Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,907 Truyện
[Haikyuu] |Tsukikage| phóng tầm mắt

[Haikyuu] |Tsukikage| phóng tầm mắt

57 9 1

Tên truyện: The Perfect ViewTên tiếng Việt: phóng tầm mắtTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Họ vừa chuyển đến ngôi nhà mới, và sau một ngày dài di chuyển đồ đạc, Tsukishima mới nhận ra ngôi nhà lại có view tuyệt vời đến thế.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

𝑚𝑒𝑎𝑛𝑖𝑒 | 𝑎𝑙𝑜𝑛𝑒 𝑖𝑛 𝑎 𝑟𝑜𝑜𝑚

𝑚𝑒𝑎𝑛𝑖𝑒 | 𝑎𝑙𝑜𝑛𝑒 𝑖𝑛 𝑎 𝑟𝑜𝑜𝑚

1,213 79 1

Author: milkvan
Translator: Liz
Category: Angst, past character death
Rating: M
Permission: Đã có sự cho phép của tác giả
…

[EunYeon] Về Quê PG

[EunYeon] Về Quê PG

4,107 146 2

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon…

Trans | JohnTen | Tình nhân

Trans | JohnTen | Tình nhân

1,872 174 4

Thi thoảng, y vẫn sẽ nhớ lại năm mình mười sáu tuổi---01/08/2020…

[Trans][Jensoo] Friend

[Trans][Jensoo] Friend

487 42 1

Author: 呆古米的阿爸Translator: JinviTrMỗi một chữ friend đều bao hàm một chữ end.…

[Hoàn] Cuộn trào

[Hoàn] Cuộn trào

2,314 157 3

Author: 西红柿和小葡萄做朋友Translator & Editor: Tiểu Phong Nhất Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Tất cả chỉ là hư cấu.…

The Neverending Road - Leitbur [Google Translate]

The Neverending Road - Leitbur [Google Translate]

5,638 86 85

https://m.fanfiction.net/s/2914615/1/The-Neverending-RoadAi nha, ta k biết dịch mọi người đọc đỡ đi! Cx đang bị ghiền a @_@…

[Trans] One Shot | AlanJeff | You're a~ What~

[Trans] One Shot | AlanJeff | You're a~ What~

1,421 52 1

Cuối cùng Alan cũng có thể trải qua một đêm mặn nồng với bé con của mình, nhưng anh lại có được một bất ngờ đáng lẽ không nên là một bất ngờ. Ngày hôm sau, anh còn nhận được một thông tin có thể thay đổi cả cuộc đời anh.The story belongs to Carabriikase which can be found on Archive of Our Own website.The translation was allowed by the author, nothing belongs to me.…

deryxiao | may i love you [trans]

deryxiao | may i love you [trans]

100 24 1

Đức Tuấn khúc khích cười. "Đây không phải là một câu hỏi, đồ ngốc này"Ánh mắt Quán Hanh vẫn kiên định, nếu không muốn nói là có hơi chắc chắn quá. "Không, đây là một câu hỏi mà. May I love you?"Hay là sự khác nhau giữa "May (tháng Năm), I love you" và "May (có thể) I love you?"Author: wayveeTranslator: jimnprincePairing: Hendery × Xiaojun | Wong Kunhang × Xiao DejunTRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI…

deryxiao | late nights (losing my mind)

deryxiao | late nights (losing my mind)

309 26 2

Đôi khi đi vào giấc ngủ là điều khó khăn nhất-đương nhiên là bên cạnh việc phải sống chung một căn nhà với sáu tên đực rựa. Hay là một trong số bốn lần Xiaojun mất ngủ ở kí túc xá, và một lần Hendery quyết định phải làm gì đó với tên này.Author: Strawberi_beriTranslator: jimnprincePairing: Hendery × Xiaojun | Wong Kunhang × Xiao DejunTRUYỆN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI…

