Sự Đơn Giản 🤍
Chỉ là những từ ngẫu hứng của mình .Không theo một quy trình nào.Một khoản im bình giành cho thế gian 🤍…
Chỉ là những từ ngẫu hứng của mình .Không theo một quy trình nào.Một khoản im bình giành cho thế gian 🤍…
[ Kéo xuống để xem các giấc mơ gần đây nhất ]Là giấc mơ của các ngày Ngày nào mơ ngày đấy viết 😘😘😘😘Vì khi tỉnh dậy mình sẽ viết luôn để cho đỡ quên nên câu văn và chính tả sẽ không được chau chuốt cho lắm, chỉ mô tả chính xác nhất giấc mơ thôi á 🥺🥺🥺…
Tứ Diệp Thảo yêu thích nhạc Song Cover Lời Việt + Song Clover & Song For của 3BB nhà thì ủng hộ Cannas!Mượn Lyrics cover nhớ để lại cmt, và hỏi nguồn đầy đủ nhé!!!Lyrics cop: Kenny Wu, Thiên Mayy, Giang Crab, Mei Yuan, Vy Vi, Hạc Phính, Soo Bin, Khải Hạnh, Nashi, Cannas, Lam Min Ho, Phương Jollie, Mắm Clover, Chang Karry, Wei Mei Clover,......…
Vụn vặt…
Thế giới u ám che lắp bầu trời xanh. Những cô hồn, ngã quỷ đang lưu lạt trên thế gian này.…
Đọc rồi biết nhé❣️❣️…
Hiểu lầm nho nhỏ hoi…
Em là kho báu mà tôi cẩn thận cất giữ sâu trong trái tim này.…
PshxLhs…
Đây là một khúc nhỏ trong lúc tôi đang buồn mà viết ra vì vậy nếu có không hay xin mọi người thứ lỗi…
cả cái khu này có bầu hết r à ????…
"Ganh tỵ là nói "không" với điều tốt đẹp, chọn cái xấu xí thay vì cái đẹp."TÁC GIẢ: NORBERTO R. KEPPETiến sỹ Keppe là một nhà phân tâm học nổi tiếng thế giới, là tác giả, nhà sáng lập và chủ tịch của Hội Bộ ba phân tích thế giới, trụ sở ở Sao Paulo, Brazil. Ông được đào tạo ở Viên với các nhà phân tâm nổi tiếng Victor Frankl, Knut Baumgarten và Igor Caruso. Tiến sỹ Keppe tạo ra Bộ ba phân tích vào năm 1977 sau nghiên cứu lâm sàng bao quát với hàng ngàn bệnh nhân. Vào những năm 1980 và đầu những năm 1990, ông hành nghề trị liệu và giảng dạy ở Mĩ và Châu Âu tại đó ông phát triển nghiên cứu của ông về bệnh học-xã hội và siêu hình học. Trở về Brazil năm 1997, ông phát triển Phương pháp trị liệu thuộc ngôn ngữ tâm lý cho Giáo dục, cho phép học sinh vượt qua những trục trặc về cảm xúc gây trở ngại cho việc học. Ông cũng là tác giả của nhiều cuốn sách được dịch ra tám thứ tiếng.Được dịch sang tiếng Anh bởi Susan Berkley và Margaret Pinckard KowarickĐược dịch sang tiếng Việt bởi Thanh Hằng…
"Xem chúng ta có gì ở đây nào? Một cô bé xinh như bầu trời sao!"…
thật vui vì thanh xuân của tớ có bóng hình cậu !!💓💓…
Đây là truyện ngắn có chương thôi…
Bầu trời vẫn xanh thôi mà chúng ta lạc nhau mất rồi…
Anh đến nhẹ nhàng như một cơn gió bay qua cuộc đời em rồi cũng biến mất xa xôi vào bầu trời xanh thẳm…
Thể loại: đn Khr, all27.Tay nghề còn kém nên mong mọi chỉ giáo thêm.…
(trong bàn tay)…
Bầu trời đêm không mây không saoChỉ có trăng với biển lặngDuyên đến rồi lại điCho ta cả trời cảm xúc…