Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,160 Truyện
[Vietnamese translation] Kaylor: Nothing to Figure Out

[Vietnamese translation] Kaylor: Nothing to Figure Out

2,399 195 5

Link: https://www.wattpad.com/story/41178713-kaylor-nothing-to-figure-outAuthor: alittletooyoungTranslator: AlisonKaylora/n: High School AU, where Karlie is put with students 3 years older than her, one of which is Taylor. Disclaimer: The fictional characters are based loosely on the actual Karlie and Taylor. They are not accurate representations. Hence, "AU". I do ship Kaylor. However, I acknowledge that it's highly likely that they are just best friends that are not so platonic.…

The girl with the heart of stone (Translation)

The girl with the heart of stone (Translation)

175 45 33

"Em là của tôi, tôi là của em: em có thể chắc chắn về chuyện đó. Em đã bị khóa chặt trong trái tim tôi, chìa khóa đã bị ném đi, trong trái tim tôi, em sẽ luôn phải ở lại." Khi Marianne Engel đưa cho tôi cái đầu mũi tên, cô nói khi nào đến lúc tôi sẽ biết phải làm gì với nó. Nhưng tôi đã biết rồi. Tôi sẽ luôn luôn đeo nó và tự hào có nó, và khi trở thành một ông lão đã cận kề cái chết, tôi sẽ lấy đầu mũi tên ra khỏi sợi dây chuyền của mình. Tôi sẽ đặt nó lên một cái nỏ, thật thẳng và chắc chắn, và tôi sẽ nhờ một người bạn thân bắn nó vào tim mình. Có lẽ người bạn đó sẽ là Gregor, hoặc Sayuri; mà cũng có thể là một người tôi chưa từng gặp mặt. Mũi tên sẽ xuyên qua ngực tôi và xé toang vết bớt như một cái ấn đang chờ được mở của tôi. Nó sẽ đánh dấu lần thứ ba một mũi tên đâm vào ngực tôi. Lần đầu tiên đã đưa tôi đến với Marianne Engel. Lần thứ hai đã chia cắt chúng tôi. Lần thứ ba sẽ lại đưa chúng tôi về với nhau.…

[Dịch] Tổng hợp transfic về các cp mình ship trong (G)I-DLE

[Dịch] Tổng hợp transfic về các cp mình ship trong (G)I-DLE

6,022 391 15

Tổng hợp transfic về các cp mình ship trong (G)I-DLE, chủ yếu là MiMin (Cho Miyeon × Minnie Nicha Yontararak), Soqi (Jeon Soyeon × Song Yuqi) và Sooshu (Seo Soojin × Yeh Shuhua), tất nhiên là cũng có thể có một số cp khác nữa nếu mình thấy thích.Người dịch: NHÊNguồn: AO3BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - TRANSLATED WITHOUT PERMISSION…

[Song Tử x Sư Tử] KHOẢNG CÁCH DƯỚI ÁNH NẮNG

[Song Tử x Sư Tử] KHOẢNG CÁCH DƯỚI ÁNH NẮNG

843 71 13

Tên truyện: [Song Tử x Sư Tử] KHOẢNG CÁCH DƯỚI ÁNH NẮNGTác giả: LynnzyThể loại: Hiện đại, thanh xuân vườn trường, văn phòng, ngược nhẹ, trưởng thành, tình cảm chậm nhiệt, 12 chòm sao,...Văn án:Tuổi trẻ của Sư Tử bắt đầu với một tình cảm đơn phương đầy rụt rè. Cô gái nhỏ bé năm ấy đã dũng cảm thổ lộ với Song Tử, nhưng chỉ nhận lại một sự im lặng dịu dàng. Cô tưởng rằng thời gian sẽ chữa lành tất cả, để rồi ba năm sau, khi đã trưởng thành và mạnh mẽ hơn, cô bất ngờ gặp lại anh trong môi trường công việc.Giữa bộn bề dự án, áp lực công việc và những mối quan hệ chằng chịt, khoảng cách giữa hai người dường như càng xa hơn. Một người kiềm nén cảm xúc, chỉ biết âm thầm quan tâm; một người cố gắng chôn giấu trái tim từng tổn thương để bước tiếp.Liệu rằng, dưới ánh nắng trưởng thành, họ có thể xóa bỏ khoảng cách năm xưa, hay tất cả chỉ còn là hồi ức không thể chạm tới?…

[BnHA × OC]《Trans》 Version A

[BnHA × OC]《Trans》 Version A

3,238 299 4

• Lần đầu tiên trong lịch sử, một người không có kosei đã được nhận vào các chương trình anh hùng uy tính của U.A•Đây là thể loại Reader x Character. Có nghĩa là bạn sẽ là nhân vật chính :>Fic đã có sự cho phép của tác giả. Xin đừng coppy và mang đi khi không có sự xin phép The translation has the permission of the author, please don't get the translation without permission :>…

Nhất Kiến

Nhất Kiến

710 6 6

🌷 Tên truyện: Nhất Kiến🌷 Tác giả: 不皂🌷 Nguồn: Zhihu🌷 Nhân vật chính: Dư Sinh x Quý Yến Lễ (Tiểu nữ nhi phủ Thừa Tướng x Thái Tử Đại Lịch), nữ chính đáng yêu x nam chính phúc hắcTranslator: Ngư NgưPic: KaiKai[Giới thiệu truyện]Ta có thai với hoàng tử địch quốc.Hoàng thượng, hoàng hậu, cha, mẹ và các vị đại thần đứng ở đầu giường đều hít một hơi thật sâu: Lần này không bị diệt quốc rồi.....Chỉ có ta là mang một gương mặt khóc tang mà thôi: Xong rồi!Lần này không thể hoàn toàn phân rõ giới hạn với tên biến thái đó được rồi.…

gravity is (not) the only thing pulling me

gravity is (not) the only thing pulling me

332 26 1

Author: dochiouTranslator: colawthebrnouttastePairing: Jaemin x JisungTags: Alternate Universe - Science Fiction; Alternate Universe - Space; Spaceships; A.I. Park Jisung; Traveler Na Jaemin; mentions of a crash; Platonic Relationships; some good old platonic bonding; Light Angst; like really really light; FriendshipOriginal Link: https://archiveofourown .org/works/33480754Translator note: Bản dịch có lẽ sẽ đúng khoảng 90%, có một vài chỗ mình dịch hơi thoáng một chút, vì nếu để word by word thì mình thấy nó sẽ khá cụt.Summary:"Anh nên đi ngủ thôi, sắp muộn rồi đấy." Thực ra, chẳng ai có thể xác nhận được rằng điều đó có chính xác hay không cả - Jisung thì không tìm ra cách nào để kết nối được mạng, còn đồng hồ sinh học của Jaemin thì cứ chập cheng mãi, thậm chí là chưa kể đến rằng, anh còn đang phải lơ lửng giữa nơi vũ trụ rộng lớn vốn không hề tồn tại khái niệm ngày hay đêm này.Nhưng Jaemin cũng không quá bận tâm nữa. Thà rằng nghỉ ngơi sớm hơn một chút so với dự kiến còn hơn là phải đối mặt với một Jisung luôn giận cá chém thớt trong vòng ba ngày sắp tới.FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.…

ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ
NamJin | 100 cups of coffee

NamJin | 100 cups of coffee

55 16 4

Author: Sophie - @schoneblumen (https://my.w.tt/DfbVMwZTv5)Orginal fic: https://my.w.tt/ML3cyJ4Tv5Sophie granted me the permission to translate this masterpiece.Summary:Namjoon tìm thấy một quán cà phê với 100 loại đồ uống khác nhau và đã quyết định sẽ thử từng loại một, tất cả. Mọi chuyện bắt đầu khi Jin, phục vụ ở quán, viết một dòng ghi chú nhỏ vào góc tờ hóa đơn của Namjoon và ngạc nhiên hơn cả là Namjoon đã đáp lại anh.From cliché with their tears.…

[Trans] Crow's blood drabbles

[Trans] Crow's blood drabbles

1,200 132 6

Author: jlakb48Translator: SquadlessssStatus: CompletedOriginal Fic: https://www.wattpad.com/story/92149178-crow%27s-blood-drabbles/partsmột drabbles dựa trên bộ drama crow's blood (Máu quạ) của AKB48.Fic dịch đang trong qua trình xin permission (tháng 7) từ tác giả. Sẽ xóa nếu bị từ chối.…

Execution 28

Execution 28

723 82 1

Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về stfuSPARKS.Author:stfuSPARKSSource:https://www.fanfiction.net/s/3462801/1/Execution-28Category: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Ngày hôm nay sẽ không bao giờ quay trở lại.Permission: Đã xin phép tác giảWarnings: Cũng chẳng có gì ghê gớm.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Fic mừng sinh nhật em mà buồn rơi nước mắt. 😥…

[Harry Potter - Transfic] Snivellus Snape

[Harry Potter - Transfic] Snivellus Snape

3,946 549 10

Trong khi thực hành với một phiên bản khác của Độc dược Co Rút trong năm học thứ năm của mình, Harry đã vô tình làm đổ nó lên Snape và biến vị giáo sư thành một thiếu niên. Hiện giờ bộ ba phải sớm sửa chữa lại sai lầm này.Author: Silvertongue15.Translator: Ginny Nguyễn.Fandom: Harry Potter.Pairing: Xin nhấn mạnh là tất cả các couple được giữ nguyên như truyện gốc của cô J.K.Rowling.Summary: Snape trở lại thành một thiếu niên và bắt đầu cuộc phiêu lưu bí mật của mình...Note: Tất cả mọi thứ đều không thuộc về mình trừ bản dịch. Mình đã cố gắng xin tác giả permission mấy tháng rồi nhưng không có hồi âm, cho nên có ý kiến về bản quyền thì mình sẽ xóa. Vui lòng không mang đi chỗ khác mà chưa có phép. Link truyện gốc Snivellus Snape:https://www.fanfiction.net/s/3989485/1/Snivelus-Snape…

(Trans) Thorny Roses

(Trans) Thorny Roses

1,831 213 16

Author : withyouMinnieTranslator : KidBeta : phngdeen0613Disclamer : Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không được phép re-up hay chỉnh sửa,chuyển ver…

(Vietnamese translation) (Seventeen/ CheolSoo) (Oneshot) ❛❛

(Vietnamese translation) (Seventeen/ CheolSoo) (Oneshot) ❛❛

985 82 1

ㅡ Tựa đề: ❛❛ ㅡ Tác giả: MikeTennant ㅡ Người dịch: RinVKs ㅡ Đơn giản chỉ là bản dịch cho một oneshot đầy cảm xúc của một bạn tác giả đầy thân thiện, hơn cả là sự yêu thích vô bờ của tớ dành cho oneshot và tác giả ;-; Hãy dành thật nhiều sự yêu thích cho bản gốc nhé! ㅡ Bản dịch bằng tiếng Việt đã có sự cho phép của tác giả @MikeTennant. ㅡ Link bản gốc: https://www.wattpad.com/331211463-seventeen-cheolsoo-oneshot© RinVKs, 2017…

two hundred and seventy days >> yoonmin _ viettrans

two hundred and seventy days >> yoonmin _ viettrans

520 62 6

"tôi chỉ còn hai trăm bảy mươi ngày thôi, tôi xin lỗi..."author: @geekykookietranslator: @mingrandpa - Quếlưu ý: sẽ có một số từ bị thay đổi nên các câu trong bản dịch này sẽ không hoàn toàn bám sát nghĩa bản anh.…

[Fic dịch - KiKuro] My Sign of Love

[Fic dịch - KiKuro] My Sign of Love

1,182 115 1

Author: Hikari098Fandom: Kuroko no BasukePairing: KiKuroRating: TCategory: Drama, RomanceTranslator: AconiteDisclaimer: Kuroko no Basket và cả bài hát Sign của Itou KanaKo đều không thuộc về tác giả và dịch giả.Summary: Kise, nam sinh trong trường Teiko đồng thời là một người mẫu nổi tiếng. Hằng ngày, hắn nhận được hàng tấn thư tình, điện thoại cùng những lời thổ lộ của các cô nàng nhưng tất cả hắn đều từ chối hết. Vì ý nghĩ cùng một người gắn bó sâu đậm không hề có phân lượng nào trong lòng hắn, nhưng rồi tất cả đều thay đổi từ cái ngày gặp Kuroko, một người câm.Got Permission…