Sát Long Nhân Biên Ký (Dragonslayer Codex)
Kính chào những kẻ hiếu kì, thật vui khi chạm mặt các ngươi tại cái nơi không ai qua lại này.Cuộc hành trình của các ngươi thế nào? Tối tăm, lạnh lẽo, hay là vui vẻ và tràn ngập màu hồng?Dẫu có là gì đi nữa, thì trong cuộc hành trình đó các ngươi rồi cũng sẽ phải chạm mặt những cơn ác mộng kinh hoàng nhất, những kẻ thù đáng sợ nhất. Và dù đó có là gì đi nữa thì hãy gác lại sự tuyệt vọng đó, ngồi xuống đây và cùng ta đọc về những kẻ bạo chúa hùng mạnh mà chúng ta có lẽ sẽ phải chạm mặt trong tương lai, và biết đâu chúng sẽ giúp ngươi sống sót?*Note*: Đây không phải là sản phẩm của mình, tất cả đều là phiên dịch của mình từ các tác phẩm thuộc dự án World Building của tác giả/họa sĩ Sawyer Lee. Các bạn có thể tìm trên X hoặc trang deviant art của tác giả.…
Mắt em [ Sanegiyuu ]
mau cản ngài Tomioka với ngài Shinazugawa lại đi !! 2 ngài ấy sắp tranh giành địa bàn nữa rồi kìa !!!…
[vtrans] minwon | laundry thief
chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…
Injustice : Gods Among Us
Đây là fic của Evilpixie được bạn Sukie Kagamine dịch. Mình không tìm được phương thức liên lạc với bạn trên trang wordpress https://playboybillionaire.wordpress.com/ nên đành mạn phép copy và up fic này lên wattpad. Nếu Sukie không đồng ý mình up fic này mong bạn liên lạc để mình gỡ xuống nhé This is a fanfiction of Evilpixie which is translated into Vietnamese by Sukie Kagamine. I couldn't contact with Sukie to as for permission to upload this fiction on Wattpad. Sukie, if you're not allow me to upload your translation to Wattpad, please contact me Original works : http://archiveofourown.org/works/945146/chapters/1844599 Translate version : https://playboybillionaire.wordpress.com/…
[Dịch] Kimetsu no Yaiba light novel - Đóa hoa hạnh phúc
[ ĐÃ HOÀN THÀNH ] Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại,xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
[KnY] (280) Đoá Sen Xanh Trong Hồ.
Hỗn tạp...Loạn tình...Ngược luyến...Vụn vỡ...Trái ngang...…
Hoạ Nhân [Fanfic Muichiro x Reader - Kimetsu no Yaiba]
Màu đỏ của sợi tơ duyên nối liền không thời gian, tượng trưng cho duyên mệnh.Nếu toàn tâm toàn ý hoàn thành bức hoạ, liệu cố nhân có một lần nữa quay về?…
[Muichiro X Reader] VÂN
Truyện chỉ được đăng tại wattpad.com…
ĐỒNG NHÂN KNY | RENTAN | YÊU
Tanjiro vẫn luôn yêu thầm người bạn từ thủa nhỏ của mình - Rengoku. Cho đến một ngày, khi người đó xin cậu thông tin về đồng nghiệp nữ cùng chỗ làm, có lẽ mối tình này đã đến lúc chấm dứt?_______________________________________Cre: @Alice_1992 (Wattpad/Mangatoon)Vui lòng không bê truyện đi bất cứ đâu…
chaelisa | always you
[v-trans] câu chuyện của bà mẹ đơn thân và cô giữ trẻ xinh đẹp ;)___________I do not own this work, I just translate it. Converted version was made by (@unholysanji_). Thank (@jislxts) for updating this again and allowing me to translate it.…
[ Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba x Reader ] Beautiful Dream
"Bạn biết những bông Bluebells ấy mang ý nghĩa gì không? Là lời cảm ơn, cảm ơn vì đã cho người biết cảm giác thương một ai là như thế nào. Là thứ tình yêu chân thành vĩnh cửu. Thứ tình yêu nguyện thề hẹn ước sẽ giữ mãi, dưới ánh trăng bạc, dưới màn trời đêm...Tôi sẽ ôm lấy em thật chặt, như em vẫn hằng mơ ước."Tiêu đề: Beautiful Dream - Demon Slayer x Female Reader. Thể loại: Fanfiction, ngọt. Tình trạng: Hoàn thành.Author: Louis.Truyện được tôi bản quyền, vui lòng không re-up, chuyển ver mà không có sự cho phép của tôi.…
[Kimetsu No Yaiba]: Một thoáng rực rỡ
Đối địch cả hai phe - kẻ thù của quỷ và đối thủ của Sát Quỷ Đoàn - là nữ kiếm sĩ đơn độc dưới ánh trăng. Không chỉ tiêu diệt quỷ, mà còn là trở ngại khó lường cho công việc của đội Sát Quỷ.* Một thế giới Kimetsu No Yaiba mà không một ai phải chết vì OC out trình =))Warning: Đây là thể loại Harem, sẽ có những yếu tố gây shock người đọc…
[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.
Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
[Kimetsu No Yaiba x OC]: Hoa Quỷ Lạc
Trên thế gian, có một loài hoa mang tên Bỉ Ngạn, nở rộ giữa cõi âm dương, sắc đỏ tươi như máu nhưng lại ẩn chứa nỗi đau ly biệt, bi thương. Nàng, một đóa Bỉ Ngạn sống động, xinh đẹp kiều diễm nhưng lại mang trong mình dòng máu ma quỷ.Nàng lạc bước vào cõi nhân gian, đi lạc vào chốn hoa tử đằng của một vị chúa công hiền từ như Phật. Người, với tấm lòng bao dung vô bờ bến, đã cưu mang nàng, cho nàng một cái tên mới, một cái tên tượng trưng cho bông hoa tuyết dưới ánh bỉ ngạn, vừa xinh đẹp nhưng lại đầy khổ ải.…
Lấy raw VIP Tấn Giang (Chuyển Mã Tấn Giang) 2022
Mất mấy tháng tìm cách đc rồi. Vì Tấn Giang mới update cái site chèn mã vào khi copy chương VIP người đọc thấy đc chử nhưng mà muốn copy rồi translate ra thì chỉ có rất nhiều chữ bị . Có dịch vụ lấy truyện, nhưng mà mình kh thích đợi hai ba ngày và nếu có thứ tốt mình thích share :) cho mọi người.…
[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection
Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…
Ngân Hạnh - Hẹn ước vượt thời gian (Fanfic of Muichiro x OC - Kimetsu no Yaiba)
Chuyện tình vượt thời gian của Hà trụ Tokito Muichiro và nữ kakushi Ginko.Qua bao biến cố, liệu có cơ hội tương ngộ?…


