[Pondphuwin] [ABO] Kết nối
"Em có sợ mất anh không?""Anh nói gì vậy, tất nhiên là có rồi""Anh cũng không muốn mất em. Muốn yêu em mãi mãi. Muốn được chăm sóc và bảo vệ cho em đến suốt cuộc đời"…
"Em có sợ mất anh không?""Anh nói gì vậy, tất nhiên là có rồi""Anh cũng không muốn mất em. Muốn yêu em mãi mãi. Muốn được chăm sóc và bảo vệ cho em đến suốt cuộc đời"…
•Chú ý:[Cùng Em Nơi Thời Không Hỗn Loạn] có dòng thời gian khác với dòng thời gian gốc.…
Sẽ ra sao khi cặp đôi của chúng ta phải chiến đấu với chính bản thể của họ ở tương lai?…
Một vài mẩu chuyện nhỏ về lovesquare thôi.…
Bí sử Thành lập Cơ quan Thám tử (đã hoàn thành)Light novel 3 tập trung vào quá khứ của Ranpo và Fukuzawa, và nguyên nhân dẫn đến sự thành lập Cơ quan Thám tử Vũ trang chỉ để duy trì cho Ranpo có nơi thể hiện tài năng.Bản dịch được tiến hành bởi tôi và blog Sweets For Ranpo - The Innocent Detective's Corner. Vui lòng không mang đi bất kì đâu nếu không có sự cho phép của chúng tôi.Link blog: https://www.facebook.com/sweetsforranpo/…
Paris chìm trong màn đêm tăm tối. Chat Noir gần như lạc lối khi Marinette trở thành ác nhân._____________________Truyện gốc: Lady Midnight in ParisTác giả: latesandgreatest*Truyện dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả…
Tác giả: Én Áo ĐỏTruyện đơn giản kể về cuộc trùng phùng sau 15 năm của đôi bạn thân. Ý chính: Người yêu tôi từ trên trời rơi xuống.*Vui lòng vào trong để biết thêm chi tiết nhé!(13.02.2025 - ?).…
Thể loại: Hành động, bí ẩn, siêu nhiên.Vì mãi không tìm được bản dịch nên tôi phải tự lết đi dịch ಥ‿ಥ…
Title: Miraculous Oneshot CollectionAuthor (fic viết): CharlotteTranslator (fic dịch): CharlottePairing(s): Love Square là chủ yếu.Permission (dành cho fic dịch): Tất cả bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclamer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ cốt truyện và bản dịch. Đối với những Oneshot được dịch, vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" cuối mỗi chapter để được đọc bản đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được viết và dịch hoàn toàn do sở thích của bản thân author kiêm translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…
La vie est une fleur dont l"amour est le miel.Tác giả: veexviiieCover có sự đồng ý của tác giả.…
Xin chào các bạn, mình là Pé's Meo mà đã được bạn Miyanodesu nhắc đến và hôm nay mình đã lên được Wattpad nhưng đôi khi vẫn rất bận. Mình sẽ vẫn ra truyện vào lúc rảnh cho các độc giả thân yêu đọc. Và mình muốn nói bộ Oneshort này có nhân vật thuộc về bố Thomas Astruc và chỉ có cốt truyện thuộc về mình. Và các bạn đừng lấy truyện mà chưa xin phép nhé. Cuối cùng 'truyện không phải của chùa sản xuất nên đừng xem chùa mà hãy hãy vote cho mình nhé'. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.…
Chuyển sinh thành một nhân viên vận chuyển của Lollo, còn gì tuyệt vời hơn chứ ?…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side A là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…
Đây là bản Light Novel chính thức của Fairy tail, viết bởi tác giả Kawasaki Miu, minh họa bởi Mashima Hiro.…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side B là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…
Nhiều người làm quá thì mình đu trend =)…
Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…
Con người là tạo vật hoàn hảo nhất của Trái Đất, bởi họ là chủng loài có ý chí, có cảm xúc.Con người yêu mặt hoàn hảo của lẫn nhau, nhưng có mấy ai thấu hiểu được con người thực sự dưới vỏ bọc hào nhoáng ấy?Marinette Dupain Cheng tự nhận bản thân không hề hoàn hảo, một cô nàng hậu đậu, vụng về. Nhưng ở Ladybug, lại là một sự nhanh nhẹn, thông minh.Adrien Agreste có lẽ là chuẩn mực của sự hoàn hảo, vì anh hội tụ những tiêu chí đầy đủ nhất về cả ngoại hình và tính cách. Nhưng Adrien lại khá hưởng thụ thân phận kém hoàn hảo - Chat Noir - kia của anh hơn.Không một ai là hoàn hảo, trong tình yêu, người có thể thấu cảm được phần đen tối nhất của bạn, mới là người yêu bạn thật lòng.•Miraculous•Perfect me•To be continued•…
dừng lại với em.…