(Thiếu Bạch Xem Ảnh) Tiêu Sở Hà Biết Được Mọi Việc
1…
Truyện gốc: 晚风将至Tác giả: 是上池啊Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác. Xin cảm ơn.Giới thiệu sơ lược:Tổng tài Tiêu Chiến × Game thủ Vương Nhất Bác.Gương vỡ lại lành, HE.Tiêu Chiến: Hắn.Vương Nhất Bác: Em…
Nhân vương nhã trị trở lại quốc một, bốn đầu sỏ, Quan Đông mười sáu liên bá, cả nước tam liên bá, lập hải đại truyền kỳ chi lộ!…
(Hoàn)Hắn chưa từng nghĩ có điều gì đến muộn, có việc nào hắn không kịp làm. Cũng chưa từng hối hận, dù phải đổi lấy sinh mạng của mình. Chỉ là hắn đã sai, là lần duy nhất thừa nhận sai lầm, nhưng đã quá muộn để bù đắp. Cảnh báo: Chuyện này không có kết cục tốt đẹp.…
Tác phẩm: 银杏树Tác giả: 合散Bối cảnh thời Dân quốc, ngược từ đầu đến cuối.Tiêu Chiến: Tướng quân (hắn).Vương Nhất Bác: Thượng tá (cậu).Hai người hai phe phái khác nhau. Một bên theo quốc dân đảng, một bên theo cộng sản đảng.Đây là bản dịch. Vui lòng không reup. Xin cảm ơn!…
Tác phẩm: Hoàng tử điện hạ của ta / 我的王子殿下Tác giả: 最主要的是我三观正Thể loại: Cường - Cường, có ngược (Ngược Chiến nhé), ABO sinh tử văn, mang thai, chống chỉ định với ai có thủy tinh tâm. Có một vài yếu tốt khá biến thái. Xin cẩn thận trước khi đọc.Tiêu Chiến: Hắn.Vương Nhất Bác: Y.Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác, xin cảm ơn 🥰😘…
tiêu nhược cẩn…
Vô cp…
Xem ảnh thể…
Tác phẩm gốc / 作品 : Định Luật Ohm【欧姆定律】Tác giả / 作者 : 是上池啊Giới thiệu nhân vật: Nam Minh tinh Tiêu Chiến × Thiên tài Vật lý Vương Nhất BácÔn nhu phúc hắc công × Ngạo kiều thụCưới trước yêu sau - Giới giải trí @@Lời thoại trong truyện:Hắn (Tiêu Chiến)Cậu (Vương Nhất Bác)Đây là bản dịch từ tác phẩm của tác giả bên Trung Quốc. Vui lòng không re-up và không chuyển ver ạ.…
đam mỹ…