• Mợ hai! Mợ là vợ tôi •
Nghe nói mợ hai thương cô ba lắm, còn trao lần đầu cho cô ba! Tiếc là mợ hai là vợ cậu hai...P1:Mợ hai! Mợ là vợ tôiP2:Nước mắtP3: Lương Duyên Tiền Kiếp…

Nghe nói mợ hai thương cô ba lắm, còn trao lần đầu cho cô ba! Tiếc là mợ hai là vợ cậu hai...P1:Mợ hai! Mợ là vợ tôiP2:Nước mắtP3: Lương Duyên Tiền Kiếp…

-Học trưởng Kim Taehyung đã mê mệt em rồi phải không ?- ừ, tôi mê em, mê không tài nào hết được....- Bạn học Jeon là cái gì của học trưởng Kim vậy.- Họ là người nhà đấy.- Họ là anh em sao ?- Không rõ, chỉ là lúc nào cũng thấy bạn học Jeon hỏi học trưởng duy nhất một câu.- Hỏi ?- " Học trưởng, bao giờ chúng ta cưới ?"______Thanh xuân vườn trường + HE.…
![[TRUYỆN TRANH] YÊU EM TỪ CÁI NHÌN ĐẦU TIÊN. (Full)](https://truyen247.pro/images/truyen-tranh-yeu-em-tu-cai-nhin-dau-tien-full-100024926.webp)
Truyện tranh chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của tác giả Cố Mạn.Nguồn : ReviewNgonTinh0105. + Mạc Dương Minh Khuê.Mấy chap đầu ảnh hơi mờ, từ từ về sau font chữ sẽ thay đổi, ảnh sẽ rõ hơn ^^…

Hán Việt: Độc tâmTác giả: Trà Trà Hảo ManhNguồn: Vespertine & Reine Dunkeln & sammieTình trạng: Convert - Hoàn thành; Edit - bò từng chươngSố chương: 84 chương chính văn + 19 phiên ngoại Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Huyền huyễn , H văn , Ngọt sủng , Hào môn thế gia , Song hướng yêu thầm , Nhẹ nhàng , Nhiều CP , Đô thị tình duyên , Cận thủy lâu đài , Duyên trời tác hợp , 1v1Tóm tắt 1 chút nam nữ chủ: Lương Sở Uyên là một người câm, Tô Yểu có thể nghe được thanh âm của anh.Hố mới của Trà Trà Hảo Manh, siêu sủng siêu ngọt ^-^.Mình edit truyện chỉ vì sở thích và cũng không biết tiếng Trung nên hoàn toàn dựa trên bản convert nên có thể còn nhiều thiếu sót.Mọi người nếu thấy thích thì đọc, nếu không có thể click back. Không thích cũng xin đừng nói lời cay đắng, hôm trước đọc được cmt của 1 bạn làm mình hơi buồn nên lảm nhảm chút thôi. Thời gian đăng không cố định. Thường thì 1 tuần khoảng 6-7 chương tùy độ dài ngắn của chương và độ rảnh của mình.…
![[BHTT][XK][Đã Xuất Bản] Khoảng Cách Giữa Hai Ta](https://truyen247.pro/images/bhtt-xk-da-xuat-ban-khoang-cach-giua-hai-ta-167455700.webp)
Đại gia hai lúa từ miền Tây lên thành phố học đại học - Kiều My vô tình phát hiện ra một lỗ hỏng trong nhà trọ của mình. Vì một phút dại dột mà chui đầu vào, cô đã trở về mùa thu Sài Gòn năm 2002 và phát hiện ra mình có thể qua lại giữa hai thời gian khác nhau.Nơi đây cô gặp cô gái mười sáu tuổi tên gọi Mỹ Ngọc. Và câu chuyện phát sinh tại đây.…
![[HOÀN] Dâu Nhà Nông- Hoa Khai Thường Tại](https://truyen247.pro/images/hoan-dau-nha-nong-hoa-khai-thuong-tai-146304171.webp)
Nông gia tiểu tức phụ Tác giả: Hoa Khai Thường Tại Thể loại: xuyên không, ngôn tình cổ đại, điền văn, cưới trước yêu sau, ngọt ngào, ấm ápNguồn raw: www.danmeila.com[HOÀN]…
![[Edit] Ngọt khắc vào tim](https://truyen247.pro/images/edit-ngot-khac-vao-tim-146823767.webp)
Hán Việt: Tâm tiêm sủngTác giả: Thời CâmTình trạng: Hoàn thànhSố lượng: 87chươngThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại ,HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Song khiết , Xây dựng sự nghiệp , Hào môn thế gia , Giới giải trí , Sảng văn , Đô thị tình duyên , Duyên trời tác hợpEditor: Điệp ĐiệpLảm nhảm của editor: vào một ngày nghỉ lễ đẹp trời, tui đã sa hố của Khương giáo sư, vậy mà đau lòng thay, mấy bạn đang edit bộ này đều đã dừng từ lâu lắm rùi. Vì vậy, mỗ nữ quyết tự đào thêm hố chôn cái thân lười, edit lại từ đầu, tay nghề non kém, còn nhiều chỗ chưa tốt nhưng hi vọng đừng ai ném đá quá nhiều.Tóm tắt truyện mời đọc trong bài.…
![[Edit -Hoàn] HÃN PHU - Neleta](https://truyen247.pro/images/edit-hoan-han-phu-neleta-155411436.webp)
Hãn PhuTác giả: Ni Tử (Neleta)Chuyển ngữ: Mộc NhiênThể loại: cổ trang, chủng điền, 1v1, sinh tử, sủng, xuyên việt, không gian, ôn nhu trầm ổn công x cường hãn thụ, HETình trạng truyện: HoànTình trạng dịch: Đang dịchGiới thiệu: Thiệu Vân An, từ một thanh niên cao phú soái ở hiện đại, ngoài ý muốn mà trọng sinh về xã hội cổ đại mấy ngàn năm trước, cùng hai con riêng của trượng phu an ổn sinh hoạt. Đôi lời của chủ nhà: Mộc Nhiên không biết tiếng Trung, mình tổng hợp nhiều nguồn qt rồi dịch lại nên dĩ nhiên sẽ không đảm bảo bám sát một trăm phần trăm bản gốc. Hơn nữa, mình còn thay đổi một số từ ngữ, cách diễn giải mà mình thấy hợp lý. Cuối cùng, truyện mình mới chỉ dịch sơ qua một lần nên lỗi chính tả, ngữ pháp, câu cú lộn xộn là không thể tránh khỏi, mong mọi người đừng quá để ý. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ và nhớ ủng hộ kênh audio của mình trên Youtube nhé! Thank you! hí híLink: https://www.youtube.com/channel/UCVDlGohANNhI9euhGiSfW-A…