quyết định trở thành một quý cô độc thân nuôi mèo nhưng lại vô tình phải lòng người hàng xóm của mình. --------------------------------------------Chuyện tình về quá trình chữa lành vết thương lòng của cô nàng nhạc sĩ thiên tài.…
"Không thể không yêu" _________- Couple : Off Jumpol x Gun Atthaphan.- Vui lòng không đem hình tượng nhân vật trong truyện áp dụng vào đời thực. - Cameo : Taynew, SingtoKrist, Oabnithi.…
Khổng Tuyết Nhi có nằm mơ cũng không ngờ rằng người yêu qua mạng lại chính là idol Hứa Giai Kỳ của cô…
Tác giả : Celinenagy_* Vì quá thích bộ truyện này mà tác giả lại xoá mất nên mình sẽ reup lại bộ này "Nếu bạn khóc ướt gối, đêm có thể mơ thấy biển khơi.Và khi vĩnh hằng không còn là lời hứa suông, tôi mong thế giới diệu dàng với người đôi chút, tôi luôn luôn lúc nào cũng thế, chân thành yêu em.."___𝙁𝙪𝙡𝙡 𝙎𝙩𝙤𝙧𝙮…
Đây là những truyện one piece mình đã dịch, đây là lần đầu tiên nên có gì mọi người góp ý giúp mình.Những tựa truyện bằng tiếng anh là mình để theo thói quen không dịch tựa truyện và cũng để dễ tìm truyện đó màTruyện dịch trên trang Archive of Our Own…