Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Black Widow 4

004

(CERDOS RESPIRANDO)

Melina Vostokoff: Ligero a la derecha. Recto Derecha. Ligero a la derecha. Oh, muy bien, querida.

(CERDO RESPIRANDO)

Yelena comienza a reírse junto a Nikolas, Morgan y Finn sonríen divertidos, todos los ven confundidos.

Nikolas niega—Chiste del futuro —tararea divertido.

Melina Vostokoff: Sí, muy bien. Sí, muy bien, querida.

(SONIDO DE ALARMA)

Melina Vostokoff: De vuelta a casa donde es seguro. Vamos. Continuar.

Alexei Shostakov: Cariño, estamos en casa. Vamos chicas.

[Melina camina hacia la casa]

Melina Vostokoff: Bienvenidos a mi humilde morada. Siéntete como en casa. Tomemos un trago.

(SUSPIROS)

Todos se miran incomodos, Svetlana se inclina queriendo saber que pasa.

Svetlana Romanoff: Oye, nada de gracioso.

Melina Vostokoff: Estoy guardando mi arma.

(SUSPIROS)

Svetlana Romanoff: ¿Hay trampas explosivas por aquí? ¿Algo que debamos saber?

Melina Vostokoff: Yo no crié a mis niñas para caer en trampas.

Svetlana Romanoff: No nos criaste en absoluto.

—Ella no se equivoca Rhodes habla, algunos asienten de acuerdo con el.

Melina Vostokoff: Oh, tal vez sí. Pero si te ablandaste, no fue bajo mi vigilancia.

[La escena cambia y vemos a Alexei en el baño, poniéndose su traje de Red Guardian]

Algunos abren los ojos cómicamente, Jeremy, Kol, Bucjy, Sam y Tony se rien a carcajadas.

(Alexei GRUÑIENDO)

Melina Vostokoff: Bebamos.

Alexei Shostakov: Está bien.

(RONCOS)

(Alexei SE ACLARA LA GARGANTA)

Alexei Shostakov: Todavía encaja.

Algunos resoplidos se escuchan.

(SILBIDOS DE LOBO)

Yelena Belova: Oh, Dios mío.

(REÍR)

Melina Vostokoff: Nunca lo lavé una vez. Ven y bebe.

Todos se rien, Yelena solo niega divertida.

—Oh mierda —Kol se rie señalándole a Davina que niega.

Alexei Shostakov: (CANTANDO) Levántense, trabajadores de la salvación. (ESCAPE) La familia vuelve a estar junta. Mmm.

Melina Vostokoff: Al ver que nuestra construcción familiar fue solo una artimaña calculada que solo duró tres años, no creo que podamos usar más este término, ¿verdad?

Algunos se mueven incomodos, Svetlana oculta su decepción cuando Klaus la mira.

—Bueno —Rhodes habla llamando la atención— eso fue directo.

Todos mentalmente asienten de acuerdo.

Svetlana Romanoff: de acuerdo Entonces, esto es lo que va a pasar...

Alexei Shostakov: Está bien. Un reencuentro entonces, ¿eh? Y, eh... quiero decir algo desde el principio [seductoramente] No has envejecido ni un día, ¿eh? Eres tan hermosa y flexible como el día que organizaron nuestro matrimonio.

Los sobrenaturales hacen una mueca de disgusto, los Vengadores se rien de ambas hermanas que están incomodas.

Melina Vostokoff: Te pusiste gorda [Svetlana sonríe detrás de su bebida] Pero sigue siendo bueno.

Algunos resoplan de risa.

Alexei Shostakov: (Alexei SE RÍE) Acabo de salir de prisión. Yo, eh... tengo mucha energía.

Melina Vostokoff: ¡Ay!

Nuevamente todos tienen una mueca de disgusto.

—Ew es incomodo que tus papas coqueteen frente de ti —Morgan finge arcadas.

—Gracias a Dios jamás pasamos por eso —Kol suspira dramáticamente ignorando la mirada mortal de sus padres.

Svetlana Romanoff: Por favor, no hagas eso. Entonces, esto es lo que va a pasar.

Melina Vostokoff: Svetlana, no te encorves.

Svetlana Romanoff: No me estoy encorvando.

Melina Vostokoff: Sí, sí, lo eres.

Svetlana Romanoff: Yo no me encorvo.

[Yelena y Svetlana arreglan su postura obviamente]

Todos rien, Klaus agacha la cabeza para que no lo vean reír a su lado sus hijas sonríen divertidas viéndolo.

Melina Vostokoff: Te va a dar una corazonada.

Alexei Shostakov: Escucha a tu madre.

Svetlana Romanoff: Oh, Dios mío, esto...

Tony y Kol estallan en carcajadas, algunos rien con ellos, Yelena sonrió divertida mientras Svetlana trataba de no reírse.

Tony mira a Svetlana que trata de esconderse en los brazos de Klaus.

—Ustedes dos se ven tan cansadas —dice entre risas.

Las dos hermanas rodaron los ojos riendo, unos minutos después todos se habían calmado.

Alexei Shostakov: Arriba, arriba.

Svetlana Romanoff: Muy bien, suficiente. Todos ustedes.

Yelena Belova: Yo no dije nada. No es justo.

Svetlana Romanoff: Esto es lo que va a pasar...

Yelena Belova: No quiero nada de comida.

Melina Vostokoff: Come una cosita, Yelena, por dios.

—Esto es tan cómico —Jeremy se sacude de la risa— ¡Me encanta!

Yelena sonríe con tristeza.

Svetlana Romanoff: Vas a decirnos la ubicación de la Sala Roja.

(INHALA CON FUERZA)

Melina Vostokoff: Ya sabes, es como cuando les dijiste que podían quedarse hasta tarde para atrapar a Papá Noel.

Alexei Shostakov: ¿Qué? Eso fue divertido. Ya saben, "Él bajó por la chimenea, chicas. Estar atento. ¿Donde esta el?" Lo esperas, y luego, cuando las galletas se acaban, ves que está allí. No no. ¿Qué? Quiero que sigan sus sueños.

Melina Vostokoff: No está bien.

Alexei Shostakov: Alcanzad las estrellas, chicas.

Svetlana Romanoff: Encontrar a Dreykov no es una fantasía. Es un asunto pendiente.

Algunos se tensan viendo a la pelirroja que tenia una mirada como la de su padre, por su lado los Mikaelson animaban a su sobrina/hija prometiendo ayudarla.

Melina Vostokoff: No se puede derrotar a un hombre que domina la voluntad misma de los demás. Nunca viste la culminación de lo que empezamos en Estados Unidos. Tú tampoco.

Alexei Shostakov: Svetlana, siempre concéntrate, concéntrate. Consigue lo que quieres.

(PITIDO)

Melina Vostokoff: pasa

(LA PUERTA SE ABRE)

La sala queda en shock.

(BUFIDO)

Svetlana Romanoff: ¿Ese cerdo acaba de abrir la puerta?

Melina Vostokoff: si Lo hizo. Buen chico, Alexei. Buen chico.

Todos se rien a carcajadas por el comentario.

Alexei Shostakov: ¿Le pusiste mi nombre a un cerdo?

Melina Vostokoff: ¿No ves el parecido? Mira, se sienta como un perro. Asombroso. Ahora mira.

Mas risas se unen tomándose un momento.

Alexei Shostakov: Es un poco raro para mí.

Melina Vostokoff: Deja de respirar.

(CERDO Alexei RONCO)

Melina Vostokoff: Nos infiltramos en el Instituto del Norte en Ohio. Era una fachada para los científicos de SHIELD. En realidad, fueron los científicos de Hydra en ese momento. Junto con el proyecto Winter Soldier, habían diseccionado y deconstruido el cerebro humano para crear el primer y único plano celular de los ganglios basales. Era el centro de la cognición. Movimiento motor voluntario, aprendizaje procedimental. No robamos armamento ni tecnología. Robamos la llave para desbloquear el libre albedrío.

Bucky mira hacia abajo avergonzado a su lado Katherine le da un beso en la mejilla preocupada.

Los demás miran a Steve que se levanta mirando incrédulo la pantalla.

(CERDO Alexei GEMA)

Svetlana Romanoff: que haces

Melina Vostokoff: Ah, te estoy explicando que la ciencia ahora es tan exacta, que al sujeto se le puede indicar que deje de respirar y no tiene más remedio que obedecer.

Svetlana Romanoff: Está bien, hiciste tu punto. Eso es suficiente.

Los amantes de animales suspiran aliviados.

Melina Vostokoff: Sí, está bien. Bueno, no te preocupes, Alexei podría haber sobrevivido 11 segundos más sin oxígeno. Buen chico. Ahora, regresa, regresa a casa donde es seguro.

[El cerdo Alexei se va]

Melina Vostokoff: ve tu Vuelve a casa, vuelve a casa donde es seguro. Buen chico, Alexei. El mundo funciona en un nivel superior cuando está controlado. Dreykov tiene agentes subyugados químicamente plantados en todo el mundo.

—¿De verdad? —pregunta Wanda con Visión a su lado.

—Es verdad tia Wanda —Nikolas habla captando la atención de todo— pero no te preocupes, mama y la tia Lena lo resolvieron.

Ambas hermanas sonríen orgullosas, los demás asienten sabiendo que esta vez ellos ayudaran.

Yelena Belova: ¿Y sabes en quién lo prueban

Melina Vostokoff: Hmm... No. Ese no es mi departamento.

Alexei Shostakov: Ah, vamos, vamos. No les mientas. ¿Mmm?

Melina Vostokoff: no miento.

Alexei Shostakov: Eres el arquitecto de Dreykov, ¿eh?

Melina Vostokoff: ¿Qué eras? Si yo era su arquitecto, tú eras su socio. Eras su socio comercial.

Yelena se estremeció cuando recordó como termino su conversación, durante años solo busco tener a su familia.

Ve de reojo a Svetlana que trata de enmascarar sus emociones por sus padres adoptivos, al ver a su lado ve a Klaus mirar la pantalla con anhelo y entonces sintió culpa, porque sabía que el terminaría destruido, como su yo en el futuro.

Alexei Shostakov: No, no, no. ¡Yo era tonto! (TABLA DE BANDAS)

Melina Vostokoff: No me vengas con eso...

Alexei Shostakov: Me vende ideología.

Melina Vostokoff: Basta de política.

Alexei Shostakov: Mientras tanto, más grande...

Svetlana Romanoff: ¡cállate! Eres un idiota [se vuelve hacia Melina] Y tu una cobarde. Eres un cobarde. Y nuestra familia nunca fue real, así que no hay nada a lo que aferrarse. Estamos avanzando.

Svetlana se muerde ligeramente el labio reteniendo sus lagrimas al ver el rostro desconsolado de Yelena.

Klaus y Hayley se ven desconsolados y celosos, deseando haber vivido con su hija pequeña.

Alexei Shostakov: Nunca familia, ¿eh? En mi corazón, soy un hombre sencillo. Y creo que para ser un par de agentes rusos encubiertos creo que lo hicimos bastante bien como padres, ¿eh? Sí, teníamos nuestras órdenes y desempeñamos nuestros roles a la perfección.

Svetlana Romanoff: [con voz llorosa] ¿a quién le importa? Eso no fue real.

—Te importa mama —Nikolas dice en voz baja, la pelirroja lo mira asintiendo lentamente.

—Supongo que me mentía a mi misma —responde en un susurro.

Yelena Belova: ¿qué?

Svetlana Romanoff: Eso no fue real. ¿A quién le importa?

Yelena Belova: No digas eso. Por favor, no digas eso. Era real. Fue real para mí [Mira a Melina] Tu eres mi madre. Fuiste mi verdadera madre. Lo más parecido que he tenido a uno. La mejor parte de mi vida fue falsa.

(EXHALA PROFUNDAMENTE)

Yelena Belova: Y ninguno de ustedes me dijo.

(GOLPEA LA MESA SUAVEMENTE)

Yelena Belova: ¿Y esos agentes que sometiste químicamente en todo el mundo? Ese fui yo. Mmm [Mira a Svetlana] Y tú, te saliste. Dreykov se aseguró de que nadie pudiera escapar. ¿Vas a decir algo? No, no me toques.

[Agarra la botella de vodka y se aleja]

Algunos miran con lastima a la rubia que endurece su rostro, apretando la mano de Finn.

—No necesito su lastima —dice entre dientes.

Svetlana intenta hablar, pero es detenida por Yelena que sonríe.

—Se que no quisiste decir eso hermana —la rubia intenta tranquilizarla.

La pelirroja asiente rígida, a su lado Steve agarra su mano suspirando.

Svetlana Romanoff: Yelena.

Yelena Belova: no

Melina Vostokoff: no tenía ni idea

[Alexei sigue a Yelena]

Alexei Shostakov: Está bien, está bien. Iré a hablar con ella.

Yelena Belova: Entré aquí porque no quería hablar.

Alexei Shostakov: Está bien. Nosotros, eh... Sólo nos sentamos. Solo nos sentamos.

[La escena cambia a Svetlana y Melina, Svetlana se levanta de repente]

Melina Vostokoff: ¿Adónde vas?

Svetlana Romanoff: Para hacer esto yo misma.

—MI hija es suicida —se queja Klaus hacia Elijah que se rie bajamente.

—Todo tiene un karma Nik —Rebekah tararea por el noble.

Los demás hermanos rien de la cara del hibrido.

[Melina suspira siguiéndola]

Melina Vostokoff: No, no sobrevivirás.

Svetlana Romanoff: Ojalá pudiera creer que te importaba. Pero ni siquiera eres el primer padre que me abandonó.

Klaus y Hayley se ponen rígidos, ambos tratando de no verse afectados, pero siendo vistos por la pandilla y los Mikaelson.

[Melina suspira con frustración]

Melina Vostokoff: No, no fuiste abandonada. Fuiste seleccionado por un programa que evaluó el potencial genético en bebés.

[El rostro de Svetlana se desmorona]

Svetlana Romanoff: ¿Me tomaron?

Melina Vostokoff: [hace un gesto confundido] Escuche que se llegó a un acuerdo, tu familia creyó que habías muerto. Pero tu padre [suelta una risa] nunca dejó de buscarte. Él era como tú en ese sentido. Él era implacable.

[Su mirada se suaviza, sus ojos muestran miles de emociones]

Todos en la sala sonríen sabiendo que es verdad, ven al hibrido y la pelirroja que tienen una pequeña sonrisa con lagrimas cayendo de sus ojos.

—Eso es verdad —Marcel rompe el silencio sonriendo— Hope es como Hayley mientras Svetlana como Klaus.

—La mejor versión de ellos —Freya mira a los padres e hijas.

La pequeña familia se mira sonriente, desde su lado Nikolas abraza a Steve tratando de no llorar.

Svetlana Romanoff: ¿Qué le pasó?

Melina Vostokoff: Dreykov hizo que lo mataran [la mirada de Svetlana cae] Su existencia amenazaba con descubrir la Habitación Roja. Normalmente, las acciones de un civil curioso no justificarían una ejecución, pero, como dije, él era implacable.

—No soy un civil curioso —Klaus se burla desconcertado.

Algunos lo miran, Kol frunce el ceño pensativo.

—¿Cómo fue eso hermano? —pregunta captando la atención de todos— ¿Qué paso?

Klaus lo mira molesto al ver que todos lo miran, rueda los ojos hablando.

—No me creía la historia de las brujas, en mis mil años jamás confiaría en una que no sea mi familia —aclara hacia Freya, Davina y Hope— así que investigue, encontré a esa brujas en el tiempo que Hope estuvo fuera y antes de matar a los Guerra. Pero alguien me tomo por sorpresa y me disparo en el corazón cuando di con una de las brujas —sus ojos se oscurecen cuando ve a algunos de la pandilla reírse— cuando desperté del disparo al lado mío había un cuerpo de un bebe incinerado, con mechones pelirrojos, entonces empecé a decirme que mi pequeña bebe si había muerto.

Todos quedan en silencio viendo al hibrido que se muestra indiferente, Svetlana miraba a su padre con sorpresa y pena por lo que todos pasaron.

—¿Por qué no me dijiste nada? —pregunta Hayley viendo al padre de sus hijas— ¿Por qué no contarme de tus sospechas?

—Hayley estabas destruida no te daría falsas esperanzas —Klaus la despide negando— necesitaba hacerlo solo.

Steve abraza mas a Svetlana, Klaus internamente rueda los ojos.

Svetlana Romanoff: Pensé en el todos los días de mi vida. Lo admitiera o no, lo hice [sus ojos se llenan de lágrimas] encontré a una mujer que me ama como una madre debió hacerlo, pero nunca a un padre, yo necesitaba a mi padre.

[Melina la mira con lastima]

El corazón de Klaus se siente cálido, Hayley y Hope sonríen emocionadas al ver al hibrido. Los Mikaelson y los Vengadores miran a ambos prometiéndose hacer lo posible para que su pelirroja tenga a su familia que le fue arrebatada.

Nikolas solo quiere abrazar a sus padres y jamás soltarlos.

Melina Vostokoff: Siempre me ha parecido mejor no mirar al pasado.

Svetlana Romanoff: Entonces, ¿por qué guardaste esto? Recuerdo este día. Filmamos Navidad, Acción de Gracias, Semana Santa y vacaciones de verano en un solo día. Diferentes fondos.

Melina Vostokoff: mmm

Svetlana Romanoff: Sabía que todos los regalos debajo del árbol eran solo cajas vacías, pero no me importaba. Quería abrir cada uno de ellos... para que solo por un segundo se sintiera real.

—Esta bien, terminando esto planearemos una gran Navidad para ustedes dos —señala a ella y Yelena— la ayudaremos a sacarte de la habitación roja.

—Todos juntos como familia —Thor dice emocionado.

Todos sonríen asintiendo, unos solo niegan, los ojos de Rebekah brillan emocionados.

Melina Vostokoff: Dejemos esto.

Svetlana Romanoff: ¿Por qué haces esto?

Melina Vostokoff: ¿Por qué un ratón nacido en una jaula corre en esa ruedita? ¿Sabes que fui en bicicleta a través de la Habitación Roja cuatro veces antes de que tú nacieras? Esas paredes son todo lo que conozco. Nunca me dieron a elegir

Svetlana Romanoff: Pero no eres un ratón, Melina. Acabas de nacer en una jaula, pero eso no es culpa tuya.

Algunos sienten pena por la mujer.

(Melina SE BURLA)

Melina Vostokoff: Dime, ¿cómo guardaste tu corazón?

Svetlana Romanoff: El dolor solo nos hace más fuertes. ¿No nos dijiste eso? Lo que me enseñaste me mantuvo con vida.

Klaus y Hayley sonríen orgullosos.

Melina Vostokoff: Lo siento, ya alerté a la Sala Roja. Estarán aquí en cualquier momento.

Muchos se miran nerviosos, Yelena sonríe emocionada.

—Maldita sea —Kol rompe el silencio.

[La escena cambia nuevamente a Yelena y Alexei]

Alexei Shostakov: Entonces, ahí estoy pescando en el hielo con mi padre. Hace mucho frío en este pequeño cobertizo de hielo. Frío incluso para Rusia, ¿sabes? "Guarda el vodka junto al fuego", me decía mi padre.

Yelena Belova: Por favor deja de hablar.

Alexei Shostakov: Por favor espera. Espere por favor.

Yelena Belova: Por favor, no. Por favor, no quiero hablar.

Alexei Shostakov: por favor Por favor. Hay una razón por la que te digo esto, ¿de acuerdo? Confía en mí. Estoy buscando pescado. ¡Vaya! pierdo el equilibrio ¡Ay! ¡Chapoteo! Mis manos van al río.

(SE BURLA)

Alexei Shostakov: Con este clima, la congelación se establece rápidamente. Mi padre, va al baño en mis manos.

Yelena Belova: Oh, Dios mío.

Todos se rien de la cara incomoda de Yelena que gime tratando de esconderse detrás de Finn.

Alexei Shostakov: La orina está a 35 grados centígrados, evita la congelación.

Yelena Belova: ¿Cómo es esto relevante?

Alexei Shostakov: Ya saben, padres.

Yelena Belova: No. No. No has hecho nada más que decirme lo aburrida que estabas. Yo era la tarea, el trabajo que no querías hacer. ¿A mi? Para mí lo eras todo. Exactamente. no te importa no te importa Lo único que te importa son tus estúpidos días de gloria como Crimson Dynamo, y nadie quiere oír hablar de eso.

—Eso es triste y profundo —Jeremy susurra, algunos que lo escuchan asienten de acuerdo con el.

Alexei Shostakov: (SUSURRA) Es el Guardián Rojo.

Yelena Belova: Sal. ¡Salir!

(SUSPIROS)

Alexei Shostakov: (CANTANDO) No recuerdo si lloré. Cuando leí sobre su novia viuda. Algo me tocó muy dentro. El dia. La música. Murió. y ellos estaban cantando

Yelena sonríe con tristeza.

(RISAS)

Alexei Shostakov: adios

Yelena Belova: adios

Alexei Shostakov: Miss American Pie

Yelena Belova: pastel americano

Alexei Shostakov: Llevé mi Chevy al dique. Pero el dique estaba seco

Yelena Belova: estaba seca

Alexei Shostakov: Esos buenos muchachos. Bebiendo whisky. Cantando

Alexei y Yelena: "Este será el día que me muera". "Este será el día..."

—Maldita sea esa frase ya no me esta gustando —Tony murmura inclinándose hacia Morgan.

Morgan y Nikolas sienten sus rostros caer sabiendo su destino.

(zumbido del motor)

Alexei Shostakov: Baja.

(RONCOS)

Alexei Shostakov: (SE BURLA) Creen que...

[Le dispara con mas dardos y cae inconsciente.]

[Yelena se levanta caminando con cuidado hasta que encuentra a Svetlana inconsciente]

Todos miran la pantalla incrédulos, el silencio lo rompe Tony y Clint.

—Algo esta mal —Clint se levanta rápidamente.

—Lana jamás caería sin pelear, esto no esta bien —Tony habla hacia Steve que asiente de acuerdo con el con el ceño fruncido.

—Esto es sospechoso —Steve mira hacia Yelena que alza las manos en defensa.

—¿Algo que decir? —pregunta Klaus con el ceño fruncido.

—Todo se vera mas adelante —ella responde encogiéndose de hombros.

Klaus la mira con sospecha a lo que ella alza una ceja sacando algunas risas, Svetlana analiza la pantalla cuando una idea pasa por su mente, ella niega viendo a su hijo que sonríe en grande.

[Yelena se da vuelta para ver a Melina]

Melina Vostokoff: lo siento

[Ella la mira con culpabilidad antes de dispararle con sus mordeduras de viuda eléctrica. Taskmaster entra por el marco de la puerta y se detiene enfrente de Melina]

Melina Vostokoff: No lo hagamos esperar.

(Jadeos)





© lih_24
2022













Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro