Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,683 Truyện
[v-trans] namjoon » do you

[v-trans] namjoon » do you

4,714 445 23

/vietnamese/─❝anh còn nhớ chứ? em thì vẫn còn.❞[lowercase]---@TAEHYUUNGSTranslated by @mintsyubie- with permission.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[Fourfic][Sasusaku] Họa Tâm

[Fourfic][Sasusaku] Họa Tâm

1,860 139 4

Tác giả: WiccaDiclaimer: Tất cả các nhân vật đều thuộc quyền sở hữu Masashi KishimotoWarning: Đây là tác phẩm đã từng có trên wattpad, vì tác giả trước đã xóa nên tôi quyết định đăng lại. Đây cũng là một trong số tác phẩm translate mà tôi cho là hay nhất sau Ripples…

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] ÁM TRƯỜNG

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] ÁM TRƯỜNG

1,065 134 6

Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…

[Trans][Jensoo] i could sing a billion songs; (but you're my favorite melody)

[Trans][Jensoo] i could sing a billion songs; (but you're my favorite melody)

3,764 331 10

Author: explaininfinityTranslator: JinviTrSource: AO3----nơi mà jennie kim hát bài hát yêu thích cho cô gái yêu thích của mình và cô gái yêu thích của nàng khá là hoảng loạn.rất nhiều.…

[Jap-Vie trans][TaeJae] Tại bị ốm

[Jap-Vie trans][TaeJae] Tại bị ốm

4,668 458 5

Author: shinexo172Translator: rankCouple: Taeyong x Jaehyun (NCT) Truyện dịch chưa được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không repost hoặc mang đi nơi khác.…

(trans) jiminjeong | hình như giữa hai giáo sư của tôi có cái gì đó thì phải?

(trans) jiminjeong | hình như giữa hai giáo sư của tôi có cái gì đó thì phải?

12,420 1,504 5

Trong trường đại học của tôi có hai vị giáo sư rất nổi tiếng.Một người là giáo sư Yu, phụ trách môn Khảo cổ học ở khoa Lịch sử.Người còn lại là giáo sư Kim, phụ trách môn tự chọn Toán cao cấp, tuổi có vẻ là nhỏ hơn giáo sư Yu một chút.Hai người họ nổi tiếng vì đều sở hữu nhan sắc nghiêng nước nghiêng thành... Gì? Quá phóng đại rồi hả? Một khi bạn được tận mắt nhìn thấy họ thì sẽ không nghĩ như vậy nữa đâu. Nếu muốn moi ra một ranh giới giữa họ, thì đó là lớp của giáo sư Yu luôn đông nghịt, còn lớp của giáo sư Kim vắng như cái chùa bà đanh. Mặc dù một phần nguyên nhân là do sự khác biệt giữa môn học bắt buộc và tự chọn, nhưng quan trọng nhất vẫn là...Ai mà muốn học toán chứ?Nhưng do đường truyền internet cực kỳ xu, tôi và bạn tôi, đã bất hạnh đến nỗi chỉ có thể đăng ký được lớp của giáo sư Kim. Và ngay từ buổi học đầu tiên, tôi đã bất ngờ phát hiện ra-Hai người này có vẻ không hợp nhau lắm thì phải?author: 绣花王子translator: toilabanhkhucday…

Naruto Doujinshi Translation
[EDIT] [Seolbbo] - Transit Love

[EDIT] [Seolbbo] - Transit Love

5,042 604 39

Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Summary: Bộ truyện này là về chương trình hẹn hò "Transit Love", ba cặp đôi sống chung trong một biệt thự. Trong giai đoạn này, sáu người có thể chọn yêu người khác. Nói cách khác, dưới cùng một mái nhà, bạn sẽ thấy người yêu cũ của mình mỗi ngày (được gọi là X), và bạn cũng sẽ thấy X của bạn yêu người khác.…

03. Syncope (Transfic)

03. Syncope (Transfic)

45,531 2,979 24

-Truyện mình chỉ đăng trên Wattpad cá nhân. Vui lòng không copy sang page khác khi chưa có sự đồng ý của mình.-Summary: Khi những cơn ngất của Sakura diễn ra thường xuyên và dần trở thành một căn bệnh nguy hiểm.-P/S: Truyện lấy bối cảnh gia đình Uchiha sau đại chiến và Sasuke trở về nhà sau bao ngày xa cách. Trong fic này, Sasuke siêu soft với Sakura luôn.…

trans || yumark || neo pack universe

trans || yumark || neo pack universe

11,383 981 16

mark lee đã nhìn thấy hắn trong những giấc mơ của mình, điều đó có nghĩa là họ có một sự liên kết, theo một cách mạnh mẽ nhất.…

[CoAi - Shortfic] Tàn tích văn minh

[CoAi - Shortfic] Tàn tích văn minh

1,015 86 2

Author: 薄扶林道Translator: GraceArtist: 嘉兰安那Pairing: Edogawa Conan x Haibara AiCategory: Slice of life, romanceSummary: Haibara cho rằng, tính tất yếu chỉ tồn tại ở mức độ vĩ mô, còn đối với cá nhân riêng lẻ, nhân duyên gặp gỡ chỉ là sự ngẫu nhiên. Chỉ cần vị thần vận mệnh khẽ động ngón tay, cũng đủ để khiến quỹ đạo cuộc đời một người vĩnh viễn thay đổi. Mười ba năm trước chỉ vì một lần bốc đồng ở công viên giải trí, hay sau này vì dữ liệu gốc về APTX bị phá hủy, đã khiến Kudo Shinichi vĩnh viễn bốc hơi khỏi thế giới này. Cũng giống như thành phố cổ xây dựng theo kiến trúc châu Âu ngoài kia, đã hoàn toàn không nhìn ra được dấu vết của nền văn minh Inca năm ấy.…

❮trans❯HIDE & SEEK | BANGTAN

❮trans❯HIDE & SEEK | BANGTAN

41,619 4,790 15

Highest rank : #46❝chạy nhưng chẳng thể trốn.❞A BANGTAN FANFICTION.-A story by : @taegi-Translated by : @-jinvalerie-Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

Lấy raw VIP Tấn Giang (Chuyển Mã Tấn Giang) 2022

Lấy raw VIP Tấn Giang (Chuyển Mã Tấn Giang) 2022

9,063 85 4

Mất mấy tháng tìm cách đc rồi. Vì Tấn Giang mới update cái site chèn mã vào khi copy chương VIP người đọc thấy đc chử nhưng mà muốn copy rồi translate ra thì chỉ có rất nhiều chữ bị  . Có dịch vụ lấy truyện, nhưng mà mình kh thích đợi hai ba ngày và nếu có thứ tốt mình thích share :) cho mọi người.…

[V-trans] MAFIA ||BTS HORROR||

[V-trans] MAFIA ||BTS HORROR||

19,759 2,552 12

khi 7 chàng trai cùng đến sinh nhật taehyung, họ quyết định chơi một trò chơi nho nhỏ - mafia.nhưngai nói đó chỉ là một trò chơi chứ?.Lưu ý: không thích kinh dị, giật gân thì đừng đọc nhé!.-original author (tác giả gốc): @poeticsorrow-translators (người dịch): @Tokiii1104 and @joookmin3107-bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả..-một câu chuyện ngắn về bangtan-thời lượng: 11 chapters (1 chap giới thiệu + 9 chap chính truyện + 1 chap giải thích)-tình trạng: truyện gốc đã hoàn, phần dịch đã hoàn.highest ranking: #9 trong v-trans#11 trong knj.1k views: 30/04/202010.1k views: 01/10/2021666 votes: 21/8/2020 .-started: 22/03/2020-finished: 23/04/2020.#our_second_sunflower…

[ShinAi | EDIT] Một Thoáng Mơ

[ShinAi | EDIT] Một Thoáng Mơ

4,528 307 7

Tên: Một Thoáng Mơ⚠️Chủ đề nhạy cảm, thận trọng trước khi đọc⚠️Kudo Shinichi(27)x Haibara Ai(17)Author: TakumiCP: Kudo Shinichi x Haibara AiArtist: @quella956Translator: VyiiivyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ…

Kookmin au

Kookmin au "‪Is your boyfriend single?‬" [V-trans]

5,266 282 15

"Jimin là bạn trai của tôi""Thế bạn trai của cô còn độc thân không?"Hoặc Jungkook tìm info của Jimin nhưng Jimin đã có bạn gái, điều kì lạ là cô gái này còn "mai mối" bạn trai của mình cho Jungkook...--------Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả ✅Bản gốc: https://twitter.com/pearlysea21/status/1332502266339860481?s=46&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc twitter: https://twitter.com/pearlysea21?s=21&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc wattpad: @Pearlysea21Vtrans by @vkm959795Vui lòng không reup bản dịch dưới mọi hình thức ❌…

[ V-TRANS ] EN OF LOVE - THIS IS LOVE STORY

[ V-TRANS ] EN OF LOVE - THIS IS LOVE STORY

48,259 961 27

tác giả: Faddistđộ dài: 26 chươngtranslator: #cobedadencouple chính: Nuea x PraramLƯU Ý: Mình dịch truyện này từ tiếng Anh sang và chưa có sự đồng ý của tác giả, vì vậy mong mọi người đừng mang nó ra ngoài nhé !Với cả mình dịch với vốn tiếng Anh vừa đủ dùng của mình nên là mong mọi người sẽ bỏ qua nếu như mình dịch không đúng nghĩa hoặc dịch hơi khó hiểu…

[Trans] DeryXiao | Love Talk

[Trans] DeryXiao | Love Talk

12,221 1,088 5

Đức Tuấn muốn nói, nhưng Quán Hanh thì không.Pairing: Hendery × XiaojunWriter: EverydayisharkTranslator: Eirlys________________Highest ranking:#1 HenXiao#2 DeryJun#3 HenJun…

[BHTT - COVER ] [LICHAENG] Chủ Nhà Ơi, Cúp Nước Rồi

[BHTT - COVER ] [LICHAENG] Chủ Nhà Ơi, Cúp Nước Rồi

60,721 5,097 67

Tác giả: Ta Đây Có Đi Ai Cập - 房东, 怎么没水了Thể loại: Điềm văn, cận thủy lâu đài*, 1x1.Tình trạng bản raw: Hoàn (65 chương + 1 phiên ngoại).Tình trạng bản edit: HoànNhân vật chính: Lalisa Manoban & Park Chaeyoung.Nhân vật phụ: Lục Lộc Bỉ, Lục Sầm, A Hiểu, Vưu Đắc...Translator: QT, Google...Editor: Gxx. Beta: Jace Vy…

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

1,200 66 4

các fic đăng lại đã có sự cho phép của tg gốc trên oa3 . bản dịch của tớ đúng 80-85% tớ dịch với mục đích phi lợi nhuận chỉ để luyện thêm về vốn từ tiếng anh !VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH CỦA MÌNH ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP !THANK…