[trans] gyujin - last moment

[trans] gyujin - last moment

224 44 1

"kim gyuvin, cậu nói xem, tớ sẽ biến thành zombie và ăn thịt cậu trước, hay là chúng ta sẽ cùng nhau chết trong vụ nổ?nhưng dù sao thì cũng có vẻ khá lãng mạn đó chứ..."pairing: kim gyuvin - han yujinthể loại: đồng niên, zombie, ooctác giả: bánh bao nhỏtranslator: lilbbeo_bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, không đảm bảo dịch đúng 100%, chỉ đảm bảo dịch đúng cốt truyện, vui lòng không đem đi nơi khác khi chưa có sự cho phép…

[TRANS] Những câu chuyện kinh dị

[TRANS] Những câu chuyện kinh dị

43 8 5

Đây là tuyển tập những câu chuyện kinh dị mà mình sưu tầm và dịch lại. Câu chuyện không phải của mình, nhưng bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình.Chào mừng bạn đến với thế giới của những câu chuyện kinh dị, chúc bạn có một trải nghiệm thật tốt.…

Vtrans | NamJin | Starlit Skies

Vtrans | NamJin | Starlit Skies

13,404 1,090 4

"Slytherin năm thứ bảy, kiêm hình mẫu lý tưởng, Kim Seokjin, cùng với nụ cười đẹp đẽ chói mắt của anh ta, đang đứng trước mặt cậu, không hề nao núng, và Namjoon chỉ muốn chết quách đi cho xong.Tại sao lại là anh ấy? Tại sao lúc nào cũng là anh ấy? Liệu đây có phải trò trả đũa độc ác từ vận mệnh cho vụ Namjoon đã chén sạch đống kẹo bạc hà vỏ cứng của Yoongi hyung đó không bởi vì Namjoon thề với chúa rằng tên phá đám chết bầm ấy đáng lẽ nên biết trước hậu quả trước khi nhẫn tâm đánh cắp những ghi chép của cậu về trùng phát sáng --"Author: endearings (twt: @pufflie)Translator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…

(Fairy Tail fanfic) Thiên Sứ Và Rồng

(Fairy Tail fanfic) Thiên Sứ Và Rồng

2,626 502 12

Bạn sẽ không biết lúc nào mình sẽ yêu. Bạn chỉ yêu, vậy thôi.Couple: Sting Eucliffe x Victoria LovefieldWarning: Cảnh báo thay đổi tình tiết, có nhiều OTP.…

[𝔽𝕚𝕔 𝕕ị𝕔𝕙] 𝕀𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕥𝕪 𝕍 - 𝕆𝕟𝕖-𝕊𝕙𝕠𝕥𝕤 | 🛸 ( TẠM DROP )

[𝔽𝕚𝕔 𝕕ị𝕔𝕙] 𝕀𝕕𝕖𝕟𝕥𝕚𝕥𝕪 𝕍 - 𝕆𝕟𝕖-𝕊𝕙𝕠𝕥𝕤 | 🛸 ( TẠM DROP )

1,874 59 5

𝕀𝕟𝕗𝕠 🔍Một collection về những câu chuyện của các nhân vật trong tựa game Identity V của NetEase .ℕộ𝕚 𝔻𝕦𝕟𝕘 🔍One-Shots↳ Character x Character ↳ Character x Reader ↳ Character x Oc ↳ Yuri ↳ Yaoi ↳ Normal ↳ Fluff ↳Angst ↳AUsℂ𝕣𝕖 🔍 ▪ Ảnh bìa : @aobamaru27 ▪ Edit và fic : Ishyce ▪Nhân vật và game : NetEase𝔼𝕩𝕥𝕣𝕒 🔍 | Bắt đầu : 07/2019 |Kết thúc : 02/2020__________________________________________________________________________________Fic dịch đã có sự cho phép của tác giả . Vui lòng không reup dưới mọi hình thức .Ở trên chính là phần mô tả ở fic gốc , mình đã dịch một chút .Link acc tác giả : https://www.wattpad.com/user/IshyceLink tác phẩm : https://www.wattpad.com/story/195130013-identity-v-one-shots-%F0%9F%9B%B8Translator : Lily…

[ Translate fic ] What Kisame never knew

[ Translate fic ] What Kisame never knew

541 68 1

[Oneshot] [Itasaku] Summary: Sakura đã 20 tuổi và là một thành viên Akatsuki. Cô cùng đội với Kisame và Itachi. Không hề thích chồn. Đó là tất cả những gì cô muốn tin tưởngRate: T - Thể Loại: Romance/Humor - Sakura H., Itachi U.Link: https://www.fanfiction.net/s/3451900/1/What-Kisame-never-knewBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác. Cảm ơn!…

[Nguyên Châu Luật] 0 Degree Celsius

[Nguyên Châu Luật] 0 Degree Celsius

18,793 3,232 25

Tên gốc: 摄氏零度Tác giả: MakoleTranslators: @bkln.yzlSố chương: Chính văn 25 chương, 2 phiên ngoại*Không áp đặt lên người thật*Trạm ca x Guitarist*Còn có tên là "Anh trai tôi và thần tượng tôi ở bên nhau rồi", "Tôi đã gán ghép anh trai tôi và thần tượng tôi như thế nào", và "Thần tượng biến thành chị dâu phải làm sao"…

[Doujinshi tổng hợp] Isshiki Satoshi x Kinokuni Nene

[Doujinshi tổng hợp] Isshiki Satoshi x Kinokuni Nene

5,614 304 6

Translator: Shirokishi II & HikariTổng hợp tất cả những doujin siêu cute siêu moe siêu phô mai que về hai anh chị Lục - Thất…

[ REPOST ] NHÂN SINH TRONG SÁCH

[ REPOST ] NHÂN SINH TRONG SÁCH

19,262 896 84

Notes: Đây không phải truyện do mình dịch, mình chỉ repost để tiện đọc offline, và mình cũng chưa xin phép chủ nhà, nếu bạn có đi ngang nếu không thích thì có thể nói cho mình để mình gỡ xuống. ___________________Tác giả: Luyến_KOEI ( 恋_KOEI )Thể loại: đam mỹ, nhất công đa thụ, xuyên vào sách, ma pháp, cung đìnhTrans: Quick TranslatorEdit: Linh NhiVăn án:Tu Diệp Vân cảm thấy hắn là một người tốt, chưa từng làm chuyện có lỗi với lương tâm, trừ việc hắn thích nam nhân làm tan nát trái tim bao nhiêu thiếu nữ. Đúng a, có lẽ trời xanh cũng cảm thấy nam thích nữ mới là đúng, hẳn là đã ngứa mắt hắn đã lâu, nhưng mà, cũng không cần trả thù hắn như vậy chứ!!Tu Diệp Vân tỉnh dậy, đã tiến vào một thế giới vừa lạ lẫm vừa quen thuộc, tiểu thuyết mới nhất của 'bạn gái' hủ nữ của hắn. Được rồi, ông trời nhiệt tình chiếu cố chúng ta trốn cũng không thoát, Tu Diệp Vân nhìn gương mặt mới trong gương: "Xem ngươi lớn lên cũng không tệ, lão tử đành chịu phận bất hạnh vậy!"•Ta phải chú thích một chút, tên gốc của truyện là 《书里人生》 - Trong sách nhân sinh, nhưng ta thấy đọc như vậy có chút ngượng ngạo nên đổi ngược lại, nghe có vẻ thuần việt hơn chứ nhẩy :)? Chắc cũng chẳng còn gì thắc mắc nhẩy, giờ mời các nàng bắt đầu đọc truyện…

Kẻ bám đuôi [Lặng.Thầm.Yêu] - Bản Tiếng Việt

Kẻ bám đuôi [Lặng.Thầm.Yêu] - Bản Tiếng Việt

5,067 111 5

Tác giả: DarinTruyện gốc: STALKER [แอบ.หลง.รัก]Nguồn: https://www.readawrite.com/a/370cef6a0234dbf0ccc2f7cc69845074?r=user_pageNhà xuất bản: Mee-D Publishing👉https://www.facebook.com/MeedeesPublishing/Bản dịch tiếng Anh: STALKER [Secret.Falling.Love] - HaruhiBản dịch tiếng Việt thuộc về Claire ~***For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Darin, the owner of English version - Haruhi and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…