Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,354 Truyện
chaelisa | always you

chaelisa | always you

9,776 881 43

[v-trans] câu chuyện của bà mẹ đơn thân và cô giữ trẻ xinh đẹp ;)___________I do not own this work, I just translate it. Converted version was made by (@unholysanji_). Thank (@jislxts) for updating this again and allowing me to translate it.…

|Vietnamese| CHAENNIE - MY BAD GIRL

|Vietnamese| CHAENNIE - MY BAD GIRL

3,525 278 8

Chaeng thụ.-------------------Jennie Kim là hình ảnh tiêu biểu của một bad girl nhưng tất cả những gì Park Chaeyoung nhìn thấy lại là một thiên thần dễ thương được gửi đến từ trên trời cao xuống.Author: @iheartchaennieTranslator: @Balixu…

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

36,386 3,067 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

 ೀ  𝒆𝒙'𝒔 𝒉𝒂𝒕𝒆 𝒎𝒆 ೀ

ೀ 𝒆𝒙'𝒔 𝒉𝒂𝒕𝒆 𝒎𝒆 ೀ

7,532 626 18

Shinazugawa Sanemi × Tomioka GiyuuTextficTác giả: Mimi…

[Trans] Cô ấy nói - Jensoo

[Trans] Cô ấy nói - Jensoo

14,105 729 21

她说 - Cô ấy nóiAuthor: 管宝Translator: JinviTr---Ôn nhu, hiền lành biến chất thành phúc hắc Kim Jisoo x Đáng yêu ngạo kiều trở thành bệnh kiều Kim Jennie…

Anh Hai (Sanemi + OC)

Anh Hai (Sanemi + OC)

7,263 547 18

"Anh hai, em sai rồi.""Thôi mà? Xin lỗi nha? Nhé?""Hay là lần nhận lương tới, em mời anh hai ăn mì nha?""Mì ở phố Asakusa ngon lắm. Với cả khu đó còn có món bánh đậu anh hai hay ăn nữa.""Mà mì ở tiệm đó chắc không bằng gần đây đâu, hay là ăn đây vậy?""MÌ MÌ CÁI CON MẸ NHÀ MÀY!"....Anh và nó là người dân nước lã. Nó xưng anh là "anh hai" thì chưa chắc gì là thật.Sanemi dù tự nhủ là vậy, nhưng anh cũng biết là bản thân tin tưởng nó hơn những đồng đội hiện tại nhiều. Đúng. Nó phiền và hay lè nhè, nhưng nếu hôm nào không gặp nó, thì anh lại vô thức đi mua thêm kẹo. Để lúc nó trở về an toàn, thì túi kẹo của anh coi như là không uổng.----------------------Một bộ truyện ngắn về chuyện tình anh em cảm lạnh.Lạnh hơn cả lòng người.Yếu tố hài, gia đình nhận nuôi (đại), anh em ruột thừa.CHỈ LÀ GIA ĐÌNH THÔI NHA 🙏OOC NẶNG.Mình có bản quyền của OC mình Character + OC Cảm ơn mọi người đã ghé qua và đọc truyện của Cá Mòi Đóng Hộp.…

ShikaSaku Drabble's Week 2021.

ShikaSaku Drabble's Week 2021.

7,616 995 9

Lại thêm một challenge nữa dù cái kia chưa xong kkk.Drabble dài 100 -500 từ thôi.Warning: anti ShikaSaku.…

[LingOrm] Tình Nhân

[LingOrm] Tình Nhân

182,157 5,772 35

Cái chết bi thảm của chồng đã để lại trong cô một nỗi đau không gì có thể bù đắp. Thế nhưng, giữa những tầng đau đớn ấy, cô bất ngờ khám phá ra một bí mật đen tối, đủ sức làm xáo trộn cả cuộc đời mình. Bí mật ấy không chỉ làm lung lay mọi niềm tin, mà còn kéo cô vào một cuộc hành trình không lối thoát, nơi sự thật và dối trá đan xen dần được phơi bày...____________________________________________📍This fanfic has been converted & translated by olongmatchaa. All rights and credits go to the original author.Originally written by jhenjaen.…

[ v-trans ] breathing flowers || yoonseok

[ v-trans ] breathing flowers || yoonseok

13,685 1,468 8

belongs to @kimdailys sunbaenimtrans: @forestae and @psychotath21--コンプリート…

[ LiChaeng ] Trọng Sinh Chi Cưng Chiều Thành Nghiện

[ LiChaeng ] Trọng Sinh Chi Cưng Chiều Thành Nghiện

261,890 18,984 102

Tóm tắt: Quận chúa Lạp Lệ Sa kiếp trước là "tra nữ", kiếp này ăn năn sủng thê. Song song với tình cảm ngọt như mía lùi của 2 nv chính sẽ là những mưu toan chính trị tranh đoạt vương quyền.Thể loại: Trọng Sinh, Cổ Đại, Chủ Công, HE, Ngọt như mía lùi, Sủng, 1×1, Thanh thủy vănNhân vật: Lạp Lệ Sa × Phác Thái AnhTác Giả: Bổn Điểu Tiên PhiEditor: LạcTranslator: QTCover: Alice WIliam…

| hailumi | In this dreamless land, I dream of you

| hailumi | In this dreamless land, I dream of you

3,998 416 10

Chỉ vài ngày trước thôi, Sumeru là một đất nước không có giấc mơ. Đây được coi là là một phước lành mà vị thần bảo hộ của họ đã ban cho người dân nơi đây, họ cho rằng giấc mơ không có gì ngoài sự cản trở đối với lý tính và trí tuệ. Hiện tại, người dân Sumeru lại được mơ một lần nữa.Và ở xứ sở từng không tồn tại giấc mơ này, Alhaitham đã thấy bản thân mơ về nàng.━━━━━━━ ⟡ ━━━━━━━tác giả: StarTears @AO3bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…

Xưng  tội (Trans_Chaelisa)

Xưng tội (Trans_Chaelisa)

7,588 576 15

Truyện gốc: ConfessionsTác giả: chaelisakagePark Chaeyoung có mặt tại nhà thờ mỗi Chủ nhật với một bí mật to bự đầy cảm xúc. Lalisa Manoban pónk lộ đến đó cùng nỗi niềm tương tư thầm kín tuổi hồng. Thật là cảm giác :v(Nghe cái tên vậy thôi chứ truyện nhẹ nhàng HE nha mọi người :v)…

Trans | Quan hệ lạnh nhạt | Chovy x Viper

Trans | Quan hệ lạnh nhạt | Chovy x Viper

1,967 123 1

"Em biết rồi, của anh một cây kem sữa."Jeong Jihoon x Park Dohyeonbased-real, little shots, 19-22Translated by lilpepper_Original by ©RacelineA33…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

30,625 2,526 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

1,430 63 4

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

30,631 1,383 8

Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

88,944 2,981 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

(v-trans) Slythepuff Relationships are the best _ jjk. pjm

(v-trans) Slythepuff Relationships are the best _ jjk. pjm

35,379 2,570 3

Author: aborescentTranslator: LêFandom: 방탄소년단 | BTSRelationship: Jeon Jungkook x Park JiminLink: https://archiveofourown.org/works/6219226.Warning: Is waiting for permission from the original author, please DO NOT RE - UP anywhere. First time try translating, please enjoy. Thank you! Lần đầu thử dịch truyện, hi vọng các cậu thích nó. Thoải mái bình luận đóng góp ý kiến nhé. Cảm ơn nhiều.…

[Drarry] [Translation] Circumpolar - LowerEastSide

[Drarry] [Translation] Circumpolar - LowerEastSide

15,370 1,402 8

Tên gốc: Circumpolar (tạm dịch: Vì sao không lặn)Tác giả: LowerEastSideNgười dịch: NanaTata (quathithom)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự xin phép người dịch/tác giả.Ghé thăm blog nhỏ của mình để đọc thêm mấy thứ nhỏ nhỏ mình thích làm: https://gleamingcorner.wixsite.com/vietchoquathithom…

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

102,177 8,888 28

Tên gốc: 代替品Tác giả: 安静-An TĩnhTranslator: Mực lăn muốt ớt PocaTình trạng bản gốc: Hoàn Tình trạng bản dịch: Hoàn Trần Vũ x Cố Ngụy ! Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…