37.2°C
Fanfic Shatou, không phải bản dịch chuẩn, up lên với nhu cầu lưu lại tự đọc.…
Truyện dịch Shatou.…
Tác giả: xxxiWsSssTCre: AsianfanficsThể loại: AU, OCCCảnh báo: Nội dung 18+…
Tin đồn hay lời đồn là những thông tin không rõ nguồn gốc về một sự vật, sự việc nào đó được truyền từ người này sang người khác, nơi này sang nơi khác mà chưa được xác thực…
Fanfic Shatou. Đói truyện tự dịch, bản dịch có thể không chuẩn.…
Fanfic Shatou. Truyện dịch không sát nghĩa chủ yếu lưu lại để đọc…
Truyện dịch.…
Truyện dịch không chuẩn. Lưu lại để đọc liền mạch.…
Tác giả: ameneurosissCre: AsianfanficsTôn tiểu thư thâm hiểm x Cậu ấm họ Vương ăn chơi trác tángThể loại: AU, OOCTrạng thái: đang cập nhậtCảnh báo: yếu tố 18+"Yêu đương vốn dĩ phải là kẻ ở trên cúi mình nài nỉ, kẻ ở dưới ngông cuồng bất an mới thú vị."Điển hình mối quan hệ "bạn giường" trở thành chính thức, cân nhắc trước khi đọc.…
TẤT CẢ CHỈ LÀ TƯỞNG TƯỢNG.Mình lưu lại để đọc. Truyện dịch không chuẩn.…
Truyện dịch lưu lại nhằm tự đọc.…
江姓 Seer - 【万年长】…
Các mẫu truyện trong bộ sưu tập này sẽ hoàn toàn tập trung vào những ONESHOT ngọt ngào của cặp đôi Shatou, nơi tình yêu giữa họ luôn được bao phủ bởi sự dịu dàng và thấu hiểu. Mỗi câu chuyện sẽ là một bức tranh tình yêu hoàn hảo, không có tranh cãi hay mâu thuẫn, chỉ có những khoảnh khắc lãng mạn đầy ắp niềm vui và sự chăm sóc lẫn nhau. Từ những lần cùng nhau dạo bước dưới ánh hoàng hôn, những lời thổ lộ ngọt ngào, đến những cử chỉ tinh tế thể hiện tình cảm sâu đậm, mọi thứ trong những oneshot này đều hướng đến một tình yêu trong sáng, bình yên và hạnh phúc. Cặp đôi Shatou sẽ cùng nhau chia sẻ những khoảnh khắc đáng yêu, khiến người đọc cảm thấy ấm áp và ngọt ngào như chính tình yêu của họ.…
"三分热" (tam phân nhiệt) là một cụm từ tiếng Trung dùng để chỉ trạng thái hoặc thái độ nhiệt tình, hứng khởi nhưng chỉ duy trì được trong thời gian ngắn, không bền lâu.Tác giả: kami66Cre: AsianfanficsThể loại: AU, OCC❌Cảnh báo: Cực kì toxic, có chi tiết lạm dụng tình dục, cân nhắc trước khi đọc❌…
Tên gốc: 实至名归Tác giả: 尔尔不负Nguồn: Bilibili"Thực chí danh quy" là một thành ngữ chỉ việc thực sự đạt được danh tiếng một cách xứng đáng. Ban đầu mình tính dịch tên truyện là "Danh xứng với thực" nhưng xem xét kĩ thì thấy nghĩa của nó hơi khác nên quyết định để nguyên cụm Hán-Việt.Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…
Truyện dịch không chuẩn. Mục đích lưu lại tự đọc.…
Truyện hoàn toàn là trí tưởng tượng của mình, vui lòng không áp đặt lên người thật.Nếu mỗi ngày thấy tên mình trên HOT SEARCH, bạn sẽ thấy như thế nào?…
Tuyển tập One-shot của SHATOU, tên gốc của tác phẩm, tên tác giả và nguồn có sẵn ở từng shot.❌Tất cả các One-shot trong đây đều có yếu tố 18+, một vài shot thậm chí có yếu tố gây khó chịu (Trigger Warning), cân nhắc trước khi đọc.❌Không có thời gian cập nhật cụ thể.…
Tên gốc : 幼儿园最佳父母奖Tác giả: pppineappleNguồn: AsianfanficsSốp dịch truyện này lâu rồi mà quên mất, nay tự dưng ngó lại mới thấy. Cuộc sống hôn nhân của "chông vợ hài", vừa buồn cười vừa gây đỏ mặt =))))Các mom đọc truyện vui vẻ nhớ!…