33. ᴀᴛé ᴀʟɢᴜᴍ ᴅɪᴀ
LIA MONROE
一 JOGUEM AS BOMBAS! - foi a única coisa que pude escutar de Negan.
Carl e eu saímos correndo pela comunidade. Logo sentimos uma explosão e caímos no chão.
一 Vamos Lia! - Carl me ajudou a levantar, pegou seu chapéu e me puxou para longe.
Olhei ao nosso redor e Alexandria estava em chamas. O lugar que eu cresci, que meu avô construiu, para nos manter a salvo, estava destruído. Ele tem que me perdoar, pois falhei na missão de manter esse lugar em ordem.
Carl começou a mancar, ficar pálido e fraco. Dei meu ombro como apoio para ele e voltamos a andar. As fumaças atrapalhava nossa visão, mas mesmo assim pude perceber os outros na rua, evacuando o local e indo até os esgotos.
一 Lia... espera... - Carl se encostou em um muro e livrou seu peso de mim. 一 Vá, me deixe aqui.
一 Não! Anda, vamos logo. - voltei ajudá-lo. Ouvi um barulho dentro da casa e comecei a correr. 一 Merda... - outra grande explosão aconteceu, fazendo com que tudo ao nosso redor ficasse em chamas. Olhei o lugar da explosão e vi que era a casa da minha avó. Antes mesmo que pudesse ter alguma reação, Rick e Michonne vieram correndo em nossa direção.
一 Vocês estão bem?! - Rick perguntou. Apenas balancei a cabeça. Os dois ajudaram o Carl, enquanto eu ia na frente.
Chegamos no esgosto e todos já estavam lá. Colocaram Carl em uma cama improvisada que tinha ali e pude ver que um homem, que nunca havia visto, e Dwight também estavam aqui.
一 Eu ajudei ele... - Carl explicou, enquanto se ajeitava no colchão. 一 Foi aí que aconteceu.
一 Não... - murmurei ao ver a grande mordida ao lado de sua barriga. 一 Não! - falei um pouco mais alto e comecei a chorar. Rosita veio e me envolveu em um abraço. Me soltei aos poucos e fui para o lado de Michonne.
(...)
Todos estavam em silêncio, olhando a cena em choque. Ainda era possível ouvir as explosões lá em cima, o que dizia que os Salvadores ainda estavam aqui. Rick tinha a mesma expressão que eu, chorava e olhava para o filho assustado.
一 Desculpa meu amor... - Carl me puxou, deixando nossas testas coladas. 一 Vocês vão ficar bem, eu sei que vão. - ele disse baixo e me deu um beijo.
一 Filho... - Rick o chamou. 一 Desculpe... - foi a única coisa que ele disse, antes de se abaixar perto dele.
一 Tudo bem, não é sua culpa pai. - Carl respondeu com um sorriso fraco no rosto e me olhou. 一 Na hora certa, você vai descobrir uma coisa, e quero que me prometa que vai cuidar da Lia. - voltou o olhar para o mais velho.
一 O que...? - Rick nos olhou sem entender. 一 Tudo bem, posso prometer isso. - ele disse.
一 Mich... entregue isso para todos, por favor. - Carl entregou cartas para a morena.
一 Eu vou fazer isso. - ela disse, chorando.
一 Certo. Judith venha aqui. - A garotinha saiu do colo de Daryl e se aproximou do irmão. 一 Quero que fique com isso... - ele tirou o chapéu e colocou na mão da pequena. 一 Era do papai, foi meu e agora é seu. Ele é como uma herança da nossa família. - ele sorriu. 一 Vou te dizer o que a mamãe me disse antes de morrer, você vai crescer e ganhar esse mundo. Eu não consegui... mas você vai. Eu sei que vai. - Judy abraçou o irmão e voltou para Daryl.
一 Essas pessoas, você salvou elas. - Daryl disse. 一 Foi você, cara. Você conseguiu isso. - o caipira disse e deu um meio sorriso para ele.
Todos se despediram e foram saindo, indo rumo a floresta a caminho de Hilltop.
一 Venha querida... - Rosita veio e tentou me puxar.
一 Não... eu vou ficar! - disse e a olhei. 一 Por favor, eu preciso disso.
一 Tudo bem. - ela se levantou e se aproximou de Michonne. 一 Me prometa que vai ficar de olho nela!
一 Claro. - a morena respondeu e me abraçou. Rosita assentiu e seguiu os outros. Ficamos em total silêncio, apenas chorando.
(...)
Deitamos Carl na pequena maca e ficamos dando água e antibióticos, na esperança de tirar sua dor e aliviar a febre. Fiquei o tempo todo ao seu lado, segurando sua mão.
一 Não quero que fique triste depois disso... - ele me disse com a voz fraca. 一 Ou zangada. Vai ter de ser forte. Pelo nosso filho... - ele disse baixo, só para que eu escutasse. 一 Na hora certa sei que vai contar para todos.
一 Carl... - um soluço de choro escapou da minha boca. 一 Eu vou. - lhe dei um beijo.
Rick decidiu tirá-lo dali. Michonne o ajudou carregar Carl e eu fui na frente, dando cobertura para o caso de alguém ou algum zumbi aparecesse. Fomos até uma casa, que já estava totalmente queimada, e entramos. Os mais velhos colocaram Carl com cuidado no chão e nós ficamos próximo a ele.
一 Obrigado por... Por me trazer até aqui. - ele disse com dificuldade para o pai.
一 Sinto muito, não queria que ficasse lá. - Rick respondeu.
一 Não por me trazer até aqui. Por... Por me fazer com que eu me tornasse quem eu sou. - Carl explicou e nós três não dissemos nada, só ficamos em silêncio e chorando. 一 Eu quero fazer. - Carl disse e levou sua mão até a arma.
一 Carl...
一 Eu preciso Mich. - ele disse com calma para a mulher. 一 Vou ficar bem. Eu amo você pai. - ele olhou para Rick. 一 Amo você Mich, minha melhor amiga. - olhou para Michonne e os dois trocaram sorrisos tristes. 一 E você... - se virou para mim. 一 Eu agradeço por ter me feito feliz, badgirl. Não quero que me esqueça e me prometa que vai cuidar dele.
一 Eu prometo, nós vamos ficar bem... - me curvei e dei um beijo demorado em seus lábios. 一 Até algum dia cowboy. - sorri em meio as lágrimas e me levantei, indo até onde Rick e Michonne já estavam.
Alguns segundos depois, ouvimos o barulho da arma dele sendo disparada em um tiro silencioso. Sem mesmo pensar, voltei para dentro e agarrei seu corpo já sem vida e chorei sem parar.
一 Vem cá Lia... - Michonne me levantou com delicadeza pelos braços. 一 Vamos enterra-lo.
Os dois cavaram um cova, na parte de trás da comunidade e o colocaram lá. Depois que jogaram a terra, juntei algumas pedras e formei um C em cima. Entramos em um carro, e antes de ir embora, ficamos em silêncio dentro do veículo.
Estava no banco de trás, e quando Rick iria dar partida eu toquei em seu ombro, fazendo ele me olhar.
一 Carl lhe disse que... - respirei fundo. 一 Que quando chegasse a hora você iria saber de uma coisa importante.
一 Sim Lia, mas não acho que...
一 Eu estou grávida. - o interrompi e falei. Os dois me olharam surpresos e o homem, com lágrimas nos olhos. 一 Não era para vocês descobrirem assim. Eu não queria que fosse assim. - falei entre o choro. 一 Mas também não conseguiria mais te esconder. E tudo que eu preciso agora, é que você me ajude acabar com Negan, e a cuidar dessa criança.
一 Lia... você... grávida?! - ele deu um sorriso triste. 一 Meu Deus! - Rick olhou para Michonne e, por incrível que pareça, sorriu animado em meio às lágrimas. 一 Eu vou ser... avô! - ele me deu um abraço atrapalhado, pela falta de espaço. 一 Pode ter certeza... vamos acabar com Negan. - Rick disse firme e me deu um beijo na cabeça.
Quando ele deu a partida, saindo de Alexandria, eu olhei pelo vidro de trás e pude ver a destruição. A igreja caída, o lago cheio de entulhos, casas em cinzas e a fumaça branca, do fogo recém apagado, por todo o lugar. Me lembrei de tudo e chorei, sabendo que nunca mais Alexandria seria a mesma.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro