(VKook) Khi Oan Gia Về Chung Một Nhà
VKOOK,TAEKOOK - Hài, Ngọt, Sủng - HE (LƯU Ý KHÔNG CHUYỂN VER)Có nhưng không nói gì thêm 😂😂😂Đọc rồi biết 🤗🤗🤗…
VKOOK,TAEKOOK - Hài, Ngọt, Sủng - HE (LƯU Ý KHÔNG CHUYỂN VER)Có nhưng không nói gì thêm 😂😂😂Đọc rồi biết 🤗🤗🤗…
Tên gốc: 一世傾情Tác giả: Yên ThịThể loại: Cổ trang, cung đình, giang hồ, cường cường, đế vương công x chất tử thụ, 1×1, HE, H+Tình trạng: HoànĐộ dài: 86 chương + 4 PN…
OAN GIA ĐÚNG LÀ KHÓ CHƠI - 冤家着实难缠 - Ma đạo tổ sư đồng nhân.Tác giả: 正襟危坐的炕 (@正襟危坐的炕/糖蒸禾 in Weibo) Raw: https://handsomeperson.lofter.com/Trans: Quick Trans by phamnoi2704Edit: phamnoi2704Beta: Cẩm TúThể loại: Đồng nhân văn,OOC, HE, ngọt xen chút ngược, sủng, có H, 16 tuổi có hôn ước từ bé, thiết lập không có Ôn gia.Tình trạng bản gốc: 173 chương + phiên ngoại + tiểu kịch trườngBản edit đã được sự cho phép của tác giảVui lòng không mang bản edit này ra ngoài dưới mọi hình thức.…
Tác giả: Hoa Nhật PhiThể loại: Trùng sinh, Cung đình, Hầu môn thế gia, 2S, HESố chương: 187 chương + 4 ngoại truyệnNguồn: wattpad của trangguyetlyBìa: Designed bởi Sườn Xào Chua NgọtLời Bà Còm:Truyện này mình biết đến nhờ vào review của Nàng Xám (greyphan.com/2015/06/21/review-tang-quan-mot-the-vinh-hoa-hoa-nhat-phi/) . Mình rất mê thể loại trùng sinh, có lẽ vì nữ chính nào sau khi trùng sinh đều có một cá tính đặc biệt. Truyện này nhà Cung Quảng Hằng đã edit được 100 chương sau đó ngừng hơn 2 năm rồi. Mình thích truyện này nên quyết định edit một bản cho riêng mình. Mình là tay mơ nên những thơ văn hoặc từ đặc biệt là xin chào thua, vì thế mình sẽ để nguyên xi như trong bản convert. Bạn nào hiểu được chỉ dẫn thì mình xin cảm tạ. Truyện mình làm cho bản thân nên sẽ không edit theo từng câu từng chữ trong bản raw đâu, miễn câu văn đọc lên nghe xuôi tai hiểu được cốt truyện là tốt rồi. Thêm mục LƯU Ý: Bộ này mình edit từ năm 2018, là một trong những bộ đầu tay tập tành edit khi tiếng Trung không biết, tiếng Việt trả thầy. Vì thế câu cú rất lủng củng, và mình vẫn chưa biết để bỏ đi mấy từ âm Hán Việt như: "bất quá", "ôn nhu", "ủy khuất". . . Bạn nào định nhảy hố thì nên cân nhắc kỹ.…
Hán Việt: Trọng sinh chi tố cá quai hài tửTác giả: Kim Sinh Duyên ThiểnRaw qt: WikidthTình trạng: Hoàn thànhTình trạng edit: On goingEditor : Lonsuatrenthaonguyen Warning : Có tình tiết thụ bị rape( ở kiếp trước, kiếp này công và thụ là lần đầu của nhau). Lôi của ai thì né nha.Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Trọng sinh , Hào môn thế gia , Cẩu huyết , Chủ thụ , 1v1221 chương +5 phiên ngoạiVăn án:Bạch Nhất Hàm là một thằng nhóc ngỗ nghịch bị sủng hư, làm trời làm đất. Rốt cuộc làm nhà táng gia bại sản, khiến người mình yêu chạy mất, tự mình tìm đường chết.Sau khi trọng sinh, cậu quyết định thay đổi triệt để, nỗ lực làm bé ngoan. Nhưng mà, rất nhiều sự thật hình như đều không giống như cậu đã nghĩ......Bạch cha Bạch mẹ: Con trai trở nên ngoan như vậy, nhất định là có người khi dễ nó, không thể tha thứ!Bạch đại ca, Bạch đại tỷ: Nếu em trai hiểu chuyện mà phải làm em ấy chịu khổ vì đại giới, anh/chị đây tình nguyện tiểu Hàm vĩnh viễn đều là đứa bé hư!Mục Tịnh Viễn: Hàm Hàm đánh mày thì mày nên cam chịu, nhưng nếu mày né...... Trời lạnh rồi, nên có nhà ai đó phá sản để Hàm Hàm cười một cái.Bạch Nhất Hàm:......, đời trước tôi ngỗ nghịch như vậy, không thể không có công lao của các người!Truyện này giả tưởng, hư cấu, hư cấu, chuyện quan trọng nói ba lần, hết thảy đều là hư cấu.Đôi lời editor : Đây là bản edit chui chưa đc sự đồng ý của tác giả P/s: Mình không hề có chuyên môn gì về tiếng Trung, độ chính xác tầm >60%✍️Truyện chỉ đăng trên Wattpad…
Truyện không tam quan !🔗 đọc kỹ chương " Mở Đầu " thì hẳn vào hỏi những thế giới trước ở đâu nhé !- Xuyên nhanh: Tiểu đáng thương ta, bị các đại lão quyển dưỡng ( NP )Hán Việt: Khoái xuyên: Tiểu khả liên đích ngã, bị đại lão môn quyển dưỡng liễu ( np )Tác giả: Pháo ĐạnThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Hệ thống , Xuyên nhanh , Song tính , ABO , Giới giải trí , Vườn trường , NP , Chủ thụ , Cung đình hầu tước- chưa có sự cho phép của tác giả…
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…
Hán Việt: Thế thân thụ giả tử chi hậuTác giả: Hàm Ngư Đại Tây QuaNguồn cv : 甜甜 - wikidthTình trạng gốc: Hoàn thànhTình trạng edit: hoàn thành(11/1/2022 - 27/6/2022)Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , HE , Tình cảm , Cẩu huyết , Ngược luyến , Gương vỡ lại lành , Giới giải trí , 1v1 , Thế thânTruyện chỉ đăng tại Watpad của chinchinzzzz, mọi người không đọc ở trang repost, mình cảm ơn!⚠️ Mình không biết tiếng trung, chỉ đảm bảo 60-70%, câu từ còn lủng củng, mong mọi người góp ý nhẹ nhàng.Chỉ edit truyện để tiện đọc cũng như lưu trữ.⚠️Truyện edit khi chưa có sự đồng ý của tác giả, phi lợi nhuận, vui lòng không mang đi nơi khác.⛔️ KHÔNG REPOST, CHUYỂN VER…