Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

• Глава 18 •

Я сидела за столом в уютной студии Маркуса Флинта, известного журналиста и бывшего друга Элиота. Интервью обещало быть интересным, но в воздухе витала напряженность. Маркус, с его привычной уверенной осанкой, выглядел сосредоточенным, а его пристальный взгляд был направлен прямо на меня.

— Алтея, рад, что вы пришли, — начал Маркус Флинт, поднимая чашку кофе. — Надеюсь, вы готовы к интересной беседе.

— Конечно, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие. — Насколько мне известно, этот осенний музыкальный фестиваль организовываете вы.

Маркус откинулся на спинку стула, и его глаза засверкали от энтузиазма.

— Да, это правда. Мы работаем над этим фестивалем уже несколько месяцев, и я рад, что смогли собрать такое количество талантливых артистов, — сказал он, взяв глоток кофе. — Цель нашего фестиваля — создать платформу для новых и уже известных исполнителей, чтобы они могли продемонстрировать свои работы широкой аудитории. Мы хотим объединить людей через музыку, создать атмосферу, где каждый сможет найти что-то для себя.

— Звучит впечатляюще. Как вы выбираете артистов для участия? — спросила я, делая заметки.

Маркус улыбнулся, явно гордясь своим проектом.

— Мы стараемся учитывать разнообразие музыкальных жанров и стилей. У нас есть отборочная комиссия, которая оценивает не только техническое мастерство, но и оригинальность и эмоциональную силу исполнителей. Мы хотим, чтобы фестиваль стал местом, где можно услышать что-то новое и необычное.

— Какие сложности вы сталкиваетесь при организации такого масштабного мероприятия? — продолжила я.

— Ну, во-первых, это всегда проблема с логистикой, — ответил Маркус, поморщившись. — Изначально нужно организовать множество мелких деталей — от технического оборудования до распределения времени выступлений. Кроме того, мы стараемся наладить хорошие отношения с местными властями и бизнесменами, чтобы обеспечить необходимую поддержку.

— Сложная задача, — согласилась я. — Как вам удается справляться со всеми этими вызовами?

— Это требует много работы и терпения, но когда видишь конечный результат, это стоит всех усилий, — сказал он. — Кроме того, у меня есть команда, на которую я могу полностью положиться. Мы работаем как единое целое.

Вскоре разговор о фестивале стал более личным. Маркус стал задавать вопросы, касающиеся моего взаимодействия с Элиотом. Вопросы были неожиданными и несколько навязчивыми.

— Читал ваше интервью с Элиотом Ланкастером... Вы много времени проводите вместе, не так ли? — спросил он, его глаза приклеены ко мне.

— Вы сделали такой вывод исходя из простого интервью? — я заметила, что его вопрос был не совсем уместен. — Мы работаем вместе над несколькими его проектами, — ответила я. — Но это часть моей работы.

— Не поймите неправильно, — улыбнулся он, но не самой приятной улыбкой. — Он в списке приглашённых артистов, поэтому я бы хотел узнать ваше мнение. Как вы оцениваете его как профессионала? — продолжил он. — Есть ли у вас какие-то опасения или переживания по поводу его подхода к работе?

— Элиот профессионален и талантлив, — я почувствовала, что разговор начинает принимать неожиданный оборот, и старалась отвечать осторожно. — Как и любой артист, он может сталкиваться с трудностями, но это часть работы, — сказала я, избегая конкретных подробностей.

Маркус выглядел удовлетворённым, но затем начал задавать ещё более личные вопросы.

— Как вы думаете, какие у Элиота могут быть скрытые мотивы или проблемы, о которых не говорят публично? — Мне было неудобно обсуждать личные детали жизни Элиота, особенно если это могло затронуть его репутацию.

— Я не могу комментировать личные дела, — сказала я. — Моя задача — освещать его работу и творчество.

Маркус, казалось, был не удовлетворён этим ответом, и продолжил настаивать на своих вопросах, что только усилило моё беспокойство.

— Мистер Флинт, давайте продолжим, — перебила я его, стараясь вернуть разговор в привычное русло. Маркус, хоть и немного разочарованный, кивнул и сменил тему.

— Какие меры вы предпринимаете, чтобы обеспечить безопасность участников и зрителей?

— Это важный вопрос, — сказал Маркус, явно довольный, что разговор вернулся к более профессиональным темам. — Мы работаем в тесном сотрудничестве с местной полицией и охранными компаниями. У нас будет усиленная охрана на входах и на самом мероприятии. Кроме того, мы предоставляем медицинское обслуживание на случай неотложных ситуаций. Мы стремимся обеспечить максимальный комфорт и безопасность для всех участников.

— Звучит хорошо. И последний вопрос на сегодня: как вы планируете поддерживать связь с участниками после фестиваля? Есть ли у вас планы по дальнейшему сотрудничеству?

— Да, у нас есть несколько идей, — ответил Маркус, глядя на свои заметки. — Мы собираемся предложить участникам возможность участвовать в различных промо-акциях и возможностях для совместных проектов. Это поможет им не только поддерживать связь с нашей организацией, но и продолжать развиваться в своей карьере. Мы также планируем создать платформу для постоянного общения с нашими артистами.

— Отлично. Спасибо за информацию, — сказала я, поднимаясь из-за стола. — Это было очень полезно.

— Спасибо вам, Алтея, — ответил Маркус, протягивая руку для прощания. — Было приятно поговорить.

Я потянулась за сумкой и направилась к выходу. Маркус следил за мной с вниманием, и я заметила, что его взгляд снова стал настойчивым, хотя он старался это скрыть.

Когда я вышла из студии, почувствовала облегчение, что интервью подошло к концу. Однако мысли о странных вопросах Маркуса не покидали меня. Я решила, что стоит провести небольшое расследование, чтобы выяснить, что именно могло побудить его задавать такие вопросы об Элиоте.

***
Элиот

В студии царил привычный шум — звуки музыкальных инструментов, шумно работающие компьютеры и время от времени комментарии Оливера о том, что нужно подправить в записи. Я сосредоточился на последних штрихах к треку, когда Оливер, сидящий за компьютером, вдруг заговорил о чём-то, что отвлекло меня от работы.

— Цветы для Алтеи? — спросил Оливер, хитро взглянув на меня. Я промолчал, но не смог сдержать улыбку. — Угадал, — сказал он. —Она действительно хорошая девушка, — я поднял глаза от микшера и посмотрел на него с недоумением.

— Почему ты так решил? — спросил я, не совсем понимая, о чём речь.

— Ну, — Оливер откинулся в кресле, — она всегда была профессиональна и искренна в своей работе. Но я заметил, что она действительно заботится о тебе. Даже когда у тебя был плохой день, она старалась поддержать.

— Да, она действительно заботится, — сказал я, улыбнувшись. — Но её работа... Иногда это немного осложняет наши отношения.

Оливер кивнул, понимая моё беспокойство.

— Я понимаю, что это сложно, — сказал он, — но, если честно, я думаю, что она стоит того. Люди вроде неё не так часто встречаются. С такими ценностями и искренностью.

Я не ответил, но вздохнул, продолжая работу над треком. Музыка вокруг меня была словно тихий фон, в котором я всё больше погружался в свои мысли. Слова Оливера о том, как Алтея поддерживает меня и заботится, не выходили из головы.

В последнее время я всё чаще замечал, как наши отношения с Алтеей становятся чем-то большим, чем просто дружба или профессиональные связи. В её глазах, когда она улыбается, я видел нечто особенное, что я не мог полностью объяснить. Это было похоже на ту загадочную атмосферу, которую я ощущал во время наших разговоров и встреч. Нечто, что напоминало мне о девушке из моих снов, с которой я чувствовал глубокую связь, несмотря на её недоступность.

Может быть, это и звучит банально, но я начал осознавать, что Алтея стала не просто частью моего мира, а его важной частью. Она и вправду была для меня как из сна — таинственная, но одновременно доступная. В её компании я чувствовал себя комфортно и спокойно, как будто мы знали друг друга намного дольше, чем есть на самом деле. Это чувство меня удивляло и немного пугало, потому что я не знал, как правильно на него реагировать.

Постепенно я осознал, что мои чувства к ней начали перерастать в нечто большее, чем просто восхищение или дружеское влечение. То, что я раньше пытался подавить или игнорировать, теперь становилось всё более явным. Я действительно начал влюбляться в неё. И это было сложно принять, потому что мои эмоции начали смешиваться с моими страхами и неуверенностью. Я переживал, что мои чувства могут повлиять на нашу дружбу или создать ненужные сложности в наших отношениях.

Эти размышления поглощали меня, и я начал понимать, что должен быть честен с самим собой и с Алтеей. Если мои чувства к ней действительно были такими сильными, я должен был признать их и, возможно, поговорить с ней об этом. Конечно, это не было бы легко, но я знал, что если я не сделаю этого, мои внутренние конфликты только усложнят всё больше.

Когда я вернулся к записи, я старался сосредоточиться на работе, но мысли о Алтее всё ещё оставались в моей голове. Я знал, что мне нужно разобраться с этими чувствами и быть честным с ней, прежде чем это станет проблемой для нас обоих. Я чувствовал, что наше время вместе становится всё более значимым, и что, возможно, наступает момент, когда я должен принять свои чувства и решить, как двигаться дальше.
Уже вечером я решил зайти в любимое кафе Алтеи, чтобы подарить ей очередной букет цветов и, возможно, немного расслабиться от трудовых будней. Это кафе было её местом уединения, и я всегда любил его уютную атмосферу и аромат свежеиспечённой выпечки.

Когда я вошёл в кафе, увидел её за столиком у окна, погружённую в чтение книги. Она заметила меня и светло улыбнулась, когда я подошёл.

— Привет, — сказал я, присаживаясь к ней. — Я хотел подарить тебе эти цветы. Думаю, они могут немного brighten up твой день, — я протянул ей букет, и её глаза заискрились от радости.

— О, как мило с твоей стороны, — сказала она, принимая цветы и ставя их в вазу на столе. — Спасибо! Как прошёл твой день?

— Работа в студии была утомительной, но всё прошло хорошо. — Я заметил, что она выглядела несколько усталой. — Как твоё интервью? Ты что-то сказала, что надо обсудить, — Алтея помешала в своей чашке кофе и вздохнула.

— Да, есть несколько моментов, которые стоит обсудить, — она немного поникла в голосе. — Во время интервью Маркус задавал странные вопросы, особенно о твоих личных мотивах и проблемах, — я напрягся, стараясь сохранить спокойствие.

— Что именно он спрашивал? — осведомился я, стараясь не выдать своё беспокойство.

— Он интересовался, есть ли у тебя скрытые проблемы или мотивы, которые не видны публично, — ответила она. — Я постаралась сохранить нейтралитет и перевела разговор на более общие темы, — я посмотрел на неё с благодарностью.

— Спасибо, что не упомянула ничего лишнего. Я знаю, что у меня не всё гладко, но я не хотел бы, чтобы это повлияло на мою репутацию.

— Я понимаю, — сказала Алтея, поднимая чашку. — Мы все имеем свои сложности, и я не думаю, что такие вопросы должны касаться общественности, если это не имеет прямого отношения к работе.

Вскоре разговор стал более лёгким, и я заметил, как Алтея начала расслабляться. Мы сидели в нашем любимом кафе, и я не мог не радоваться тому, что она снова в хорошем настроении.

— А что ты ещё любишь делать, кроме чтения книг? — спросил я, налив себе ещё чашку кофе.

— Ну, помимо книг, мне очень нравится фотография, — ответила Алтея, потягивая горячий напиток. — Я увлекаюсь ей уже несколько лет. Мне нравится ловить моменты, которые иначе могли бы ускользнуть.

— О, это интересно, — сказал я. — Какие у тебя любимые объекты для съёмки?

— В основном, я снимаю людей и их эмоции. Люблю запечатлевать мгновения, которые могут рассказать целую историю, — объяснила она. — Но также обожаю фотографировать природу, особенно во время заката или рассвета.

— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы сделать это профессионально? — спросил я, действительно заинтересованный.

— Пару раз думала, но в основном это было для себя, — ответила Алтея. — Я считаю, что фотография — это способ запомнить моменты, которые иначе могли бы потеряться. Но никогда не было стремления превращать это в карьеру.

— Это звучит очень красиво, — сказал я, искренне восхищаясь её подходом. — А как ты начала заниматься фотографией?

— Это началось довольно случайно, — начала она, улыбаясь. — Когда я была в университете, мне подарили старую камеру, и я решила попробовать. Сначала просто для развлечения, но вскоре это стало чем-то больше. Я люблю видеть, как через объектив камера преобразует реальность в нечто особенное.

— Звучит как настоящая страсть, — заметил я. — А есть что-то ещё, что ты любишь делать в свободное время?

— Да, мне нравится готовить, — ответила она с лёгкой улыбкой. — Я часто экспериментирую с рецептами и пробую готовить блюда из разных кухонь мира. Это своего рода творческий процесс для меня.

— Впечатляет, — заметил я. — А ты когда-нибудь готовила что-то особенное?

— Да, пару раз я устраивала тематические ужины для друзей, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Например, восточную ночь с хумусом, фалафелем и свежими лепёшками. Всегда интересно видеть, как люди реагируют на твои кулинарные эксперименты.

— Это звучит очень заманчиво, — усмехнулся я. — Возможно, мне повезёт попробовать что-то из твоих кулинарных творений в будущем?

— Может быть, — ответила она, подмигнув. — Вдруг я тебя удивлю чем-то новым.

Наш разговор продолжался за вкусным ужином, и я всё больше узнавал о ней. Это время вместе стало для меня особенно ценным, и я чувствовал, что мы становимся всё ближе. Алтея была невероятно открытой и искренней, и я наслаждался каждым моментом нашего общения.

— Знаешь, — сказал я, откидываясь на спинку стула и наблюдая, как она наслаждается своим десертом, — мне интересно, как тебе удается сочетать работу и свои увлечения. Фотография, книги... Это всё требует времени и энергии.

— Ну, иногда это сложнее, чем кажется, — она рассмеялась, глядя на меня с игривым выражением лица. — Книги — это моя убежище, а фотографии помогают мне сохранить моменты, которые, возможно, я бы иначе упустила.

— Это звучит как идеальный способ сохранить воспоминания, — заметил я. — Ты не боишься, что когда-нибудь будет слишком много воспоминаний, чтобы всё вместить? — Алтея улыбнулась, её глаза заблестели.

— Возможно, — ответила она, — но я считаю, что лучшие моменты стоят того, чтобы их хранить, — я посмотрел на неё и не удержался.

— Знаешь, я заметил, что с тобой легко говорить. Как будто все напряжения и вопросы просто растворяются.

— Мне тоже приятно проводить время с тобой, — она покраснела, но не отвела взгляд.

Я почувствовал, что наши взгляды пересеклись на мгновение, и это было как маленький тихий момент понимания.

— А если бы я предложил тебе провести выходные вместе, чтобы найти ещё больше вдохновения для твоих фотографий, ты бы согласилась? — спросил я, прищурившись, ожидая её ответа.

Она посмотрела на меня с удивлением, но её улыбка стала шире.

— Это предложение выглядит довольно заманчиво, — сказала она. — Не знаю, как это всё получится, но я определённо заинтересована.

После плотного ужина, я решил отвезти девушку домой. Я вдруг поймал себя на мысли, что мне чертовски приятно быть ее слушателем, личным водителем и другом. Просто сильно хотелось проводить с ней больше времени.

— Спасибо за замечательный вечер, — сказала Алтея, когда я припарковал машину у ее дома. В её голосе звучала искренняя благодарность. — Мне было очень приятно.

— Я тоже наслаждался временем, проведённым с тобой, — ответил я, смотря на неё.

Заметив, как её глаза мягко блестят в свете уличного освещения, и почувствовал, что этот момент стоит чего-то большего, чем просто прощание. Я медленно наклонился и нежно коснулся её лба губами. Это был лёгкий поцелуй, полный нежности и тепла. Алтея замерла на мгновение, а потом мягко улыбнулась.

— Эм, да... Мне пора, — сказала она, её голос был немного дрожащим. Какая милая реакция.

— Увидимся завтра? — спросил я, улыбаясь в ответ. — Я постараюсь сделать каждое наше время вместе таким же особенным, — она кивнула и открыла дверь, но прежде чем выйти, обернулась и посмотрела на меня.

— До завтра, тогда, — сказала она, её глаза излучали теплоту и ожидание.

— До завтра, — ответил я, и только когда она закрыла дверь, я почувствовал, как во мне снова закипает волнение и надежда на будущее. Когда я уехал, я продолжал думать о том, как наш вечер стал для нас обоих маленьким шагом к чему-то большему. Каждый миг был наполнен тем, что казалось настоящим и искренним, и я не мог дождаться, чтобы увидеть её снова.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro