ⅹⅸ. ❝ YOU SUCK THE LIFE OUT OF ME... ❞
il y a tellement de personnes toxiques dans ma vie. tellement que je ne peux les compter. j'en ai marre qu'ils aspirent la vie que j'ai en moi, j'en ai marre qu'ils rendent les beaux jours horribles. je ne peux pas les éjecter, les envoyer au loin comme une bourrasque le ferait.
there are so many toxic people in my life. so much that i can't count them. i am fed up that they aspire to the life i have in me, i am tired that they make the beautiful days horrible. i can't eject them, send them away like a squall would do.
j'aimerai juste qu'ils disparaissent, qu'ils me laissent en paix.
i just wish they'd disappear, leave me in peace.
—
honnêtement, je ne sais pas ce qu'il m'arrive, ces derniers temps. je suis de plus en plus déprimée et ça ne va jamais en s'arrangeant. j'en ai marre de sourire pour de faux, de faire comme si tout allait bien, parce que putain que non, rien ne va. je suis un bordel, j'arrive plus à rien, tout ce que je fais est raté, je suis ratée.
honestly, i don't know what's happening to me lately. i am more and more depressed and it is never going to be arranged. i'm tired of smiling for fake, to pretend everything is fine, because fucking no, nothing is going. i'm a mess, i can't get anything, everything i do is messed up, i'm a loser.
j'aimerai juste que le monde me laisse vivre, sans troubles ni soucis.
i just wish the world would let me live, without troubles or worries.
—
mon esprit ne me laisse jamais en paix. pourquoi, mais pourquoi ? c'est un immense labyrinthe effrayant où le temps semble s'être arrêté. je ne comprends plus rien a cette succession d'images psychédéliques.
my mind never leaves me in peace. why, but why? it's a huge scary maze where time seems to have stopped. i don't understand anything about this succession of psychedelic images.
comment veux-tu que je m'exprime dans ces conditions, mon cœur ?
how do you want me to express myself in these conditions, my heart?
—
rêver de mourir est suffisant. j'ai peur, je ne veux pas le faire, mais putain que ça me soulagerait, mais putain que j'ai envie de disparaître pour toujours, loin de tout ces bruits. mais j'ai peur d'essayer.
dreaming of dying is enough. i'm scared, i don't want to do it, but damn it would relieve me, but damn that i want to disappear forever, away from all these noises. but i'm afraid to try.
—
je ne sais pas.
i don't know.
je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas
i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know k don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't know i don't not know i don't know i don't know
désolée
sorry
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro