Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
「𝐉𝐮𝐣𝐮𝐭𝐬𝐮 𝐤𝐚𝐢𝐬𝐞𝐧」Một nửa cô đơn

Fan Fiction

Hoàn thành

10-07-2022

「𝐉𝐮𝐣𝐮𝐭𝐬𝐮 𝐤𝐚𝐢𝐬𝐞𝐧」Một nửa cô đơn

760 lượt đọc / 100 lượt thích

"Cậu biết gì không?"

"Takana?"

"Tớ nghe mẹ nói rằng con người cô đơn để có thể tìm đến nhau đấy! Tìm đến nhau để an ủi những nỗi đau từ trước kia."

"..."

"Toge có tìm được ai chưa? Một nửa của mình ấy?"




[Trả test cho Delight Playground]

Couple: Toge x OC

Truyện chỉ đăng ở wattpad tại acc @sli_mier, bất cứ nơi nào khác reup lại đều là đạo hoặc lậu.

Tags: #jjk#toge
Chương mới nhất
Danh sách chương
Có thể bạn thích?
Hạ lưu (Vượt quá giới hạn - Cao H) - Hạ Đa Bố Lí Ngang

Hạ lưu (Vượt quá giới hạn - Cao H) - Hạ Đa Bố Lí Ngang

3,294,282 21,210 108

Tên truyện: Hạ Lưu (Vượt quá giới hạn - Cao H)Tác giả: Hạ Đa Bố Lí NgangNguồn: xinyushuwuEditor: SeranĐộ dài: 107 chương---------------------------------------------------------------------Văn án: Hắn là giáo sư thượng lưu, lại cùng với cô làm chuyện hạ lưu nhất (Anh rể và em vợ yêu đương vụng trộm, bố chồng con dâu cấm kỵ, ngoại tình, cao H)Cảnh báo: thô tục…

[HOÀN] MÃNH NAM SONG TÍNH BỊ THỊT ĐẾN MANG THAI (ĐAM MỸ - EDIT)

[HOÀN] MÃNH NAM SONG TÍNH BỊ THỊT ĐẾN MANG THAI (ĐAM MỸ - EDIT)

1,038,486 20,572 108

Hán Việt: Song Tính Mãnh Nam Bị Thao Tới Mang Thai (双性猛男被肏到怀孕)Tác giả: Lông Mày Rậm (粗眉毛)Thể loại: SONG TÍNH, sản nhũ, sinh tử, cao H, minh tinh, ngựa đực, có tình tiết hạ dược (bị bỏ thuốc), quân bỉ, vừa yêu vừa ghét."Quân bỉ": ở đây chỉ những người lưu manh trong quân đội.Tình Trạng: 103 chương + 2 Phiên ngoại Tình Trạng edit: Hoàn Nguồn raw: Lụm nhặt trên trang stboy.net bên Tung Của*LƯU Ý: - Không chắc là dịch chuẩn 100% nhưng ít nhất cũng tầm 80%- Lời của editor sẽ in nghiêng, còn lại là của tác giả- Truyện chủ yếu là H, không khuyến khích mang não khi đọc- Ngôn từ Thô Tục, CẨN THẬN KHI NHẢY HỐ- Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!!!…

[ Kim Taehyung ] [ BTS ] KHI KIMTAEHYUNG BIẾT YÊU

[ Kim Taehyung ] [ BTS ] KHI KIMTAEHYUNG BIẾT YÊU

620,828 38,744 51

Author: Yii ( yiiyii_lee )" Anh yêu em. "…

[ Truyện tranh ] Tổng hợp doujinshi Shinran

[ Truyện tranh ] Tổng hợp doujinshi Shinran

778,680 20,980 75

Tổng hợp truyện tranh ngắn couple Shinran. Có một chút các couple khác.Fic đầu - " Câu chuyện đêm khuya" của m đã ht. Đây là fic thứ hai. Mong mn uho =))))P/s: được lấy từ nhiều nguồn trên FB#v2…

một vợ hai con

một vợ hai con

557,506 32,922 20

yêu đương cùng tổng tài phần hai.…

5: ĐẠI THÚC, KHÔNG CHO TRỐN (Đam mỹ)

5: ĐẠI THÚC, KHÔNG CHO TRỐN (Đam mỹ)

1,010,913 58,120 65

Tác giả: NyNy PhanThể loại: 1x5, NP, đại thúc thụ, cường thủ hảo đoạt, cường cường, hiện đại(Bạn nào là fan của bộ Cảnh Sát và Con Lang Mafia thì hãy ủng hộ bộ truyện mới của tác giả. CHÚ Ý: BỘ NÀY LÀ NP)Văn án:Đại thúc thật thà thì bị lừa gạt.Đại thúc hiền lành thì bị dụ dỗ.Đại thúc mạnh mẽ thì bị đàn áp .Đại thúc xấu xí thì bị đùa giỡn.Đại thúc không tiền thì bị trấn lột. Đại thúc có tuổi thì bị.........một đám thanh niên quyền thế dây dưa .PUBLISHED ON WATTPAD ONLYNguồn ảnh: zerochan/Pixiv Id 1904383/#2040692ĐÃ CÓ BẢN QUYỀN VÀ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Từ chối chuyển VER.Published on Wattpad ONLY.…

TRUYỆN TRANH

TRUYỆN TRANH

716,923 34,636 200

Đọc giải trí thôi ^^ #_ Nguồn : Zalo, google, ... nói chung là In tử net ="3Xem tiếP phần 2 tại :http://my.w.tt/UiNb/kftpm9ZFBF…

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

4,514,017 63,289 51

Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…