Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
* đã đạt được trao quyền, có bộ phận ma sửa, tận lực xóa giảm nguyên văn* nhân thiết ooc, không cần ôm quá lớn hy vọng, khả năng sẽ xuất hiện logic sai lầm, hoan nghênh đại gia cùng ta tham thảo.* vinh quang thuộc về nguyên tác, duy trì chính bản, nguyên văn ở Tấn Giang 《 văn hào tiêu chí vật nhân cách hoá hệ thống 》 tác giả: Hải Thượng Mê Vụ…
Nội dung như tên, là tổng hợp các truyện xem ảnh thể mk tìm được trên lofter. Tất cả đều là bản dịch thô Hán-Việt dịch qua web dichngay.com, mk chỉ chỉnh sửa một chút tên cho dễ đọc, nếu có chỗ nào khó hiểu thì mọi người thông cảm nhé.Xin nhắc lại, mk chỉ edit tên, không chịu trách nhiệm cho nội dung truyện. Cho nên, ai mà toxic là tôi block đấy.P/s: Lofter nó dở chứng rồi mn ạ, không dùng Dịch Ngay để dịch trực tiếp được nữa (┬┬﹏┬┬).…
Nguồn:[Ở chương 1]_____________<Đôi lời của Cá>•Đây là bản dịch thô Hán Việt nên có khi sẽ khó hiểu, Cá chỉ chỉnh sửa tên một chút cho dễ hiểu thôi.Cá đăng tác phẩm lên vẫn chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đăng lại lung tung ở những nơi khác! Cá chỉ hoạt động duy nhất ở wattpad:@FuyuTuna♡Chân thành cảm ơn! Chúc mọi người xem vui vẻ♡…
Tác giả mở ra tam sang trao quyền, tưởng viết xem ảnh thể liền viếtĐây là Tấn Giang 《 odasaku luôn là bị hiểu lầm 》by vân trường vẽ viết thực hảo, vô cp, đây là về danh kha, chú hồi, còn có văn hào một bộ dệt điền làm xuyên qua tiểu thuyết, có hứng thú tiểu đồng bọn có thể nhìn xem ngaVòng tương đối lãnh, cho nên chỉ có thể chính mình cắt đùi thịtooc báo động trước, lần đầu tiên viết xem ảnh thể, bởi vì nghỉ đổi mới khả năng sẽ ngày càngChủ yếu là nguyên tác không có trải qua quá dệt điền làm người đi...Bởi vì là cái thứ nhất thế giới là danh kha thế giới, sở chú hồi nhân vật xuất hiện tương đối thiếunguồn lofter…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side A là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…
Tác giả: Mặc Anh - 墨樱Edit: Ú na ya hà ya hà ú naLời mở đầu:Đây là một bộ truyện theo hướng giới thiệu về việc xem phim, dựa trên tiểu thuyết《 Nhà hàng của Văn Hào 》 được đăng trên trang Tấn Giang. Truyện rất hay! Tác giả gốc đã mở quyền sáng tác đồng nhân. Mình không viết nhiều, văn phong cũng không được tốt, nhưng sẽ cố gắng tiếp tục viết. Mình mới chỉ xem xong anime, nên chỉ có các nhân vật trong anime xuất hiện. Ban đầu có thể không có nhiều nhân vật, mình cũng không rành lắm về thể loại này, nhưng sẽ cố gắng sửa đổi. Tính cách của các nhân vật trong 《 Bungou Stray Dogs 》 hoàn toàn dựa trên ấn tượng cá nhân. Nếu có gì không đúng, mong mọi người chỉ ra giúp. Nếu viết đến các chương VIP, mình có thể sẽ chọn lọc để viết, nhưng phải đến hơn 40 chương mới vào phần VIP. Có lẽ mình không viết được đến đó đâu nhỉ.*Truyện được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, chỉ đăng tại Wattpad*Còn về bộ 《 Nhà hàng của Văn Hào 》thì mới chỉ có bản dịch qt 《 [Tống] Văn hào nhà ăn-Ô HòaDục 》trên Wattpad*Phần có sự xuất hiện của nhân vật trong JJK bắt đầu từ chap 22…