Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

𝓢𝓊𝓶𝓂𝓪𝓇𝔂 • 𝓝ℴ𝓽ℯ

• Summary:

Mọi thứ không như vậy. Mưa rơi tầm tã ngoài cửa sổ, vậy mà dường như có điều gì đó vẫn mãi lơ lửng trong tôi, nặng nề hơn những hạt mưa bên hiên.

° Author: 𝓩𝓱𝓸𝓾 𝓒𝓱𝓾𝓪𝓷
° Pairing: Yoon Jeonghan - Choi Seungcheol.
° Source: AO3
° Translate into Vietnamese: 𝓑𝓪𝓵𝓭 𝓢𝓮𝓪𝓰𝓾𝓵𝓵𝓼
(Author's permission has been obtained)

🚫 DO NOT take away without permission.

---

° Tác giả gốc: 𝓩𝓱𝓸𝓾 𝓒𝓱𝓾𝓪𝓷
° Nguồn: AO3
° Ghép đôi: Yoon Jeonghan - Choi Seungcheol.
° Dịch sang tiếng Việt: 𝓑𝓪𝓵𝓭 𝓢𝓮𝓪𝓰𝓾𝓵𝓵𝓼
(Đã có sự cho phép của tác giả).

🚫 Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.

• Notes (từ tác giả):

Truyện có yếu tố tâm linh (có ma).

Đặt dưới góc nhìn của Jeonghan, rất là, vô cùng ooc nên mình quỳ xuống dập đầu với mọi người trước... Mong mọi người tha thứ cho mình.

• Notes (từ editor - must read):

Thứ nhất, thực ra nếu mọi người nhấn vô đường link mình có để ở phần mô tả truyện và đọc "Hồng Triều" bằng tiếng Trung sẽ thấy tác giả chỉ up một chương duy nhất thui nhưng mà có đến 18.000 từ lận. Cơ mà thực ra trong một chương cũng sẽ được chia thành nhiều phần nhỏ nên khi xin dịch lại và đăng ở đây mình cũng sẽ chia ra như vậy, nếu chương nào quá dài, mình cũng sẽ chia nhỏ hơn một xíu để mọi người đọc không bị mệt.

Thứ hai, rất quan trọng luôn, đó là pairing ở đây mặc dù vẫn là Seungcheol và Jeonghan nhưng tag mà tác giả để trên AO3 là anh bé Seungcheolie sẽ nằm dưới. Thực ra mình cũng đắn đo một xíu khi xin trans vì chiếc tag này (mình thì không sao hết á, chỉ sợ mọi người không quen thui) nhưng mà vì trong truyện cũng không có yếu tố smut hay H - các thể loại vì truyện nặng về tâm lý nhân vật phần nhiều hoặc nếu có đề cập cũng không rõ ràng vì vậy nên mình vẫn quyết định dịch/edit để mọi người cùng đọc với mình vì mình nghĩ là dẫu tag có thế nào thì "Hồng Triều" của Zhuo Chuan cũng rất đáng để các bạn thử một lần. Nhưng nếu bồ thấy không quen thì hãy cứ thoải mái skip thôi nha, vì để tôn trọng bản gốc và tác giả gốc, mình đã dịch xưng tôi đối với Jeonghan và em đối với Seungcheol đó.

Thứ ba, một note to to khác đó là mình không biết tiếng Trung (surprise chưa ạ?) nên bản dịch này là từ bản QT tiếng Anh sau đó được mình dịch và sửa lại sao cho phù hợp. Điều này có nghĩa là, bản dịch có thể không đúng 100% với bản gốc mà có thể chỉ từ 60% - 70% nội dung đó thôi nên nếu các bạn cảm thấy không ổn với việc này hoặc bản dịch của mình có quá nhiều sai sót khiến bạn khó chịu, không thể sửa hoặc góp ý với mình được thì hãy skip qua mình hoặc đọc bản gốc ủng hộ tác giả trên AO3 nha.

Okay, và đây là những lưu ý quan trọng nhất, nếu sau này có phải bổ sung thêm, mình sẽ bổ sung ở đầu hoặc cuối mỗi chương truyện.

Chúc các bạn, các bồ iu có thời gian đọc truyện thật thư giãn nha 💖

Permission

(Tạm dịch)
Ngữ pháp tiếng Anh của mình cũng không có ok lắm đâu haha nhưng vẫn đủ để mình đọc hiểu nên nếu phát hiện sai sót gì mong mọi người thông cảm và góp ý giúp mình nha 💖

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro