ⅹⅹⅹⅴⅰⅰ. ❝ EVERYTHING'S FINE! (...no) ❞
❝ HEY, HEYRU! ❞
Aujourd'hui, un tag ! Youhou ! (*se pends*)
Today, a tag! Yeheh! (*hangs herself*)
Ⅰ. - Ça va ?
I. - Are you okay?
J'te baise. Pour moi, c'est une réponse.
I'm screwing you. For me it is an answer.
Ⅱ. - Ta date d'anniversaire !
II. - Your birth date!
Euh, le 21 mars.
Welp, March 21th.
Ⅲ. - Tu veux quoi, pour Noël ?
III. - What do you want for Christmas?
Des armes, un lance-flamme et des bombes. J'ai des comptes à régler avec cette fête de merde torchée avec le cul.
Weapons, a flamethrower and bombs. I have to deal with this crap party once and for all.
Ⅳ. - Décris-toi physiquement.
IV. - Describe yourself physically.
Tout ce que tu as besoin de savoir de mon physique, c'est que tu ne pourras jamais l'égaler car sa perfection le rend unique. Maintenant, va te faire foutre.
All you need to know about my physique is that you can never match it because its perfection makes it unique. Now go fuck yourself.
Ⅴ. - Tu aimes Avengers ?
V. - Do you like Avengers?
J'suis bon publique en général. Donc, oui.
I'm a good public in general. So, yes.
Ⅵ. - Tu n'aurais pas quinze euros à me prêter ?
VI. - You wouldn't have fifteen euros to lend me?
Cherches dans ton gros cul. Peut-être qu'avec de la persévérance, tu trouveras la preuve de ta connerie.
Look in your fat butt. Maybe with perseverance, you'll find proof of your stupidity.
Ⅶ. - Tu es mon bijoux... [continue]
VII. - You are my jewelry... [continues]
et je t'encule. MDR
and I'm screwing you. LOL
Ⅷ. - Tu penses quoi du véganisme ?
VIII. - What do you think about veganism?
Putain d'hippies.
You damn hippies.
Ⅸ. - L'école, ça va ?
IX. - What about school?
T'es ma grand-mère, peut-être ? Parce que si c'est le cas, alors, je te le dis : NON, JE NE VEUX PAS ALLER AU MCDONALD'S, BORDEL DE MERDE.
You're my grandmother, maybe? Because if that's the case, then I'm telling you: NO, I DON'T WANT TO GO TO MACDONALD's, DAMN IT.
Ⅹ. - Tu habites dans quelle ville, dans quel pays ?
X. - Where do you live?
À Montcuq. Si, si, j'te jure.
At Montcuq. Yeah, yeah, I swear.
Ⅺ. - Tu aimes le bacon ?
XI. - Do you like bacon?
J'ai un palet trop difficile pour apprécier ce genre de choses. C'est pour ça que je ne bouffe que du steak haché surgelé, des saucisses, du jambon, des pâtes et de la purée. Ça réponds à ta question ?
I have a puck too hard to appreciate this kind of stuff. That's why I only eat frozen ground steak, sausages, ham, pasta and mashed potatoes. Does that answer your question?
Ⅻ. - Chanson(s) préférée(s) ?
XII. - Favorite song(s)?
Y'en a trop, mais ma préférée, c'est quand même celle-là :
There's too much, but I would say this one is my favorite:
[Il devrait y avoir un GIF ou une vidéo ici. Procédez à une mise à jour de l'application maintenant pour le voir.]
C'est du pur génie. J'ai toujours la larme à l'œil quand je l'écoute. (*cache les oignons*)
It's pure genius. I always have the tear to the eye when I listen to it. (*hides onions*)
ⅩⅢ. - Ton groupe préféré !
XIII. - What's your favorite group?
J'en sais rien, moi !
I don't know!
ⅩⅣ. - Le boulot de ton père ?
XIV. - Your dad's job?
Oh, il est chômeur, mais il est aussi alcoolique et enculé à côté, ne t'en fais pas ! :')
Oh, he's unemployed, but he's also an alcoholic and Cocksucker next door, don't worry! :')
ⅩⅤ. - Tu veux faire quoi dans la vie ?
XV. - What do you want to do in life?
Agent de chambre mortuaire. Ou alors, psychologue. Certaines personnes pensent que je ferais une bonne professeure de français. Dans tous les cas, j'aimerais que ce soit quelque chose de littéraire.
Mortuary chamber agent. Or, psychologist. Some people think I'd make a good French teacher. In any case, I wish it was some literary choice.
ⅩⅥ. - Le temps passe si vite...
XVI. - Time goes so fast...
Euh. Ouais ? Quand est-ce qu'on est passé du côté « déprime » de la chose, en fait ?
Uh. yes? When did we get past the "depressed" side of the thing, actually?
ⅩⅦ. - Tu dois taguer dix personnes ! RIP.
XVII. - You must tag ten persons! RIP.
Alors, je veux taguer :
So, I wanna tag:
- ma bite
- my dick
- mon couteau
- my knife
- les pornos de nath'
- nath's pornographies
- un harpon
- a harpoon
- les yaois espagnols de lucas
- lucas' spanish yaois
- les boobs non-existants d'erea
- erea's non-existent boobs
- les chats illuminatis
- illuminatis cats
- un témoin de jehovah
- a witness of Jehovah
- mon crush d'as
- my as crush
- et ta mère
- and your fu****** mom
J'ai hâte de voir vos réponses, eh eh.
So excited to see your answers, eh eh.
...
Non, sérieusement, éviter de me taguer. Vous voyez ce que ça me fait ? C'est dangereux pour ma santé, m'voyez ? Je vais finir par me tuer, sinon. (Coucou, _erea_. Coucou, LordFox15. :3)
No, but, seriously, please avoid to tag me. You see what it does to me. It's very, very dangerous for my health. I'll really end up killing myself. (Hellow guys!)
Enfin, bref... BYE, BYERU!
Well, anyway! BYE, BYERU!
20/05/2019
» non-corrigé
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro