Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ngôi xưng hô~ ngôi thứ nhất

        *từ từ đã:) mn thấy cái ảnh kia k? trong bài" chạm đáy nỗi đau" có câu" babe~ kachima";) chính nóㄱㄱㄱ
Tg Hàn có 3 ngôi như tg Việt, tùy từng ngôi( gồm số ít và số nhiều) và từ xưng hô sẽ diễn đạt những cấp độ khác nhau( tôn kính, xuồng xã, bạn bè....)

Đại từ nhân xưg ngôi thứ nhất
1. Số ít
Tôi - 나
Tôi, em, cháu - 저
cách gọi thân thiết - 내가
     +Bình thường : 나 - người lớn hơn (về tuổi tác,chức vụ) nói với người nhỏ hơn (về tuổi tác,chức vụ) hoặc 2 người bạn xưng hô với nhau.

     +Khiêm tốn : 저 - người nhỏ hơn (về tuổi tác,chức vụ) nói với người lớn hơn (về tuổi tác,chức vụ) hoặc trong trường hợp hai người lần đầu gặp nhau cần lịch sự, khách sáo.
( dễ hỉu đúng k😊)
      +Thân thiết: 내가: dùng trong trường hợp thân thiết, không quá trang trọng như "저" và không quá thô như " 나"

2. Số nhiều:
Chúng tôi/ta - 우리
      - 우리 : là ngôi thứ nhất số nhiều có cùng cấp độ với 나 ( đọc ở trên), dùng - 들 gắn vào sau 우리 để nhấn mạnh số nhiều.( hiểu 들 nghĩa là những~ ở dưới có ví dụ mn sẽ hiểu ak)

      - 저희 : với tư cách số nhiều có cùng cấp độ với 저 là cách nói hạ thấp của 우리 .

     * Khi dùng sở hữu cách ngôi thứ nhất( kiểu như adj sở hữu cách trg tg Anh. ví dụ: my sister, our teacher.. ) thì thường dùng 우리 thay cho 나 hoặc 저, đó là vì người Hàn đề cao ý thức cộng đồng hơn là cá nhân

       Sau 우리 thường không dùng trợ từ sở hữu cách 의 . Ví dụ :

우리 어머니: Mẹ (của chúng tôi).
우리 나라: Đất nước (của chúng tôi)
Tổng quát
- 저: dùng khi nói chuyện trong trường hợp kính ngữ, lần đầu tiên gặp mặt, nói chuyện với người lớn tuổi: "tôi, em, cháu"

- 나: dùng trong khi mình bằng tuổi hoặc hơn tuổi với người đang hội thoại: "tôi"

- 내가: dùng trong trường hợp thân thiết, không quá trang trọng như "저" và không quá thô như " 나"
~ các bn nhớ học từ vựng và ngôi xưng hô 1 nhé~
#by Rins

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro