Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

2.

Утром тяжело было обоим. Смущённый Лань Сичэнь отпустил руку Вэй Усяня и, поморщившись, поднялся. Хотел было уйти, пока не поздно, но не успел.

— Я всё слышу и вижу, — ещё не до конца проснувшись, буркнул Вэй Усянь и поднял голову с закрытыми глазами.

— У вас чуткий сон, господин Вэй, — было похоже на попытку перевести тему.

— Было время, когда только благодаря этому и выживали. — Он зевнул и открыл глаза. — Как вы себя чувствуете, Лань Сичэнь?

— Вы ждёте от меня честности, значит, отвечу честно: паршиво. Но не волнуйтесь, я скоро приду в себя.

Вэй Усянь прищурился.

— Паршиво из-за вина?

— В том числе.

— От вина-то вы и впрямь скоро придёте в себя. Достаточно лишь немного духовных сил. — Вэй Усянь поднялся. — Но что насчёт самого главного?

— Любопытство вас погубит, господин Вэй. — Лань Сичэнь покачал головой и поморщился от пронзившей боли.

— Один раз погубило, второй раз уже нестрашно. — Вэй Усянь улыбнулся одними губами, взгляд же его оставался серьёзным и пронзительным.

— Горе утраты знакомо вам, господин Вэй. Так к чему ещё вопросы?

— К тому, что мы с вами разные. И я желаю убедиться, что вы и впрямь будете в порядке, а не запрёте себя, как это когда-то сделал ваш отец.

— Откуда у вас такие жуткие мысли?

— От вашего вида.

— Я... — Лань Сичэнь вдруг понял, что не знает, что сказать. Он не может опровергнуть, не может согласиться. Он не знает, что делать, и настолько потерянным никогда себя не чувствовал.

— Вы считаете себя отвратительным человеком. Считаете себя недостойным чьего-либо общества. Считаете, что вам стоит быть подальше от людей. Считаете, что вы во всём виноваты. Считаете, что никогда не отмоетесь. Считаете, что лучше умереть. Не правда ли? — Вэй Усянь говорил почти жёстко, но всё же проскальзывали в его голосе вкрадчивые нотки.

По растерянному и подавленному виду Лань Сичэня всё было яснее дня. Но он молчал, лишь сжимал пальцами полы одежд, нервничал, беспокоился.

— Господин Вэй, — прозвучало укоризненно.

— Лань Сичэнь? — Тот приподнял бровь. — Как вы считаете, вы способны сейчас меня не просто слушать, но услышать?

— Не думаю. Мне нужно немного времени. — Рвение помочь должно быть награждено чистой правдой.

— В таком случае я прошу вас пообещать мне, что вы не уйдёте в затворничество хотя бы до того, как позволите мне с вами поговорить.

— Господин Вэй, ваша просьба мне непонятна, как и ваше беспокойство. Но могу сказать, что эта утрата слишком велика для моего сознания, и я не могу давать вам обещаний, которые могу не исполнить.

— Вы сможете. Просто пообещайте. — Вэй Усянь заглянул ему в глаза. — Прошу вас.

— Вы хотите, чтобы в независимости от моего состояния, я не уходил в уединённую медитацию, как когда-то посмел сделать мой отец?

— Я хочу, чтобы прежде, чем вы это сделаете, если вы пожелаете это сделать, мы с вами поговорили.

— Пусть будет так. Я обещаю вам. — Лань Сичэнь закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.

— Благодарю вас. — Вэй Усянь даже поклонился. — Позвольте проводить вас до Облачных Глубин.

— Я не могу уйти отсюда, но знаю, что нужно. Так что под вашим присмотром я точно не сверну с пути долга.

Вэй Усянь кивнул.

— Но для начала — завтрак. Вам нужны силы. Да и мне тоже... Смею надеяться, вы не сбежите, пока я схожу за едой?

— Никуда я не денусь, можете не беспокоиться.

Пусть Лань Сичэнь и выглядел бодрее, чем накануне, но то было лишь маской для спокойствия внезапного компаньона. В душе и голове всё ещё творился болезненный хаос.

Погрозив ему пальцем, как маленькому, Вэй Усянь умчался вниз. Лань Сичэнь за время, пока он отсутствовал, предпринял попытку умыться, но в итоге обнаружил Вэй Усянь его, сверлящим взглядом воду и с тряпочкой в руке.

— Что-то случилось? — Вэй Усянь поставил на столик поднос с исходящими паром чашами с едой.

— Нет. Нет, не беспокойтесь. Благодарю вас. — Понемногу Лань Сичэнь отмирал и вскоре присел за столик, бросая жалкую затею с умыванием.

— Ешьте. — Вэй Усянь сам последовал своему совету и пытался болтать о чём-то отвлечённом.

Пусть кусок в горло не лез, Лань Сичэнь всё же заставил себя поесть (да и Вэй Усянь был крайне убедителен).

— Господин Вэй, как вы себя чувствуете? — Впервые Лань Сичэнь смог хоть на минутку отвлечься от своей боли и взглянуть на ситуацию разумно. Вэй Усянь ведь тоже многое пережил.

— О, всё в порядке, не волнуйтесь за меня. — Вэй Усянь улыбнулся, пряча за умелой улыбкой правду.

— Вы уже перевязывали вашу рану на шее?

— Что?.. — он удивился и коснулся пальцами шеи. Она была обмотана тонкой лентой и в некоторых местах покрыта запёкшейся кровью.

— Видимо о вас позаботились там, у храма.

— Я... не помню...

Вэй Усянь лихорадочно копался в памяти, но и правда не мог вспомнить. Почему он не помнит? Потому что он — не он? А кто? Мо Сюаньюй? Что если ритуал прошёл неправильно, и его душа осталась где-то внутри этого тела?

Его затрясло, он попытался содрать повязки. Боль от срывающихся с раны корочек немного отрезвила.

— Господин Вэй, остановитесь, прошу вас! — Лань Сичэнь испуганно перехватил его руки, чтобы тот себе не навредил. — Позвольте мне заменить повязку?

Тот смотрел на него невидящим взглядом и подрагивал. Заподозрив неладное, Лань Сичэнь позвал его:

— Господин Вэй, вы меня слышите? Вэй Усянь?

— Вэй Усянь, — шёпотом повторил он. — Я ведь Вэй Усянь, правда?

— Конечно, вне всяких сомнений это вы. — Лань Сичэнь сжал его ладони чуть крепче.

Вэй Усяню показалось, что он только сейчас сумел вдохнуть, хотя точно дышал всё это время. Он — это он. Лани ведь не врут. Правда?

— Простите. Вы, кажется, что-то говорили?

— Позвольте я поменяю повязку?

— Повязку? А... я и сам могу...

Вэй Усянь смутился и наконец отнял руки, нервно прижал к груди, обнял себя за плечи.

Лань Сичэнь достал из-за пояса волшебный мешочек, вынул оттуда ленту чистой ткани и покорно отдал Вэй Усяню, но был готов помочь в любую минуту.

Тот кивнул в благодарность и, быстро промыв рану, скрыл её повязкой.

— Нужно идти.

Без оглядки на великуютрагедию, случившуюся в храме, они отправились в Облачные Глубины. У каждого вдуше росли собственные опасения, страхи. Ни один из них не знал, что делатьдальше, как жить дальше... зачем жить дальше. Но ноги несли вперёд — отступить подпристальным надзором друг друга было невозможно.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro