Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
These DaysAuthor: bokoutaruTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, HE,...Rating: GAPairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Akaashi đã luôn phải đấu tranh với lòng tự trọng của chính mình nhưng dường như Bokuto biết rõ được nên làm thế nào để giúp đỡ.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/6368773…
Author : Dark Kaze RyuuNguồn : http://www.fanfiction.net/s/5169151/1/Madaras_LullabyTranslator : ~miyuchan~ của VNS và là memory.... của NF Disclaimer : Characters of Naruto are owned by Masashi Kishimoto. I don't own them, and if I did, I would be the happiest person in the world.Rated : K Category: Family/Hurt/ComfortWarnings : noneParing : none Ghi chú của người dịch : bài thơ rất hay , nhưng khi dịch sang Tiếng Việt sẽ không cảm nhận được nhịp điệu của nó nữa , vì thế , tốt nhất hãy đọc bằng tiếng Anh…
[Naruto cuộn mình vào vòng tay Sasuke, cố bắt lấy thật nhiều hơi ấm. Sasuke ôm cậu chặt hơn.][Không rõ lí do, Naruto bật cườì, một tiếng nhẹ. "Sẽ khá là ngu nếu shinobi đứng đầu Hỏa quốc chết vì hút thuốc quá nhiều nhỉ."Sasuke nhún vai. "Còn nhiều cách tệ hơn," cậu lí luận, "Và tớ dám chắc một trong số đó sẽ hốt tớ trước mấy thứ này."]["Lí do thực sự của sự cố chấp đó là tớ biết tớ sẽ chết nếu không có nó."]---Tên gốc: By the Glow of Your Cigarette, Rain and Tears Look the SameAuthor: saucekaysTranslator: KerryDisclaimer: Kerry không sở hữu Naruto, fic được dịch với mục đích phi lợi nhuận, với tình yêu của mình dành cho họRating: TGenre: SA, comfortWC: ~3K từTranslated with permission.…
Fernandes of Fairy Tail (Full: English Ver)Đây là phần thứ 2 - sau "Scarlet of Sorcière" (cũng của tác giả TheFairyHunter), bạn nào muốn đọc bản dịch phần 1 thì đọc ở chỗ của #SonGoku02 nhé :) Link bản dịch "Scarlet of Sorcière" đây: https://www.wattpad.com/story/88006487-fairy-tail-fanfic-dịch-scarlet-of-sorcière Author: TheFairyHunter Translator: Uzumaki_Miruna Cùng với Jellal tham gia vào cuộc phiêu lưu của mình với tư cách là một thành viên của Fairy Tail ! STORY ARCS: - Birthday Surprise - Valentines Day Special - Ryuuzetsu Land - Game Day - S Class Mission - Fairy Tail Fund Run - A Darker Turn - All Was Well A/N: Tôi không sở hữu Fairy Tail, hay bất kỳ nhân vật nào được đề cập trong fanfic, họ thuộc về Hiro Mashima. T/N: Đây là fic mình dịch từ fic "Jellal of Fairy Tail| ✓"của bạn TheFairyHunter. Kinh nghiệm dịch còn ít, sai sót chỗ nào mong mọi người thông cảm và góp ý để mình có thể sửa chữa :) Và đừng quên ủng hộ tác giả gốc ! :) Ps: Cảm ơn sự đồng ý của bạn TheFairyHunter. Như lời hứa, mình đã để ảnh bìa giống với bạn và sẽ để những câu chuyện trong fic này cho bạn khi xuất bản :) Arigatou Gozaimasu !!! Thanks for your permission - TheFairyHunter. As promised, I used the same book cover with you and I will dedicate the story to you when I publish it. Thank you very much!!!…
Author: hiyasunTranslator: MochieTitle: You make my heart melt (Like marshmallow)Pairing: Kim Younghoon/Ji Changmin, Kevin Moon phụ họa đóng vai (hơi) ác =))))))Rating: TCategory: fluff (just like always), romance.Disclaimer: Fic trans đã có sự cho phép của author. Xin đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của author và translator. Per trans mình để ở đầu fic.Summary: "Younghoon vừa thở dài vừa treo áo khoác của mình lên mắc. Younghoon đã có một ngày như cức, Kevin chôm cái bánh kẹp của gã vì tưởng là của nó, gã bị trễ buổi họp những mười phút và gã chắc cú là sẽ thua luôn cuộc thi áo len theo mùa thường niên. Ít nhất thì vào cuối ngày, gã vẫn có Changmin làm lí do để trở về nhà."Link gốc:https://archiveofourown.org/works/14673564/chapters/33900801?show_comments=true&view_full_work=false#comment_173070609Note: Quà sinh nhật cho gái Cam 💓💓12/07/2018…
Writer (tác giả): weakforjinTranslator (Người dịch): #BiBeta (Chỉnh sửa): #CụPairing (CP chính): AllJinSummary:OT7 verse. Seokjin phải thực hiện những cảnh yêu đương với một cô người mẫu ( với sự xuất hiện đặc biệt của Choi Ara) trong MV mới nhất của Bangtan, và các thành viên còn lại thì ghen tị khi nhận thấy anh cư xử thân mật với người kia như thế nào. Họ chẳng thể hiểu nổi Seokjin lấy cảm hứng ở đâu để thực hiện những cảnh như vậy nữa.Link tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/9411149👉 Để ủng hộ tác phẩm cũng như tác giả, các bạn hãy lên AO3 và thả kudos cho bạn ý nhé.👉 Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của team.…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: The colors of rose (My contestshipping oneshots)Tác giả: 1bunnyloverLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/838150088-my-contestshipping-one-shots-the-colors-of-roseNội dung: Shuu nhận thấy là bản thân đã có đủ can đảm để có thể tỏ tình với Haruka, nhưng cậu sẽ làm chuyện đó theo một cách đặc biệt...*Notes:- Tác phẩm gốc của tác giả (trong ngoặc ở phần Tên truyện gốc) là một tuyển tập Contestshipping, truyện được dịch là oneshot thứ 7.- Ảnh bìa được lấy từ Pinterest.…
Author: Hải MânPairing: FreenBeckDisclaimer: Các con không thuộc dzề mami 🥺Rating: RSummary:1. Đứa con gái nhà Amstrong. Nhà tôi ở cạnh nhà con bé. Từ nhỏ tôi đã cảm thấy con bé coi thường mình, tất nhiên, nhà nó giàu, mẹ tôi mỗi ngày đều sang nhà giúp mẹ nó chăm vườn. Từng có lúc tôi ước chi mình kiếm được thật nhiều tiền để một lần được vênh váo với con bé. Sau đó nhiều năm quả thật tôi quyết tâm kiếm được nhiều tiền, nhưng không còn để vênh váo nữa, mà là để mong cầu được đứng bên cạnh con bé. Nhưng mà, lại khó khăn quá.2. Nếu bạn đem cụm từ "Sinsoledad" này vứt vào Google Translate theo hiển thị dịch thuật Eng - Thai, nó sẽ trả lại cho bạn kết quả là hai chữ "tội lỗi". Thế nên mới nói không phải lúc nào cũng nên tin Google là vậy. Khi còn nhỏ tôi vô tình bắt gặp từ "Sinsoledad" này viết trên tường trong góc phòng của ông tôi ngay cái ngày ông qua đời. Mẹ tôi vì bận khóc lóc nên tôi cũng chẳng thể chạy đến hỏi.Những chữ cái Latin đó mỗi ngày đều ở trong đầu tôi. Có hôm tôi chạy đến thư viện tỉnh lục tung các kệ sách mà tìm được ý nghĩa của "Sinsoledad": tội lỗi. Trong nhiều năm tôi tự hỏi, vì sao ông tôi lại viết lên tường từ "Sinsoledad". Cho tới khi tôi trở về nhà sau những ngày ngả nghiêng mà chạy theo mấy tờ giấy bạc, bà tôi đã nói, ngày mai nếu tôi mở lòng bàn tay ra, đột nhiên sẽ thấy hạnh phúc.*Sinsoledad in Latin meaning: Suddenly it seems that happiness is always in your hands*Thông tin về nhân vật đã đã được thay đổi đôi chút để phù hợp hơn với bối cảnh truyện. Các bạn khi đọc truyện vui lòng tách bạch nhân v…
Năm học thứ 5 của Jihoon tại Học viện Pháp thuật và Ma thuật Hogwarts, và Jihoon không thể không cho rằng mình là người may mắn nhất trên cõi đời này. -Author: TheLightinmySeoul @ archiveofourownTag: Hogwarts, Alternate Universe, Ravenclaw Jihoon, Slytherin Soonyoung, Romance, Angst, Fluff, Hogwart!AUStatus: Oneshot - CompletePhần 1/4 series Lee Jihoon và Chiến tranh Phù thủy lần thứ NhấtLink tác phẩm gốc: https ://archiveofourown .org/works /16939368Translator: EJHwngBeta: hansolhobi. Cảm ơn em yêu rất nhiều vì đã beta cho chị :3Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu hay chuyển ver khi chưa có sự cho phép của tác giả và dịch giả.This work is translated under the author's permission. Do not take out or edit.Thank you so much @TheLightinmySeoul for your permission ^^…
Author: NeujjamTranslator: JoannaDisclaimer: Nhân vật trong truyện không thuộc về người viết và tác phẩm này được viết với mục đích phi lợi nhuậnPermission: Chưa có sự đồng ý của tác giả Original: https://archiveofourown.org/works/15304632*****************************************Hoseok không thích việc Yoongi liên tục đánh nhau, nhưng mỗi đêm cậu đều đợi ở Đại sảnh đường với một túi thuốc và bông băng để sơ cứu cho người bạn trai rắc rối của mình.Hoặc, khi Jungkook và Taehyung luôn gây rối, và Yoongi luôn ở đó để giúp đỡ họ.…
Author: velvetcrowbarsTranslator: GaryCategory: fluffRating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Cho dù là vậy..."Hắn mở lời và những câu chữ tan biến dần, không rõ có nên giải bày những câu chữ đang nên dạng ở khóe môi và hắn nghiến răng trong sự cố gắng vô ích để không nói nữa."Cho dù là vậy. Tôi đã yêu cậu."Link gốc: http://archiveofourown.org/works/2636087/chapters/5883983…
Author: InnocentFighterTranslator: GiangCategory: Family, Hurt & ComfortRatings: K+Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11363613/1/A-Grave-MeetingSummary: Marco biết Ace có một người anh em thứ hai, nhưng anh cũng biết người đó đã mất từ rất lâu rồi. Sabo chưa bao giờ chết, nhưng vô cùng ân hận về lựa chọn xưa kia của mình và quyết định đích thân đến tạ lỗi với người anh em. Có một vấn đề nho nhỏ là cậu không biết mộ Ace nằm ở đâu, cho đến khi theo dấu Marco. Fic này là cuộc gặp gỡ của hai người họ.Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…
❌ KHÔNG ĐƯỢC REUP FIC HAY CHUYỂN VER.... KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP ❌>> bản dịch đã có sự cho phép của author <<Đây là fic đầu tay của author nhưng vẫn rất rất hay, nên tôi cũng ngu người chỗ dịch sao cho sát ý em ấy, rồi câu văn sao cho mượt... lần đầu tiên trong cuộc đời translator của tôi bị fail lòi ra như thế này, kết cục thì đọc bản gốc vẫn high hơn hahq CP :Magnus Bane x Alec LightwoodSimon Lewis x Raphael SantiagoClary Fray x Jace Wayland. Tumblr: imagine-malec-prompts Author : JustCallMeJo Original fic : https://archiveofourown.org/works/7955869…
Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/13671108/1/denouementFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Bỏ Pandora sang một bên, Kaito không cần bất kì viên đá quý và truyền thuyết ngu ngốc của chúng vướng vào đời mình nữa, nhưng như người ta thường nói đó: "Cuộc sống đâu đoán trước được điều gì."Liên quan đến movie 23.…
Author: NeujjamTranslator: JoannaDisclaimer: Nhân vật trong truyện không thuộc về người viết và tác phẩm này được viết với mục đích phi lợi nhuậnPermission: Chưa có sự đồng ý của tác giả Original: https://archiveofourown.org/works/15215828*****************************************Dưới sự bất lực của bạn bè, đội trưởng đội Quidditch của nhà Slytherin, Min Yoongi bắt đầu theo đuổi Huynh trưởng nhà Hufflepuff, Jung HoSeok.Hoặc, khi Yoongi đánh mất phong thái chất chơi để theo đuổi HoSeok.…
Author: sammycircleTranslator: GiangCategory: Humor, Hurt&Comfort (Nên để là Family, nhưng đặt theo tác giả)Rating: TLink fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/8860864/1/Visiting-AceSummary: Sinh nhật Ace đang đến gần, ai có thể quên được cơ chứ? Garp, Marco, Dadan và Luffy lần lượt đến chúc mừng anh, và cho dù cảm xúc hỗn độn tới đâu, tất cả bọn họ đều chúc cậu bé đặc biệt một sinh nhật thật tuyệt vời.T/N: Thật ra còn lâu mới đến sinh nhật Ace :p chẳng qua vì fic đáng yêu quá. Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…
Author : RikouchanTranslator : Canong HilbertGenre: Humor/romanceRating : MPairing :SasukexNarutoStatus :completedSummary :Sau nhiều năm "yêu thầm" Naruto ,hậu duệ cuối cùng của Shaginran quyết định hành động và sẽ làm tất cả mọi thứ để đạt được mục đích của cậu.Thế nên ,Naruto bé bỏng của chúng ta tốt hơn hết là phải đề phòng ,bởi vì ác mộng tồi tệ nhất của cậu đã bắt đầu từ đây .. (có một chút Occ trong fic này )Warning :Đây là fic yaoi .So ,don't like don't read . All flames will be ignored.Disclaimer :Tôi không sở hữu Naruto .Nó thuộc về Kishimoto Masashi-sensei.…
Seulgi tới bờ biển để xoa dịu trái tim vụn vỡ của mình, và rồi cô gặp được Irene.Title: Local CosmosAuthor: sergeantclaire-fTranslator: JayLink: https://www.asianfanfics.com/story/view/866425/local-cosmosBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, làm phiền không re up ở đâu khác và không chuyển ver. Bởi vì quá lầy viết lách các kiểu nên mình sẽ dành thời gian dịch 1 vài truyện mà mình thích nhất ở trên AFF :)) Mong mọi người đọc và cho mình ý kiến…
Author: excelgesisLink: https://www.asianfanfics.com/story/view/1099594/cornerstone-fluff-ot6-vixx-careTranslator: Hải NghiênNhân vật: 6VIXX, Hakyeon-centric.Rating: Già trẻ lớn bé gì cũng đọc được nhaaa~Tóm tắt: Các thành viên không hay nói ra những lời này, và dòng cảm xúc trào dâng trong Hakyeon nghẹn lại nơi cổ họng."Anh cũng yêu mọi người nhiều lắm. Cảm ơn tất cả."Disclaimer: Không có cái gì là của tớ hết á, tớ chỉ là người trans thôi nha. Ai muốn đọc bản gốc tiếng Anh thì vào link trên ủng hộ author nha ^^BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢDO NOT TAKE OUT!…
Title: Black snakes are innocentBy: Polly WeasleyTranslator: SelinaDisclaimer : Mọi nhân vật trong Harry Potter đều thuộc về J.K.Rowling.Rating : K+Summary :Voldemort đã quay trở lại vào lúc cuối Giải đấu Triwizard đang diễn ra, và Draco phát hiện ra một bí mật đầy cay đắng với cuộc đời cậu. Sợ hãi cho tương lai của chính mình, cậu quyết định gia nhập Quân Đoàn Dumbledore với vai trò là một điệp viên và hy vọng bằng cách cùng phe với Potter, cậu có thể thay đổi vận mệnh. Vài năm sau đó, mang theo một đứa trẻ bị cấm đoán là kết quả của một mối tình bí mật, cậu hiểu rằng tương lai phía trước còn tăm tối hơn những gì cậu từng nghĩ.…