[V_Trans] Cheeks | jeon
"tớ thích đôi má phúng phính của cậu."credit goes to @moonggukkietranslated by @saltyjeon_ with author's permission.update [110619]…
"tớ thích đôi má phúng phính của cậu."credit goes to @moonggukkietranslated by @saltyjeon_ with author's permission.update [110619]…
Chuyện tình của "Người bảo vệ những vì sao" và "Người dẫn đường cho mặt trăng cao quý".CP: Kalian Rain Cyries (Bern Secritia) x Plants Lune Cyries(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Cha Seo Hyeon)Thể loại: transfic, nam x nam, tạp nham...Bìa: PinterestTranslator: @zit_katsuWarning: - Những tên riêng/biệt danh/danh hiệu/ký tự đặc biệt được dịch trong chuyện này là từ chưa được dịch chính thức. Bản dịch này hoàn toàn dựa vào google translate nên sẽ có những sai sót hoặc khác biệt so với cách dịch của các bản dịch khác. - Với một số người, CP có thể khiến bạn cảm thấy không thoải mái hoặc đồng tình (theo cách nhìn nào đó thì đây là loan luan). Nhưng ở đây chúng tôi vẫn mong muốn nhận được sự tôn trọng nhất định dành cho CP này. Nếu không thích, bạn có thể bỏ qua! - Hầu hết bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả, xin các bạn đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện, chúng tôi tôn trọng và thu hồi lại bài đăng này.…
Tác giả: 哪一天都不奇妙Translator: Chuối Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến (Bác Quân Nhất Tiêu/bjyx)Tình trạng bản gốc: 5 chương (hoàn)Tình trạng bản dịch: Như trênCre pic: Chính tôi.Luật sư x Người cậu đơn thân | 1x1 BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
‼️ĐỌC KỸ MÔ TẢ TRƯỚC KHI ĐỌC TRUYỆN ‼️「他和他的婚礼」©authorLofter: 八一七只熊 (Bát Nhất Thất Chích Hùng)cp: nam bắc (bồ tập tinh - quách văn thao) vỹ quân (châu tuấn vỹ - tề tư quân)caution: OOCstart: 4/4/2022end: 22/9/2022translator: huayingThe story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.…
oneshort…
[ ĐÃ HOÀN THÀNH ] Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại,xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
Tác giả: 🦊崽小元 (zaixiaoyuan via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
author: 专家做梦 - chuyên gia nằm mơtranslator: pôcouple: na jaemin x huang renjun (nhiếp ảnh gia jaemin x người mẫu renjun)note: fic này tác giả xóa mất rồi, mình cũng không kịp xin per luôn…
#T1Cứ mỗi Năm mươi ngàn năm, thì có ít nhất một cô Công chúa Bóng Đêm thức dậy từ giấc ngủ của nàng. Vào ngày 31 tháng 10, một ngày trước ngày đầu tiên của tháng 11 - Ngày của Cái chết - 1 tháng 11. Nàng Công chúa tỉnh giấc, và một là bị giết chết, hai là tìm một người mà cô sẽ ở cùng họ suốt cho đến Năm mươi năm tiếp theo, để sống và trị vì những Sinh vật Bóng Đêm xung quanh. Khi làm lễ cưới, cô sẽ được gọi là "Cô dâu Halloween".Chuyện gì sẽ xảy ra với cô? Cái chết?? Hoặc thậm chí - với nửa kia?------------------------------Author: @Meow_mixTranslator: LoxyStatus: Finished=> Đã được sự cho phép của tác giả.Mình chỉ sỡ hữu bản dịch này. Bản gốc thuộc về Meow_mix.------------------Enjoy and Happy Halloween 😘…
Đương nhiên, Alpha không được phép ở cùng Alpha. Minhyeong lại nghĩ khác.•𝙏𝙖𝙜𝙨: Alpha/Beta/Omega Dynamics, Angst with a Happy Ending, Light Angst, Possibly Unrequited Love, Alpha Gumayusi, Alpha Oner, Omega Keria, Beta Faker, I'm Bad At Tagging, It's a love story, Alphas will be alpha, Maybe heavy angst??, Omega Zeus, Omegas are the real heros• 𝙉𝙤𝙩𝙚: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả• Ủng hộ tác giả của bản gốc tại: https://archiveofourown.org/works/56713672‧₊˚ ⏾˚ ₊Bíng boong, dịch giả học nghề 𝗺𝗼𝗼𝗻𝗲𝗿𝗶𝘀𝗺 đây.…
