๐. โ๐๐ซ๐๐ฎ๐ฆ๐โ๐๐ข ๐ ๐ฬ๐ซ๐๐ฆ๐ข๐ซ ๐ง๐จ ๐ก๐๐ ๐ฎ๐ฬ๐ฌ ๐๐ฌ๐ญ๐๐ญ ๐ฎ๐ง ๐๐จ๐ฏ๐๐ซ๐
๐ฆ๐ ๐๐๐ฅ๐๐ ๐๐ฅ ๐ก๐ข ๐๐จ๐๐๐๐ฅ๐ ๐ฆ๐๐๐ข ๐จ๐ก ๐๐ข๐๐๐ฅ๐๐
Hvis Faramir ikke hadde vรฆrt feig
โโโโโโ โฆ โ โฆ โโโโโโ
โโโโโโ โฆ โ โฆ โโโโโโ
Cuando aquella maรฑana Faramir se dispuso a ir a cazar conejos con Boromir, su hermano mayor, todo andaba bien. El ambiente era agradable y ambos prรญncipes conversaban risueรฑos sobre sus sueรฑos, sus logros y sus vivencias juntos. Hasta que se sentaron a la orilla del rรญo. Ahรญ, toda la paz y el buen humor que habรญan creado, desapareciรณ. O al menos, lo hizo para Faramir. Lanzaban piedras llanas en el agua para comparar quiรฉn de los dos las mandaba mรกs lejos.
Boromir hablaba. Hablaba, hablaba y hablaba sin parar. Aunque segรบn el joven Faramir, lo que hacรญa Boromir era fardar de sus "inigualables" aptitudes y de todas las ventajas que su padre le concedรญa solo por ser รฉl. Boromir le dijo que el rey Denethor lo iba a mandar alย Concilio de Elrond para llevar a cabo una misiรณn sumamente importante que traerรญa รฉxito y fortuna al reino de Gondor.ย Fue en este momento cuando el furor, los celos y la inmoralidad poseyeron el juicio del noble Faramir. Estaba harto de vivir en la sombra de su hermano. Que el rey, su propio padre, lo despreciara y lo humillara frente a su pueblo; que lo tratara como si su presencia fuera un estorbo; que le quitara reconocimiento a sus actos; y que le hiciera saber que si se morรญa, serรญa una suerte y no una tragedia.
Todo lo que Denethor siempre despreciรณ de รฉl, terminรณ causรกndole un trauma que habรญa arrastrado hasta su adultez. ยฟPor quรฉ Boromir no se callaba? No lo soportaba mรกs... ยกQuerรญa que cerrara la puta boca de una maldita vez! ยกOdiaba que le restregara por la cara lo muy amado y querido que era por su padre y todas las oportunidades que a รฉl jamรกs le cederรญa! Airado por el fanfarroneo del mayor, Faramir se levantรณ discretamente y agarrรณ una piedra titรกnica como una roca. Estaba convencido de que si se deshacรญa de รฉl, su padre lo amarรญa de verdad. Y que le dejarรญa toda su herencia y lo convertirรญa en rey y, de esa forma, nadie volverรญa a infravalorarlo nunca mรกs.ย
Clavรณ la mirada en la sien del mayor y sin ningรบn tipo de miramiento, lo golpeรณ con todas sus fuerzas, disparatando un chorro de sangre que le salpicรณ la cara y sus ropas. Boromir cayรณ desplomado y boca arriba. Casi sin fuerzas, intentaba levantarse del suelo, desarrollando graves dificultades para emitir algรบn sonido. Ni siquiera era capaz de moverse. El menor se posicionรณ encima de รฉl y le hundiรณ el pedrusco en el rostro repetidas veces, hasta que logrรณ partirle el crรกneo por la mitad. La tierra quedรณ manchada por un interminable charco escarlata, acompaรฑado de todos los sesos que habรญan quedado esparcidos por la orilla. Y Faramir, baรฑado con la sangre de su hermano, lanzรณ la piedra en el rรญo y se sintiรณ en paz consigo mismo. Al fin se habรญa librado de sus cadenas. ยกAl fin era libre!
โFaramir... ยกFaramir! โexclamรณ Boromir con una sonrisaโ. Deja de pensar en tus cosas, anda. ยฟHas escuchado alguna palabra de lo que te he dicho?
โยฟQuรฉ? ยกSรญ! Sรญ, te he oรญdo bien โcontestรณ alarmado y regresando a la realidad.
โBien. Venga, vรกmonos. Estรก oscureciendo y me apetece comer un buen conejo asado โBoromir le dio el saco a su hermano y rodeรณ su brazo en el cuello del menorโ. Asรญ que, ยฟcuento con tu apoyo para esta misiรณn, hermanito?
โClaro โrespondiรณ Faramir con una indecisiรณn disfrazada de firmeza.
โMe alegra saber que aรบn, a pesar de ser como soy, me sigas respaldando. Tu opiniรณn es muy importante para mรญ. Te quiero, Faramir.
El contrario agachรณ la mirada y dando un รบltimo repaso a sus vengativos pensamientos, respondiรณ:
โSรญ, yo tambiรฉn...
|โข|โโโโโโ โฆ โข โฆ โโโโโโ|โข|
๐๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐
โโโโโโโโโโโโโโโ
IX
SI FARAMIR NO HUBIERA SIDO UN COBARDE
Eran aรฑos de gloria, gozo y fortuna
cuando el ultrajado quiso actuar
Mi hermano, el mรกs fuerte, valeroso y valiente
no dejaba de fanfarronear
Oh, padre, ยฟpor quรฉ no me quisiste?
Dime, ยฟa quiรฉn bendeciste?
Mira lo que me has obligado a hacer
Una piedra agarrรฉ y con fuerza golpeรฉ
la cabeza de un hombre delfรญn
Y la sangre baรฑรณ el rรญo de carmesรญ
Rojo es el color que me pertenece a mรญ
Si consigo tu precio uno debe morir
Rojo es el color que me pertenece a mรญ
No hay final mรกs noble que ser el que debe regir
...
โโโ
IX
HVIS FARAMIR IKKE HADDE VรRT FEIG
De var รฅr med รฆre, glede og formue
da de opprรธrte ville handle
Broren hans, den sterkeste, modige og modige
Jeg fortsatte รฅ skryte
ร
, far, hvorfor elsket du meg ikke?
Si meg hvem velsignet du?
Se hva du fikk meg til รฅ gjรธre
Jeg tok en stein og slo hardt
hodet til en delfinmann
Og blod badet elven i rรธdbrun
Rรธdt er fargen som tilhรธrer meg
Hvis jeg fรฅr prisen, mรฅ du dรธ
Rรธdt er fargen som tilhรธrer meg
Det er ingen edlere slutt enn รฅ vรฆre den som skal herske
Bแบกn ฤang ฤแปc truyแปn trรชn: Truyen247.Pro