[Ngọc Lộ] Thất không chỗ nào thất
Tác giả: 睢冉Nguồn: Lofter…
Tác giả: 睢冉Nguồn: Lofter…
今天也在蹦跶 - Hôm nay cũng ở nhảy nhótNguồn lofter…
thiết lập sentinel x guide written by wenzhiji552 @lofter…
moon 'oner' hyunjoon x lee 'faker' sanghyeoktổng hợp các fic trong event giao thừa của onker trên lofter. fic dịch lậu, chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khỏi wattpadtiếng trung không phải tiếng mẹ đẻ của editor, bản dịch chỉ đáp ứng 70-80% nội dung bản gốc…
"Tôi có bạn trai rồi, anh ấy rất yêu tôi."..."Rốt cuộc là người thế nào có thể khiến em ấy vứt bỏ tao?"//fic gốc thuộc về 今天心情不太好@lofterbản dịch đã có sự cho phép của tác giảtag: gương vỡ lại lành (nhưng không hẳn), angst máu chó, bối cảnh trường học công sở (xen lẫn quá khứ hiện tại)…
Nguồn: Lofter( xem ảnh thể ) xã súc áo choàng sắm vai kiếp sống- Một cái hỏi đã hết ba cái là không biết vịtXem ảnh thể của truyện "Yokohama chú thuật cao đẳng chuyên giáo"…
Tên gốc: 十八相送Tác giả: Vân Sơ 云初Thể loại: Đam mỹ, Kẻ Ngụy Trang đồng nhân, Lâu Thành AU, mất trí nhớ, ngược ngọt đan xenTình trạng: HoànĐộ dài: 33 chươngNhân vật chính: Minh Lâu, Minh ThànhTrans: Qt + Gg dịchEditor: Cass PandaNguồn: LofterĐịa chỉ edit: https://ngoinhanhocuapanpan.wordpress.com/***Bản edit chỉ đảm bảo 80% nội dung gốc***Bản dịch phi thương mại chưa được sự đồng ý của tác giả xin đừng reup***Tên truyện có nguồn gốc từ vở Hí khúc "Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài" của Trung Quốc, là trích đoạn Lương Sơn Bá đưa tiễn Chúc Anh Đài xuống núi, sau đó phát triển thành một thuật ngữ ý chỉ những đôi tình nhân tiễn biệt nhau. Ở thời hiện đại, nó thường được sử dụng để mô tả những lời tạm biệt không cần thiết và khoa trương giữa người với người.***Bối cảnh hiện đại mất quyền lực, cốt truyện là hư cấu và không ám chỉ đến bất kỳ sự kiện lịch sử thực tế nào…
nguồn: Lofter…
nguồn lofter…