Những con đường dài và đông đúc, âm thanh của xe cộ vang lên inh ỏi bên tai.---14/07/2020…
"Khi 2 idol yêu nhau nhưng phải cố gắng che giấu mối quan hệ của họ với fan hâm mộ"translated by @levi_n_99Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…
[𝐓𝐨𝐤𝐲𝐨 𝐑𝐞𝐯𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬]Đó là một vụ nổ lớn, thứ tình yêu mà tôi từng nghĩ là dễ thương giờ lại nặng nề và chèn ép khiến cho tôi dần không thể chịu đựng được rồi phát điênCuối cùng, tôi và người đàn ông đó cãi nhau, kết quả cũng thấyMột lễ hội đẫm trong máu©2023---------------------------------------series by yy_0000ytranslate into vietnameseedit by -deflower…
Name: Colors of Class EAuthor: Dr_J33Languages: Original: English Translated: VietnameseSource: Archive of our own (AO3) [Summary: Tập hợp các mẩu truyện về những cặp đôi trong AC cùng với những màu sắc tượng trưng cho họ.] Blue- Isomegu: The Ocean Red-Karmanami: Fire Yellow-Maekano: Lemonade White-Sugamura: Snow Black-Yoshihara: Darkness Pink- Sugizaki: Skin Orange- Chibahaya: Pumpkin Green- Nagikae: Sickness ------TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
BẢN EDIT ĐƯỢC THỰC HIỆN VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI , CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Tác phẩm: Qủa hồng nhũnTác giả: Thu Thiên Tại ThờiEdit: DưaNgày bắt đầu edit: 11/2/2020 - 28/4/2020CP: Thịnh Kỳ Phương x Bái ChínhTình trạng tác phẩm gốc: 11 chương (Hoàn)(Edit dựa vào Quick Translation và Google dịch)…
Jimin 30 tuổi gặp Jungkook 21 tuổi.Một người chín chắn, một người bồng bột.Khoảng cách tuổi tác, phong cách sống khác nhau. Chuyện tình cảm của họ sẽ như thế nào? |Bản dịch phi lợi nhuận và đã được sự đồng ý của tác giả||The translation is non-profit and has been approved by the author|…
Author: MitsubooSummary:Childe và Lumine luôn biết rằng mối quan hệ của họ không thể kéo dài. Khi thời khắc mà cô đối mặt với Tsaritsa tới, Childe đã phản bội cô lần thứ hai và đứng về phía quê hương của mình.Tất nhiên, anh ta hoàn toàn không biết rằng cô đang mang thai, cũng như không thể hiểu được sự nhỏ nhen của Lumine.------------------------------------------------------Bài đăng đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Bản dịch thuộc về fanpage Lynette. Author: @morimitsubooTwt: https://twitter.com/morimitsubooTranslator: LynetteFb: https://www.facebook.com/acnt293047/…
- Written by @anchovyy on AO3- Translated by @lifeissoup_imfork♥️ To @anchovyy: Once again, this story was amazing. I'm so thankful that you've allowed me to translate it.📌 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.---Johnny và Jaehyun không còn liên lạc với nhau kể từ khi họ chia tay 4 năm về trước, nhưng nhờ có một người bạn vô cùng thuyết phục, họ đã đồng ý tham gia series "Thật hay Uống", phiên bản người yêu cũ.…
Tên gốc: 顽石Tác giả: PrimSixWeibo: https://weibo.com/u/7320891545Translator: xiaopipiBGM: Ngoan Thạch http://t.cn/A6cUAw17> 26 chương.> Lính cứu hỏa Vương Sir × Đại mỹ nhân Tiêu công tử.> Cưới trước yêu sau; gương vỡ lại lành; truy thê; có H; HE!> Truyện hoàn toàn hư cấu, xin đừng áp lên người thật!!*Ngoan thạch: Có nghĩa là ngoan cường liều lĩnh, tự mình vươn lên không chịu khuất phục, cũng có nghĩa là ngoan cố, không thể cảm hóa.Truyện được dịch dưới sự cho phép của tác giả!.6.7.2021…
Translator và Beta:Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép,ai muốn mang tác phẩm này đi ra chỗ khác làm ơn nói với người dịch,đừng nói với tui....…