Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

33. ᴀᴛé ᴀʟɢᴜᴍ ᴅɪᴀ

LIA MONROE

JOGUEM AS BOMBAS! - foi a única coisa que pude escutar de Negan.

Carl e eu saímos correndo pela comunidade. Logo sentimos uma explosão e caímos no chão.

一 Vamos Lia! - Carl me ajudou a levantar, pegou seu chapéu e me puxou para longe.

Olhei ao nosso redor e Alexandria estava em chamas. O lugar que eu cresci, que meu avô construiu, para nos manter a salvo, estava destruído. Ele tem que me perdoar, pois falhei na missão de manter esse lugar em ordem.

Carl começou a mancar, ficar pálido e fraco. Dei meu ombro como apoio para ele e voltamos a andar. As fumaças atrapalhava nossa visão, mas mesmo assim pude perceber os outros na rua, evacuando o local e indo até os esgotos.

Lia... espera... - Carl se encostou em um muro e livrou seu peso de mim. 一 Vá, me deixe aqui.

一 Não! Anda, vamos logo. - voltei ajudá-lo. Ouvi um barulho dentro da casa e comecei a correr. 一 Merda... - outra grande explosão aconteceu, fazendo com que tudo ao nosso redor ficasse em chamas. Olhei o lugar da explosão e vi que era a casa da minha avó. Antes mesmo que pudesse ter alguma reação, Rick e Michonne vieram correndo em nossa direção.

一 Vocês estão bem?! - Rick perguntou. Apenas balancei a cabeça. Os dois ajudaram o Carl, enquanto eu ia na frente.

Chegamos no esgosto e todos já estavam lá. Colocaram Carl em uma cama improvisada que tinha ali e pude ver que um homem, que nunca havia visto, e Dwight também estavam aqui.

一 Eu ajudei ele... - Carl explicou, enquanto se ajeitava no colchão. 一 Foi aí que aconteceu.

Não... - murmurei ao ver a grande mordida ao lado de sua barriga. 一 Não! - falei um pouco mais alto e comecei a chorar. Rosita veio e me envolveu em um abraço. Me soltei aos poucos e fui para o lado de Michonne.

(...)

Todos estavam em silêncio, olhando a cena em choque. Ainda era possível ouvir as explosões lá em cima, o que dizia que os Salvadores ainda estavam aqui. Rick tinha a mesma expressão que eu, chorava e olhava para o filho assustado.

一 Desculpa meu amor... - Carl me puxou, deixando nossas testas coladas. 一 Vocês vão ficar bem, eu sei que vão. - ele disse baixo e me deu um beijo.

一 Filho... - Rick o chamou. 一 Desculpe... - foi a única coisa que ele disse, antes de se abaixar perto dele.

一 Tudo bem, não é sua culpa pai. - Carl respondeu com um sorriso fraco no rosto e me olhou. 一 Na hora certa, você vai descobrir uma coisa, e quero que me prometa que vai cuidar da Lia. - voltou o olhar para o mais velho.

一 O que...? - Rick nos olhou sem entender. 一 Tudo bem, posso prometer isso. - ele disse.

一 Mich... entregue isso para todos, por favor. - Carl entregou cartas para a morena.

一 Eu vou fazer isso. - ela disse, chorando.

一 Certo. Judith venha aqui. - A garotinha saiu do colo de Daryl e se aproximou do irmão. 一 Quero que fique com isso... - ele tirou o chapéu e colocou na mão da pequena. 一 Era do papai, foi meu e agora é seu. Ele é como uma herança da nossa família. - ele sorriu. 一 Vou te dizer o que a mamãe me disse antes de morrer, você vai crescer e ganhar esse mundo. Eu não consegui... mas você vai. Eu sei que vai. - Judy abraçou o irmão e voltou para Daryl.

一 Essas pessoas, você salvou elas. - Daryl disse. 一 Foi você, cara. Você conseguiu isso. - o caipira disse e deu um meio sorriso para ele.

Todos se despediram e foram saindo, indo rumo a floresta a caminho de Hilltop.

一 Venha querida... - Rosita veio e tentou me puxar.

一 Não... eu vou ficar! - disse e a olhei. 一 Por favor, eu preciso disso.

