Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,317 Truyện
Hoàng hậu bị ruồng bỏ

Hoàng hậu bị ruồng bỏ

504 17 7

Là con gái của nhà Monique, Aristia được nuôi dạy để trở thành hoàng hậu tương lai của Đế quốc Castina. Nhưng sự xuất hiện của một cô gái kì bí đã thay đổi tất cả mọi thứ, Hoàng đế yêu say đắm cô gái bí ẩn và lập cô làm Hoàng hậu. Artisia trở thành Hoàng phi, không những bị ruồng bỏ mà cuộc đời bất hạnh của cô cũng không kéo dài được lâu. Tuy nhiên, Thượng đế đã ban cho Aristia một cơ hội tái sinh, tưởng rằng đã chết, Aristia lại tỉnh dậy trong chính cơ thể mình 7 năm trước. Liệu bi kịch có lập lại một lần nữa với Aristia?Tác giả nguyên tác: YunaHọa sĩ chuyển thể: iNA…

[Trans] [ChaeSoo] Rainbow

[Trans] [ChaeSoo] Rainbow

1,113 101 8

Tác giả: lesbianpoesyTranslator: Blue ________________Đây là một fanfic nhẹ nhàng. Truyện được mình dịch từ một fanfic tiếng Tây Ban Nha nên có sai sót mong bỏ qua.…

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

166 13 1

Disclaimer: Naruto và các nhân vật thuộc về Kishimoto Masashi. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: He didn't get it (A Book He Desperately Wanted To Read)Tác giả: Happy OcelotLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14213139/1/A-Book-He-Desperately-Wanted-To-ReadNội dung: Có rất nhiều điều mà cậu không thể nào hiểu nổi về Hinata...* Notes:- Nội dung truyện diễn ra từ sau chap 450 đến trước chap 700.- Truyện gốc của tác giả (ở trong ngoặc chỗ Tên truyện gốc) là một tập hợp các Oneshot. Truyện ngắn này là Oneshot đầu tiên.…

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

2,094 148 1

Tác giả: silverwingly (silkraps)Translator: SieLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/66619213Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác.Văn án:Quá trễ rồi, Castorice đã rời đi từ lâu. Mydei tính bỏ điện thoại vào trong túi để trả lại sau, nhưng thông báo nhảy lên trên màn hình đã thu hút sự chú ý của anh.Đáng ra anh không nên nhìn, nhưng một cái tên đã va vào tầm mắt anh như thể nó đang rất mong mỏi được anh để ý đến.Tại sao lại có một nhóm chat tên là "CHIẾN DỊCH PHAIDEI" vậy?....Và tại sao Phainon cũng ở trong nhóm chat đó?Hoặc: Mydei đã phát hiện ra một nhóm chat nhằm mục đích gán ghép anh với Phainon lại gần nhau hơn. Anh chỉ thắc mắc một điều... Hỡi Kephale, tại sao Phainon cũng ở trong đó?…

chuyện bọn hắc hường

chuyện bọn hắc hường

873 72 4

author: beavoivetranslator: Gócpermissioned…

✧ Hương vị đôi mình ✧

✧ Hương vị đôi mình ✧

90 16 1

Fic: Taste of it, taste of you. (https://archiveofourown.org/works/39593586#main)Author: Ska (https://twitter.com/choijunist?t=HCGFZ-Dd50-tJKpgaMLTBQ&s=07)Translator: Yin (@CherubicSinsoledad), Lửng.Beta: Lửng, KiwiStatus: bản gốc đã hoàn thành, bản dịch đã hoàn thành. (1/1) Rating: 13+ Category: M/MPairing: YeonBin (chính), TyunNing (phụ).Tags: AU - Coffee Shops & Cafés, ngọt sâu răng, hẹn hò, đời thường.Lưu ý nho nhỏ: + Beomgyu ít xuất hiện.+ Em thỏ rơi vào lưới tình trước nè hehe.- ☕ Summary:Soobin xưa giờ không phải là kẻ yêu cà phê, em chưa từng thích hương vị của nó, cũng chưa bao giờ bị thu hút. Vậy nói tui nghe, tại sao ẻm ở đây, xếp đầu hàng của quán cà phê này vào 8 giờ sáng.- hay, Soobin không thích cà phê mà chỉ thích chàng trai trong quán? (Đặc biệt là Choi Yeonjun).Bản dịch đã có permission từ tác giả, vui lòng không reup, không copy, không chuyển ver.…

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

2,451 198 3

Au: boxofrosesTranslator: Chái DừaBeta Reader: HêuRating: KPairing: Jeon Wonwoo x JunhuiSummary: "Mình nghĩ mèo nhà bạn làm mèo nhà mình mang thai rồi"Đó là câu nói mà Wonwoo không thể ngờ được vào lúc 3 giờ chiều ngày Chủ Nhật- khi mà anh đang cố thưởng thức một buổi chiều cuối tuần đẹp đẽ, yên bình trước khi phải trả lời tiếng gõ cửa dồn dập. Anh chắc chắn cũng không thể ngờ rằng đó là hàng xóm của mình, người đang ôm lấy bé mèo ragdoll Simba đang mang thai.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bitly.com.vn/iee1yd…

[vtrans] sweet dreams | meanie

[vtrans] sweet dreams | meanie

131 15 1

Summary: Mingyu và Wonwoo tổ chức Giáng sinh bên nhau. Và vì một số lí do, Wonwoo không muốn Mingyu xa anh một chút nào.author: eymeaniekim mingyu x jeon wonwootranslated by -hyunbiscus ĐĂNG DUY NHẤT Ở WORDPRESS yeollynne.wordpress.com VÀ WATTPAD -hyunbiscus disclaimer: mình không sở hữu nhân vật, bản tiếng anh gốc thuộc về tác giả eymeanie. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn là phi thương mại.translation published: 190710dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không mang đi đâu.___t/n: đọc bản tiếng anh làm mình muốn dịch ngay lập tức luôn, nhưng chả biết sao khi bắt tay vào dịch thì nó lại không mượt. TT xin lỗi các cậu nhiều.…

[FANFIC|ONESHOT|TRANSLATION|MARKHYUCK]  The After-math of Magical Business

[FANFIC|ONESHOT|TRANSLATION|MARKHYUCK] The After-math of Magical Business

238 19 1

Tên gốc: The After-math of Magical BusinessTác giả: firelordTranslator: YiiBeta: ChangDesign: YiiPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYSummary:Rõ ràng cậu bạn nghĩ về anh bằng ánh mắt đầy đáng sợ. Chà, có lẽ không xa nữa đâu, nhưng anh nghĩ chắc rằng nó không giống anh lắm. Để bảo vệ cho chính mình, đây đâu phải là lỗi của anh khi Donghyuck lại xinh đẹp khiến anh phải ngước nhìn bước vào lớp.(Mark đã thích cậu bạn đó. Bất ngờ rằng, cậu bạn được nhắc đến là một phù thuỷ.)…

[TouAki translated] Quiet comfort

[TouAki translated] Quiet comfort

284 23 1

Tác giả: Hypnos_tized (AO3)Artist bìa: @Yongsa_PRSK (X)Trans: QBeta: Don----------------------------------------------------------Bánh trung thu nhân TouAki gửi tới mọi người đâyyyyyyyyBẢN DỊCH VÀ ILLLUST ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN CHÍNH THỨC TẠI PAGE VÀ WATTPAD.Link dẫn vào tác phẩm chính thức: https://www.wattpad.com/story/353186959-touaki-translated-quiet-comfort…

[Trans] (AkaKuro Oneshot) Đỏ, Trắng và Xanh nghĩa là

[Trans] (AkaKuro Oneshot) Đỏ, Trắng và Xanh nghĩa là "Tớ Yêu Cậu"

916 96 1

Original name: Red, White and Blue means I Love YouAuthor: Akakuro SeiyaTranslater: KRinPairing: Akashi Seijuro x Kuroko TetsuyaĐÂY KHÔNG PHẢI LÀ FIC CỦA TỚ, TỚ CHỈ TRANS THÔI :v Lần đầu tớ trans nên có gì thì các bạn hãy bỏ qua và comment để tớ rút kinh nghiệm nhé :3I have asked permission from author------------------------Vào một buổi sáng đẹp trời, Kuroko thức dậy và thấy trước mặt mình có 3 bông hoa hồng...Chuyện gì đã xảy ra?…

[TRUYỆN TRANH] Đế Vương Ta Vẫn Còn Nhỏ

[TRUYỆN TRANH] Đế Vương Ta Vẫn Còn Nhỏ

717 18 7

Translator: Hắc DêEditor: SmilePage: Thất Tinh Thẩm ThướcCùng tác giả với bộ hoặc dụ miêu yêu nha. Nữ hung bạo mạc mai nhĩ vô tình nhặt được một tiểu quỷ tinh nghịch, nhưng không ai ngờ rằng tiểu quỷ đó lại là đế vương, câu chuyện dở khóc dở cười bắt đầu từ đây...…

[EDIT/CHANBAEK] Nơi thâm sơn cùng cốc

[EDIT/CHANBAEK] Nơi thâm sơn cùng cốc

781 100 2

[CHANBAEK] Nơi Thâm Sơn Cùng CốcTác giả:边三朵Translator: QTEdit: _withhyunBẢN EDIT CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI ĐÂY.…

[gyulyoh][transfic] The Quiet

[gyulyoh][transfic] The Quiet

378 61 1

Hangyul tránh mặt Yohan.--------------Author: catsnunaTranslator: antau_Pairing : Kim Yohan x Lee Hangyul…

[trans][hopekook] you are my only one.

[trans][hopekook] you are my only one.

1,818 234 1

hoseok x jungkookauthor: lilacflowers do have permission to translate. pls dont take out.…

hyunin - time to love (not in october but december)

hyunin - time to love (not in october but december)

349 33 1

author: heejakeytranslator: lesyeuxderenard…

[Jaewoo] i don't mind I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] i don't mind I Jaehyun & Jungwoo

1,159 60 2

i don't mind by loversinfeb (uyayi) @ao3This fanfic was translated with the permission of author Fic được dịch có sự cho phép của tác giả…

[Dramione|Dịch] Hermione Bleeds

[Dramione|Dịch] Hermione Bleeds

1,521 117 1

Hermione BleedAuthor: SupfanTranslator: Ngân Tử (Junia Snape)…

[TRANS] [Ludawon] - Somewhere only we know

[TRANS] [Ludawon] - Somewhere only we know

514 57 2

Author: ManusinistraTranslator: YormineNote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Original link: https://archiveofourown.org/works/39776217/chapters/99585120Tóm tắt:Dawon cố gắng hòa nhập lại với cuộc sống của chính mình bằng một chuyến đi biển với các thành viên.Có một số điều rất dễ dàng. Có một số điều thật khó khăn. Nhưng nơi này có Luda, người lúc nào cũng sẽ ở bên cạnh cô.…