44. Hilltop
{+18}
LILIE COOPER
Sentei na varanda de casa e fiquei ali com Judith no colo, observando a comunidade. Vi quando Daryl e Rick saíram e depois Michonne e Julie.
一 Oi meninas! - Beth apareceu na frente de casa 一 Vim buscar a Judith.
一 Obedeça a tia Beth, querida! - beijei a testa da pequena e ela foi até a Greene. Me levantei e fui até a casa de Carl.
Chamei por ele, mas não fui respondida. Decidi entrar. Subi as escadas e entrei em seu quarto. Carl estava com o curativo na mão e quando percebeu minha presença, virou o rosto e tampou o ferimento rapidamente.
一 Não quero que veja, já disse! - ele disse meio bravo e eu me sentei ao seu lado. Fiz ele se virar para mim e toquei a faixa com cuidado.
一 Mas eu quero! Carl, eu não vou gostar menos de você só porque não tem um olho! - soltei uma risada pelo nariz e tirei seu chapéu, o colocando na cama. 一 Isso te faz forte, mostra que você está vivendo e sobreviveu.
Ele abaixou a cabeça e eu comecei a retirar a faixa. Fiz ele levantar a cabeça e me olhar com seu único olho azul. Tirei seu cabelo de cima do ferimento e analisei o local.
一 Tá muito feio não é? - ele perguntou em um tom de voz baixo.
一 Bom... tá um buraco bem ruim. - nós rimos e eu dei um beijo nele 一 Mas eu te amo apesar de tudo. - sorri enquanto fazia carinho em seu rosto. 一 Quer ir lá fora?
一 Quero. Vou colocar isso de volta e vestir uma camisa. - ele me deu um selinho e se levantou indo até sua cômoda. Deitei na cama e fiquei olhando para ele pelo espelho.
Ele me deu um sorriso e virou, vindo até mim. Deitou sobre meu corpo e começou a beijar meu pescoço e rosto. Puxei ele pela nuca e celei nossos lábios de uma vez por todas. O joguei para o lado e subi em seu colo.
Em um movimento rápido, tirei sua camisa recém colocada e beijei seu tórax.
一 Não íamos lá para fora?! - ele perguntou debochado, enquanto eu tirava minha blusa.
一 Cala a boca, Grimes! - ele riu e voltou a me beijar. Em pouco tempo já estávamos só de roupas íntimas.
Carl se sentou comigo ainda em seu colo e foi beijando meu pescoço, até chegar no meu peito. Ele tirou meu sutiã e agarrou meus seios com as mãos.
Depois de muitos beijos e toques, tiramos as últimas peças e Carl puxou uma camisinha da gaveta.
一 Nem ouse me perguntar onde eu arrumei isso. - Olhei para ele e balancei a cabeça rindo.
(...)
Ficamos o dia todo em seu quarto. No fim da tarde, decidimos levantar e vestir nossas roupas para descer. Chegamos na cozinha de mãos dadas e vimos que a casa não estava mais vazia.
一 Vocês estavam aí? - Dante perguntou nos olhando e rindo debochado. Revirei os olhos para ele.
Rick e Daryl tinham encontrado um cara na ronda e trouxeram ele para cá, apagado. Parece que tiveram um problema com ele e um caminhão.
Já estava saindo com minha irmã, quando Carl me puxou pela cintura.
一 Dorme aqui hoje. - fez uma cara de cachorro abandonado e eu ri.
一 Até amanhã, Lilie. - minha irmã disse sem mesmo eu responder. Ela veio até nós e deu um beijo em minha cabeça e bagunçou o cabelo de Carl 一 Quando vocês cresceram, que eu não vi? - Ela disse indignada e nós três rimos.
Quando Julie foi para casa, eu e Carl nos despedimos de Rick e Michonne na sala e subimos para o quarto. Vesti uma camisa dele e me deitei ao seu lado na cama para dormimos.
(...)
Pela manhã, acordei com um barulho no corredor. Chamei Carl devagar e fomos até lá ver o que era. Vimos um cara de barba e cabelos cumpridos com um quadro nas mãos e sentado no começo da escada. Apontamos nossas armas para ele.
一 Não queria acordar vocês, só estava esperando seus pais se vestirem. - Eu e Carl nos olhamos confusos e no mesmo instante, Rick e Michonne apareceram na porta do quarto vestindo suas roupas.
Sorri para a morena, que abaixou a cabeça sorrindo sem graça.
一 Lilie, vá chamar sua irmã para mim, por favor. - Rick me pediu e eu fui até o quarto colocar uma calça.
Corri até em casa e chamei Julie e os rapazes. Voltamos juntos para a casa de Rick. Glenn, Maggie, Noah e Carol também estavam ali. Me aproximei de Carl e eles começaram a conversar com o cara.
JULIE COOPER
Quando cheguei na casa de Rick com minha irmã, Daryl e Dante, vi que alguns do nosso grupo estavam ali olhando para o cara de ontem, que estava sentado na mesa.
一 Como que ele saiu da cela? - perguntei olhando confusa para o homem.
一 Um guarda só não cobre duas saídas. Estão bem equipados, com armas e suprimentos, mas não o suficiente... - levantei uma sobrancelha e fiquei ouvindo ele conversar com Rick sobre outras coisas.
Ele se apresentou como Paul Rovia, mas disse que era chamado de Jesus pelos amigos. Era um apelido tosco e que ao mesmo tempo combinava com o visual dele.
一 Você tem um lugar? - Rick perguntou para ele.
一 Sim, uma comunidade, é como essa. Temos pessoas, suprimentos, médicos... - ele respondeu olhando para nós.
Depois de muita conversa, resolvemos ir até o lugar para conhecer. Lilie, Carl e Dante ficariam para cuidar de Alexandria e Beth cuidaria de Judith.
Rick foi na frente do trailer, junto de Michonne. Eu, Daryl, Maggie, Glenn, Noah, Abraham e Jesus fomos na parte de trás.
No meio do caminho, encontramos um carro batido. Jesus disse que era alguns do seu pessoal. Ajudamos eles e voltamos ao caminho. Eu, Maggie e Glenn ficamos ao lado de um homem que mexia em uma mochila de remédios.
一 Você é médico? - perguntei e ele me olhou sorrindo.
一 Sim, Doutor Harlan Carson. Estou levando para casa, vocês salvaram mais gente além de nós. - ele disse se referindo aos medicamentos.
一 Esse é o Glenn e Maggie, eles são casados. E eu sou Julie. - nos apresentei a ele.
一 Você não teria vitaminas para grávidas aí? - Glenn perguntou e o médico virou a cabeça sorrindo para nós duas.
一 Para qual de vocês? - Eu e Maggie nos olhamos e sorrimos também.
一 É para ela. - sorri e olhei para a mulher ao meu lado.
一 Parabéns. - ele disse olhando para o casal e começou a revirar a mochila. 一 Aqui. - ele colocou dois vidros em cima da mesa 一 Eu era obstreta antes disso tudo, diria que vocês tiraram a sorte grande. Se quiserem, podemos ver seu bebê quando chegamos lá. - os dois agradeceram e eu resolvi deixá-los a sós e fui me sentar ao lado de Daryl.
一 Acha que esse lugar é confiável? - ele perguntou em um tom baixo para que só eu pudesse ouvir. - Suspirei fundo e me virei para ele.
一 Temos que acreditar que sim. E vai ser bom ter mais um lugar confiável aqui fora. Aquele homem é médico, disse que iria atender a Maggie e mostrar o japinha para ela. - disse brincando e me encostei em seu ombro, apontei para onde Harlan estava com o casal.
(...)
Depois de um bom tempo, paramos em frente aos muros da comunidade, que eram feitos de madeira e no meio tinha um grande casarão.
一 Quem são vocês? - um cara que estava na vigia apontou uma arma para nós.
一 Calma! Eles estão comigo, Cal. - Jesus apareceu e se colocou na nossa frente 一 Abra o portão e chame Gregory.
Passamos pelo portão e vimos que o lugar era grande, com lugares para plantação e vários trailers estacionados lado a lado.
一 Jesus! Que bom que voltou... com convidados! - um cara de cabelos brancos e terno apareceu na porta da casa.
一 Esse é o Gregory, ele mantém a ordem por aqui. - Jesus explicou enquanto entrávamos na casa.
一 Sou o chefe... - o cara corrigiu e vi Jesus revirando os olhos 一 Porque não tomam um banho, troquem de roupas e depois conversamos?! - O cara disse e Jesus nos levou até os quartos.
(...)
一 Estou feliz. - disse sorrindo para Daryl, enquanto nos vestiamos 一 Nossa família está crescendo. E vai ser bom ajudar a cuidar de um bebê pela terceira vez.
一 Terceira vez?! - ele me perguntou confuso e eu ri.
一 É! Cuidei da Lilie e depois de Judith, Mister Dixon! - rimos e saímos juntos em direção à sala de Gregory.
Maggie tinha entrado para conversar com ele e nos ficamos do lado de fora. Quando ela saiu, disse que Gregory não queria parceria, Jesus nos pediu um tempo e disse que iria convencê-lo do contrário.
Revisado. ✔
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro