CAPÍTULO 31
Dos días habían pasado y el día de la visita había llegado, Izuku estaba junto a Lady Nagant afinando los últimos detalles del plan
Lady: Bien, ya hablé con el encargado de cámaras, solo hay un pequeño inconveniente
Izuku: ¿Cual es?
Lady: Solo podrá deshabilitar la cámara por cinco minutos
Izuku: No hay problema, cinco minutos es más que suficiente
Lady: Bien, los cinco minutos empiezan apenas la luz roja de la cámara se apague, así que debes
ser lo más rápido posible
Antes de que puedan seguir hablando, un guardia llegó buscando a Izuku
Guardia: Midoriya, llegó tu visita, vamos
Izuku: Bien, ya voy, deseame suerte
Lady: Suerte
Así fue como Izuku fue guiado por el guardia hasta la sala de visita, cuando llegaron, el guardia se detuvo y empezó a hablar
Guardia: Bien, por ser una ocasión especial, podrás estar una hora con tus amigos
Izuku: ¿Porque me están permitiendo tener tanta visita al mismo tiempo?
Guardia: Fueron órdenes del señor Kimura
Izuku: Ese maldito, cree que por ser complaciente conmigo voy a aceptar su oferta
Guardia: La verdad no me gusta la injusticia que están cometiendo contigo, lo siento
Izuku: Esta bien, no es su culpa
Guardia: Bien, disfruta de tu visita
Entonces Izuku entró a la habitación y en un instante fue tirado al piso por casi todas la chicas
Todas: ¡Izuku!
Izuku: H-Hola, me alegra verlas - dijo un poco sonrojado
Ibara: Me alegro tanto de verte
Momo: Te extrañamos mucho
Nejire: Estaba muy preocupada por ti, Ryukyu te manda saludos, no pudo venir por el trabajo
Izuku: Entiendo, dile que no se preocupe
Yui: Pensé que no te volvería a ver
Melissa: Estaba muy preocupada
Izuku: Yo también los extrañé chicos, perdón por preocuparlos
Aizawa: Es bueno verte bien Midoriya
Izuku: A mi también me alegra verlo Sensei
Entonces Izuku vio que la luz roja de la cámara se apagó y se puso de pie
Izuku: Bien, escuchen, solo tengo cinco minutos hasta que la cámara se reactive
Aizawa: ¿A que te refieres?
Kirishima: Si, ¿cómo que se reactive la cámara?
Izuku: Ahora mismo la cámara está desactivada, por lo que puedo hablar sin miedo a que me escuchen, pero solo durará cinco minutos
Bakugo: ¿Como conseguiste que desactivaran la cámara?
Izuku: Hice una amiga aquí, el encargado de las cámaras le debía
un favor
Uraraka: ¿Una amiga?
Melissa: ¿Y quién es tu dichosa amiga? - pregunto celosa
Izuku: Su nombre es Kaina Tsutsumi, pero es más conocida bajo el apodo de Lady Nagant
Mineta: Yo la conozco, es una mujer muy hermosa, eres un suertudo
Kaminari: Maldito Midoriya, siempre se queda con las chicas más lindas
Aizawa: Así que Lady Nagant, solía ser una heroína, pero se descubrió que había asesinado a varias personas
Izuku: Ella está aquí por culpa del maldito de Osamu Kimura
Aizawa: Lo se, All Might me contó la situación
Melissa: ¿Pero porque hiciste que desactivaran las cámaras?
Izuku: Sere directo, quiero escapar de este lugar - dijo sorprendiendo a todos
Lida: ¿Que? No puedes hacer eso
Shouka: Si lo haces, darás a entender que si eres culpable de todo lo que se te acusa
Nejire: Además, escapar de este lugar es casi imposible
Izuku: No para mi, si me logro quitar este collar, puedo usar el Hiraishin
Kendo: ¿Hiraishin?
Izuku: Si, es una técnica que me ayuda a transportarme a zonas que marque previamente
Aizawa: Por lo que se, ahora mismo eres un recluso de peligrosidad máxima, si te llegas a escapar, todos los héroes del top van a ir por ti
Izuku: Lo se, pero si me quedo a esperar aquí, puede que pasen años hasta que pueda salir
Bakugo: Yo te apoyo
Mina: No me sorprende que estés de acuerdo con el, son mejores amigos después de todo, pero eso de escapar es muy peligroso, te podrían matar - dijo preocupada
Izuku: Lo único que quiero es que Momo cree un teléfono, lo más pequeño posible
Momo: Puedo hacer eso
Aizawa: No puedo permitir que hagas esto Midoriya, ¿que harás una vez que salgas?
Izuku: Iré a los archivos de la CSPH y buscaré información que me ayude a exponer a Kimura y sus cómplices
Setsuna: Eso es muy peligroso, si te atrapan te matarán
Izuku: No soy alguien fácil de vencer, además que Lady me acompañará
Nejire: ¿Lady?
Izuku: Si, así le digo a Lady Nagant
Aizawa: Es una misión suicida, no hay garantía de que salgas con vida
Izuku: Tomare el riesgo - dijo serio
Aizawa: Ahj... esto no me gusta, pero se todas las cosas que ha hecho ese maldito, así que confiare en ti, Yaoyorozu, dale lo que pide y esta conversación nunca paso
Izuku: Gracias sensei
Momo: Bien, ¿quieres algo discreto no?
Izuku: Si, ¿puedes hacerlo?
Momo: Si, tengo justo lo que necesitas
Entonces Momo se concentro y su mano se iluminó saliendo de ella un teléfono muy pequeño
Izuku: Vaya, es del tamaño de una pila
Mina: Nunca había visto un teléfono tan pequeño
Izuku: Melissa, te llamaré desde este teléfono para contarte mi plan, espera mi llamada
Melissa: Bien, dejamelo a mi
Ibara: ¿Estas seguro de hacer esto?
Izuku: Si, voy a hacer que Kimura pague por todo lo que a hecho
Aizawa: Espero que sepas lo que haces, los riegos son muy altos
Lida: Se que no podemos detenerte, así que ten cuidado, no queremos perder a nuestro amigo
Izuku: No se preocupen, les prometo que encontraré las pruebas y podre volver a la UA para antes que acaben las vacaciones
Kendo: Tienes suerte de que las vacaciones se extendieron por la construcción de los dormitorios
Izuku: Bueno, ya queda poco tiempo, actúen con naturalidad cuando la luz de la cámara vuelva
Después de eso, la cámara se reactivó y todos siguieron hablando como si nada hubiese pasado
Uraraka: ¿Y qué tal es la comida aquí?
Izuku: Extraño la mala cocina de Izumi
Lida: ¿Tan mal sabe?
Izuku: Peor, no sabe a nada, todos los días me dan un vaso de agua y un tazón de puré que no sabe a nada, es una pesadilla
Setsuna: ¿Son tres comidas al día?
Izuku: No, solo una
Todos: ¡¿Una?!
Izuku: Si, ¿porqué?
Lida: Eso es muy poco, ¿ni siquiera te dan desayuno?
Izuku: No, escuche que los viernes dan pan dulce en las mañanas
Kirishima: Eso es maltrato
Tsuyu: Lastima que no dejan entrar comida
Hagakure: Si, te trajimos una tarta, pero nos la quitaron en la entrada
Izuku: Es una cárcel de alta seguridad, tengo suerte que me den de comer, la verdad extraño el Katsudon
Yui: Comes eso desde la primaria, ¿no te cansas?
Izuku: Nunca me cansaré de ese manjar de los dioses
Setsuna: ¿Y no has tenido problema con los otros presos?
Izuku: No, por alguna razón solo me miran, Lady es la única que me habla
Aizawa: No me sorprende, todos vieron tu pelea contra All For One, te deben tener miedo
Izuku: Pero si soy buena persona - dijo fingiendo tristeza
Setsuna: Pobre, no te preocupes, deja que Setsuna te consuele - dijo mientras ponía la cabeza de Izuku entre sus pechos
Izuku: (Son muy suaves)
Kurama: (Una más para el harem)
Izuku: (No empieces)
Momo: ¡Oye! Yo voy a consolarlo - dijo mientras ponía a Izuku entre sus pechos
Al final todas las chicas decidieron consolar a Izuku mientras los demás se reían por la graciosa escena.
Al cabo de una hora, la visita terminó y todos los amigos de Izuku se fueron.
Al día siguiente, Izuku se encontraba en la cafetería junto a Lady Nagant
Izuku: Podemos notar que el puré sigue sin saber a nada, el agua aún sabe a agua, esto es genial - dijo mientras comía
Lady: No hagas drama, ¿y como te fue ayer?
Izuku: Pude conseguir el teléfono, ahora necesito un lugar donde pueda hablar sin que nadie me vea
Lady: La habitación donde guardan los implementos de limpieza es un punto ciego, ahí podrás hablar sin molestias
Izuku: Bien, iré ahí cuando termine de comer
Lady: Espero que tu amiga pueda ayudarnos
Izuku: No te preocupes, ella es muy capaz, se que podrá hacerlo
Después de comer, Izuku se dirigió al cuarto de limpieza para llamar a Melissa, entro a la habitación, sacó el teléfono y le marcó
Melissa: ¿Hola, Izuku?
Izuku: Si, soy yo, bien Melissa, no puedo hablar mucho tiempo, así que seré breve, ¿crees que puedas hacer algo con los collares de seguridad?
Melissa: Si, estuve pensando desde ayer y creo que puedo usar el teléfono que te dio Momo para abrirlos de manera remota
Izuku: ¿En serio?
Melissa: Si, usaré la antena del teléfono como receptor para enviar una señal de forma satelital y así poder desactivar los collares, pero ambos tendrán que estar cerca al teléfono para que funcione
Izuku: Genial, ¿cuándo estará listo?
Melissa: Calculo que mañana en la noche, ten en cuenta que debes ser rápido, a penas envíe la señal, las alarmas se activarán al detectar que dos collares se apagaron
Izuku: Lo se, me transportare rápido con Lady
Melissa: Cuando lo hagas, llévate los collares contigo, destruyelos para que no queden pruebas
Izuku: Bien, gracias, no se como pagarte, cuando todo esto se arreglé, podrás pedirme lo que quieras
Melissa: B-Bueno, hay algo que podrías hacer, ya te lo diré cuando
las cosas se arreglen
Izuku: Bueno, tengo que colgar, gracias - dijo para después cortar la llamada
Después de eso, Izuku fue a la zona de descanso, en ese lugar había una televisión, juegos de mesa y libros, en un sillón se encontraba Lady Nagant leyendo un libro
Izuku: Ya estoy aquí
Lady: ¿Como te fue?
Izuku: Bien, mañana en la noche escapamos de aquí
Lady: ¿En serio? - pregunto emocionada
Izuku: Si, Melissa usará el teléfono que me dio Momo como receptor y mandará una señal vía satélite, pero tenemos que estar junto al teléfono para que funcione
Lady: Bien, ya quiero respirar aire fresco, no he visto la luz del sol en
tres años
Izuku: Mañana en la noche, reúnete conmigo en la habitación de limpieza
Lady: Bien, ahí nos vemos
Al día siguiente todo transcurrió de manera normal, ya en la noche, Izuku y Lady Nagant se encontraban dentro del cuarto de limpieza esperando la llamada de Melissa
Lady: Debo admitir que estoy un poco nerviosa
Izuku: No te preocupes, todo saldrá bien, prometo que te protegere a toda costa - dijo con una sonrisa
Lady: G-Gracias - dijo sonrojada
Entonces el teléfono empezó a vibrar e Izuku contestó la llamada
Izuku: ¿Melissa?
Melissa: Bien, ya está todo preparado, ¿listos?
Izuku: Cuando quieras
Entonces Melissa envió la señal y a los pocos segundos los collares se apagaron y cayeron al suelo
Lady: Lo logró - dijo sonriendo
Izuku: Melissa, lo lograste - dijo emocionado
Melissa: Que alivió
Antes de que puedan seguir celebrando, las alarmas del
lugar empezaron a sonar
Izuku: ¡Mierda, tenemos que irnos Lady!
Lady: ¡Bien!
Entonces Izuku abrazo a Lady Nagant de la cintura y desaparecieron antes de que los encuentren, al cabo de unos segundos, ambos aparecieron el la azotea de un edificio
Izuku: ¡Lo logramos!
Lady: Vaya... no había visto la ciudad desde hace tres años - dijo contemplando las vistas
Izuku: No te preocupes, cuando todo se aclare, te llevaré a recorrer toda la ciudad
Lady: ¿Cómo una cita?
Izuku: Claro, como una cita - dijo sonriendo
Lady: Bien, es una promesa - dijo con una sonrisa que hizo sonrojar a Izuku
Izuku: B-Bueno, tenemos que buscar un lugar donde quedarnos y planear nuestro próximo movimiento
Lady: Si, también deberíamos conseguir ropa, el naranja es
muy vistoso
Izuku: Si, hay que transportarnos a mi habitación, sacare dinero y mi equipo
Lady: Me parece bien
Izuku: Pero antes debo destruir los collares y el teléfono
Entonces Izuku tiro los collares y el teléfono para después quemarlos con el Amaterasu hasta que se hicieron polvo
Lady: Vaya, ese fuego es muy impresionante
Izuku: No hay nada que el fuego Amaterasu no pueda quemar
Después de eso, Izuku se transportó a su casa junto a Lady Nagant, su habitación estaba tal cual la dejó
Lady: Tienes una bonita habitación
Izuku: No hagas ruido, no quiero que nos vean
Lady: Oh, lo siento
Entonces Izuku tomó su dinero y su mochila con sus cosas
Izuku: Bien, vámonos antes que de que nos descubran
Después de eso, Izuku se transportó junto a Lady Nagant devuelta al tejado del edificio
Lady: Esa habilidad tuya es muy útil
Izuku: Lo se, bueno, hay que conseguir ropa para ti
Lady: No creo que sea buena idea salir a las calles
Izuku: Lo primero será conseguir un lugar donde refugiarnos
Lady: ¿Se te ocurre algún sitio?
Izuku: Lo único que se me ocurre es un hotel
Lady: ¿U-Un hotel? Lo más probable es que nos reconozcan y llamen a la policía
Izuku: Tu tranquila, te voy a mostrar un truco
Entonces Izuku comenzó a hacer sellos de mano y una nube de humo apareció, cuando el humo se disipó se pudo ver a un hombre de mediana edad con el cabello rubio, lo que sorprendió a Lady Nagant
Lady: ¡¿ehhh?!
Izuku: Tranquila, soy yo, Izuku
Lady: ¿Izuku? ¿Que hiciste?
Izuku: Esta técnica es el jutsu de transformación, me permite adoptar la forma de otra persona, animal u otro objeto
Lady: Vaya, estás lleno de trucos
Izuku: Bien, este es el plan, yo iré al hotel a pedir una habitación, luego pondré una marca Hiraishin y te llevaré ahí
Lady: Suena bien
Izuku: Hay un hotel a dos cuadras de aquí, trataré de no tardar - dijo para después bajar por la escalera de incendios de aquel edificio
Paso al rededor de media hora hasta que Izuku volvió sin hacer ruido
Izuku: ¡Volvi!
Lady: ¡Kyaaa, me asustaste! - dijo molesta
Izuku: Jejeje, que tierna
Lady: B-Basta, ¿conseguiste la habitación?
Izuku: Si, ven, te llevaré
Entonces Izuku la tomó de la mano y se transportaron a la habitación de hotel
Izuku: Y aquí estamos
Lady: Esto debió ser muy caro
Izuku: No te preocupes, el dinero es lo de menos
Lady: ¿Que haremos ahora?
Izuku: Algo de suma importancia - dijo con un tono serio
Lady: ¿Planear nuestro siguiente movimiento?
Izuku: No, pedir servicio al cuarto, tengo hambre - dijo mientras veía el menú - ¿Tu no quieres?
Lady: Créeme, me muero por comer algo que no sea ese maldito puré sin sabor
Izuku: Yo pediré un Katsudon, ¿tu?
Lady: ¡¿Tienen Katsudon aqui?! - pregunto emocionada
Izuku: Ah... si, pareces emocionada
Lady: El Katsudon es mi comida favorita
Izuku: ¿En serio? La mía también
Lady: Tenemos más en común de lo que creemos
Izuku: Si, entonces serán dos Katsudon
Después de eso, Izuku pidió la comida y al cabo de media hora llegaron sus platillos, Izuku usó el jutsu de transformación y Lady tuvo que esconderse en el baño para que no la vieran
Empleado: Espero disfrute su comida señor Miller, debe tener hambre para haber pedido dos platos
Izuku: Si, es que no he almorzado hoy
Empleado: Entiendo, me retiro, que tenga buena noche
El empleado se fue e Izuku deshizo su transformación
Izuku: Lady, ya puedes salir
Lady: ¿Tu eres el señor Miller?
Izuku: Si, tuve que ponerme un nombre falso para no levantar sospechas, ven, vamos a comer
Ambos se sentaron an la pequeña mesa que había en la habitación
Izuku/Lady: Itadakimasu - dijeron ambos para luego empezar a comer
Izuku: Esto está delicioso, ya lo extrañaba, ¿qué opin - no termino de hablar ya que vio como Lady Nagant estaba soltando lágrimas - ¿Lady, estas bien?
Lady: S-Si, es solo que esta delicioso, llevo tres años sin comer comida normal, además que este Katsudon me trae recuerdos del que hacia mi madre - dijo con tristeza, pero entonces sintió como Izuku la abrazó
Izuku: No te reprimas, puedes llorar si quieres, yo estaré aquí para ti - dijo con una sonrisa
Lady: Gracias por estar conmigo - dijo profundizando el abrazo
Esa noche ambos terminaron de comer y se fueron a dormir, mañana seguirían con la siguiente fase de su plan y tenían que estar preparados
FIN DEL CAPÍTULO, LES GUSTÓ?
SI ES ASI, DÉJENME SU ESTRELLA
HASTA LUEGO 🖐
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro