[WCQ.SYS] _ Anh ấy là niềm tự hào của tôi_
cver; cre : Ngải Ngư ; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.…
cver; cre : Ngải Ngư ; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.…
Tên gốc: 一纸情"冤" Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUHội đồng quản trị đài truyền hình x Át chủ bài dẫn chương trình*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tên gốc: 正主偏要下场Tác giả: 神笔马粮女士Nguồn: B trạmOOCHoàn toàn hư cấuĐừng áp lên người thật *Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Sun Yingsha và Wang Chuqin đã ở bên nhau hơn 14 năm, cùng nhau trải qua đỉnh cao và thử thách. Nhưng năm 2032, sau Olympic Los Angeles, một cuộc cải tổ lớn trong đội tuyển Trung Quốc đã đẩy họ vào hai chiến tuyến đối lập. Wang Chuqin trở thành đội trưởng chính thức của đội tuyển nam, nắm quyền quyết định một phần trong chiến lược phát triển đội tuyển. Sun Yingsha, dù vẫn là trụ cột của đội tuyển nữ, bị xem xét có nên tiếp tục hay không, do đội tuyển nữ Trung Quốc muốn trẻ hóa.Tình yêu hay sự nghiệp?…
Tên gốc: 岁月神偷 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanfics- Mô tả: Ngôi sao nam hàng đầu × Nữ diễn viên thực lực- Lời mở đầu: Câu chuyện về hai nhân vật mạnh mẽ trong ngành giải trí. Không quá drama, yên tâm thưởng thức.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tên gốc: 理想型俱乐部Tác giả: 神笔马粮女士Nguồn: B trạmOOCHoàn toàn hư cấuĐừng áp lên người thật *Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tên gốc: 命定Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUNhân viên bình thường X Chuyện tình chị em99% trong sạch nhưng có thể hơi gây tranh cãi, ai để ý xin rút lui.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tên gốc: 刻在我心底的名字 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUCông tử ăn chơi (hay không?) ✕ Thỏ trắng ngây thơ (thật chứ?)Lại một câu chuyện hào môn cẩu huyếtỞ chỗ tôi chỉ có HE *Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tác giả: gundanchipiNguồn: asianfanficsMô tả:Bà chủ trung tâm mai mối X Cậu ấm nổi loạn nhà trọc phú Cưới trước yêu sau kiểu mưa dầm thấm lâu, thể loại nhẹ nhàng hài hước Sau vô số lần xem mắt thất bại, tôi đã thành công "chấm" luôn bà chủ trung tâm mai mối.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Truyện dịch fanfic Shatou…
cver; cre : Thính Đăng ; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.…
cre: Asianfanficsauthor: 9dBm__tên gốc: 黑玻璃---AU: thiếu gia nhà giàu x vận động viên tên khác: hôm nay thiếu gia Khâm cầu hôn thành công chưa?…
Tên gốc: 微不足道的我和你Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUNhà tạo mẫu hàng đầu X Chủ quán cà phêDanh tính bí mật: ? X ?Bối cảnh: Chế độ quân chủ hiện đạiHai con người bình thường đến lạ lùng, gặp nhau trong một ngày bình thường đến lạ lùng, viết nên một câu chuyện phi thường, mở ra một khởi đầu phi thường mới.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Mỏ hỗn + mỏ hơi hỗn = 1 cặpSiu ngọt!!!…
Không phải tất cả các chất được gọi là thuốc giải đều có tác dụng giống nhau. Một số loại thuốc giải có thể gây ra tác dụng phụ, do đó cần thận trọng khi sử dụng.…
Tên gốc: 许一个奇迹 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUGiáo viên tiếng Anh X Giáo viên Ngữ vănBối cảnh nửa giàu nửa nghèo (tác giả rất thích viết bối cảnh nhà giàu bá đạo =)) )Tôi thề đây là loại truyện mà bạn có thể đọc mà không cần động não*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Hôn nhân của họ từng là niềm ghen tị của bao người - anh trầm tĩnh, cô dịu dàng, hai người cùng gánh một đời tưởng chừng sẽ bình yên đi đến cuối.Nhưng rồi, khi yêu thương dần trở thành thói quen, khi im lặng trở thành câu trả lời duy nhất, khoảng cách giữa họ cũng ngày một dài ra.Tình yêu, rốt cuộc là thứ tan vỡ từ khi nào?Từ lúc một trong hai người ngừng giải thích - hay từ khoảnh khắc còn lại chẳng buồn tin?______Tác giả: Mạt Lị Mật CaoNgoại truyện của truyện "Thời Kỳ Bình Lặng" Số chương: 10 - nhưng thật ra chắc 30 chương vì mỗi chương của mẻ sẽ dài x3 lần truyện khác =)). Chắc bà tác giả này lấy chồng sinh con rồi mới viết được cái ngoại truyện này á mọi người…
Tiểu Sa câu cá - hm,,, (gạch đi)... Tiểu Sa câu trai, ai tình nguyện thì tự mắc câuKẻ săn mồi thượng hạng, thường xuất hiện dưới vỏ bọc của con mồi.Tác giả: lameier - affSố chương: 8 chương - đã hoàn - đã dịch xong. Tác phẩm đầu tay của tác giả này, đọc thấy cũng dễ thương nên dịch thôi. Chap cuối là H nh tác giả viết cũng hay, có phong cách riêng của mình.…
Vương Sở Khâm có một cái đuôi, cái đuôi ấy theo anh từ sáng tới tối, ở bên anh từ khi mặt trời mọc đến mãi khi lặn sau chân núi. Hai người bọn họ cứ thế ở bên nhau, rõ ràng giống như người yêu, ngay cả sống chung cũng đã làm, nhưng hai tiếng "danh phận", anh chưa từng có cơ hội chạm tới.*Truyện của Cimor, vui lòng không bê đi đâu hay chuyển ver*…