Kịch Bản Không Phải Như Vậy
Tác giả: Tử Vũ Nguyệt DiênConvert: VnsharingThể loại: Vô hạn xuyên, hài nhẹ, thổ tào văn.Tình trạng: Hoàn (19 chương)Biên tập: FieryChỉnh sửa: Cậu Hai Giăng SángNguồn: [email protected]ới thiệuCó thể dùng ba câu để khái quát câu chuyện này:Tra công [1] ngược tiện thụ [2].Tiện thụ tâm như tro tàn, rời khỏi tra công.Tra công hoàn toàn tỉnh ngộ, ờ, vậy tôi đi tìm người tiếp đây, bye bye [3]~Khoan đã - ngược tra công đâu? Tra công biến trung khuyển [4] đâu? Kịch bản không phải như vậy á á á á! Chú thích[1] Tra công: "Tra" nghĩa là cặn bã, chỉ các anh công xấu xa, xảo quyệt, thủ đoạn, lừa dối...v.v.. nói chung đủ tính xấu.[2] Tiện thụ: Thường đi thành một cặp "tra công - tiện thụ", "tiện" trong đê tiện.[3] Nguyên văn ở đây là 债现 (trái hiện), từ này đọc giống 再见 (tạm biệt), theo giọng tưng tửng của anh này nên mình để bye bye~[4] Trung khuyển: Chỉ mấy anh công yêu chiều em thụ hết cỡ, cúc cung tận tụy, chung thủy tuyệt đối.Chú ý: Tên của nhân vật là 肖浛, dùng QT, từ điển sẽ ra Tiếu Hàm, nhưng từ 肖 có cách đọc khác là Tiêu; xét thấy Tiếu Hàm, một thanh trắc đặt cạnh một thanh huyền đọc rất líu lưỡi nên mình quyết định để là Tiêu Hàm.…