一 Tudo bem. - ela se levantou e se aproximou de Michonne. 一 Me prometa que vai ficar de olho nela!

一 Claro. - a morena respondeu e me abraçou. Rosita assentiu e seguiu os outros. Ficamos em total silêncio, apenas chorando.

(...)

Deitamos Carl na pequena maca e ficamos dando água e antibióticos, na esperança de tirar sua dor e aliviar a febre. Fiquei o tempo todo ao seu lado, segurando sua mão.

一 Não quero que fique triste depois disso... - ele me disse com a voz fraca. 一 Ou zangada. Vai ter de ser forte. Pelo nosso filho... - ele disse baixo, só para que eu escutasse. 一 Na hora certa sei que vai contar para todos.

一 Carl... - um soluço de choro escapou da minha boca. 一 Eu vou. - lhe dei um beijo.

Rick decidiu tirá-lo dali. Michonne o ajudou carregar Carl e eu fui na frente, dando cobertura para o caso de alguém ou algum zumbi aparecesse. Fomos até uma casa, que já estava totalmente queimada, e entramos. Os mais velhos colocaram Carl com cuidado no chão e nós ficamos próximo a ele.

一 Obrigado por... Por me trazer até aqui. - ele disse com dificuldade para o pai.

一 Sinto muito, não queria que ficasse lá. - Rick respondeu.

一 Não por me trazer até aqui. Por... Por me fazer com que eu me tornasse quem eu sou. - Carl explicou e nós três não dissemos nada, só ficamos em silêncio e chorando. 一 Eu quero fazer. - Carl disse e levou sua mão até a arma.

Carl...

一 Eu preciso Mich. - ele disse com calma para a mulher. 一 Vou ficar bem. Eu amo você pai. - ele olhou para Rick. 一 Amo você Mich, minha melhor amiga. - olhou para Michonne e os dois trocaram sorrisos tristes. 一 E você... - se virou para mim. 一 Eu agradeço por ter me feito feliz, badgirl. Não quero que me esqueça e me prometa que vai cuidar dele.

一 Eu prometo, nós vamos ficar bem... - me curvei e dei um beijo demorado em seus lábios. 一 Até algum dia cowboy. - sorri em meio as lágrimas e me levantei, indo até onde Rick e Michonne já estavam.

Alguns segundos depois, ouvimos o barulho da arma dele sendo disparada em um tiro silencioso. Sem mesmo pensar, voltei para dentro e agarrei seu corpo já sem vida e chorei sem parar.

一 Vem cá Lia... - Michonne me levantou com delicadeza pelos braços. 一 Vamos enterra-lo.

Os dois cavaram um cova, na parte de trás da comunidade e o colocaram lá. Depois que jogaram a terra, juntei algumas pedras e formei um C em cima. Entramos em um carro, e antes de ir embora, ficamos em silêncio dentro do veículo.

Estava no banco de trás, e quando Rick iria dar partida eu toquei em seu ombro, fazendo ele me olhar.

一 Carl lhe disse que... - respirei fundo. 一 Que quando chegasse a hora você iria saber de uma coisa importante.

一 Sim Lia, mas não acho que...

一 Eu estou grávida. - o interrompi e falei. Os dois me olharam surpresos e o homem, com lágrimas nos olhos. 一 Não era para vocês descobrirem assim. Eu não queria que fosse assim. - falei entre o choro. 一 Mas também não conseguiria mais te esconder. E tudo que eu preciso agora, é que você me ajude acabar com Negan, e a cuidar dessa criança.

一 Lia... você... grávida?! - ele deu um sorriso triste. 一 Meu Deus! - Rick olhou para Michonne e, por incrível que pareça, sorriu animado em meio às lágrimas. 一 Eu vou ser... avô! - ele me deu um abraço atrapalhado, pela falta de espaço. 一 Pode ter certeza... vamos acabar com Negan. - Rick disse firme e me deu um beijo na cabeça.

Quando ele deu a partida, saindo de Alexandria, eu olhei pelo vidro de trás e pude ver a destruição. A igreja caída, o lago cheio de entulhos, casas em cinzas e a fumaça branca, do fogo recém apagado, por todo o lugar. Me lembrei de tudo e chorei, sabendo que nunca mais Alexandria seria a mesma.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro