Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 8.

Любопытство тут же подняло голову. Я забыла про красоту Чонгука Дареса и вся обратилась в слух. Очень хотелось приоткрыть завесу таинственности вокруг личности графа.

Вот только, чуя мой интерес, Его Сиятельство будто нарочно медлил.

- Проводите меня к скамейке, - сказал он и подставил мне локоть, как это делал галантный кавалер во время прогулки со своей дамой.
- С удовольствием, Ваше Сиятельство. Но где она? - я покрутила головой.

С того места, где мы стояли, виды открывались волшебные - хоть садись и пиши картину. Замок угнездился на зелёном холме, возвышаясь над излучиной реки и россыпью деревянных домиков с соломенными крышами. Деревья внизу были ещё голые, а земля пушилась нежной салатовой травой, недавно показавшейся из-под снега.

А воздух! Воздух!

Я не переставала удивляться его свежести. Он был сладок и напоен изумительными ароматами, от которых приятно пощипывало в носу.

- Слева сад, - сказал Его Сиятельство и кивнул в сторону широкой гравийной дороги, уводящей от замка, словно мог её видеть.

С двух сторон вдоль дороги тянулись ряды деревьев, лишённых листвы. В конце аллеи виднелось то, что когда-то было красивым зелёным лабиринтом, а ныне превратилось в заросли неухоженных кустов. У входа в лабиринт под сенью голого дуба притаилась скамейка.

Я помогла графу спуститься с крыльца, и мы медленно двинулись к цели. Мелкие камешки зашуршали под нашими ногами.

- Вы уже сварили для меня лекарство? - спросил Чонгук Дарес, и я почувствовала, как флакончик с отравой оттягивает карман моего пальто.

Сердце зашлось в груди. Захотелось достать бутылочку и немедленно выплеснуть её содержимое себе под ноги, но при графе я не рискнула поддаться соблазну.

- Чтобы сварить нужное зелье, мне надо больше узнать о вашей болезни. Сэр Джиюн рассказал только то, что она неожиданная и загадочная.
- Это так, - Его Сиятельство поджал губы. - В один миг всё изменилось. Вскоре после свадьбы я слёг. С каждым днём мне становилось всё хуже, а доктора только разводили руками. Никто не мог понять, что со мной.
- После свадьбы? Вы женаты?

Я видела перстень из чёрного нефрита на его безымянном пальце и знала, что граф в разводе, но задала этот вопрос в надежде выведать подробности.

Его Сиятельство нахмурился и надолго замолчал. Его рука сильнее стиснула трость, а на лице заиграли мышцы.

- Был, - процедил он сквозь зубы. - Был женат. Она ушла. Ни одной женщине не хочется возиться с калекой.

Глядя на его сдвинутые брови, на глубокую морщинку на лбу, мне отчаянно захотелось повернуть время вспять и успеть прикусить язык - придержать своё неуместное любопытство. Вышло бестактно и неловко.

- Простите. С моей стороны спрашивать о таком было невежливо.
- Она умерла, - добавил граф, повергнув меня в ещё большее смущение. - До того, как мы официально расторгли брак. Погибла при весьма странных обстоятельствах.

Только сейчас я вспомнила, что чёрные кольца из нефрита носили в Глосселе не только разведённые, но и вдовцы.

- Ещё раз простите за мой вопрос.

Его Сиятельство не ответил.

Мы дошли до скамейки, и Чонгук Дарес рухнул на неё с изяществом сломанной деревянной куклы. Судя по выражению лица, он стыдился своей неуклюжести, вызванной болезнью. На впалых щеках разгорелся лихорадочный румянец.

- Теперь я расскажу, почему ношу на глазах повязку, - он упёр конец трости в землю меж расставленными ногами и сложил руки на серебряном набалдашнике.

Я притихла, боясь спугнуть его неосторожным словом и даже звуком своего дыхания.

Послеполуденное солнце ласкало лицо, лёгкий ветерок колыхал ветки дуба над головой, и по земле скользила тонкая паутинка тени.

- Сначала болезнь сковала мои мышцы, - сказал Чонгук Дарес глухим, надтреснутым голосом. - Мне стало тяжело ходить, делать самые простые вещи. Тело было словно деревянное. Совершенно меня не слушалось. Начались мигрени. А потом я понял, что мне больно смотреть на свет. Дикая резь в глазах проходила только в полной темноте. Даже пламя свечи причиняло нестерпимые страдания. Семейный доктор пришёл к выводу, что это последствия моей странной болезни.
- Вы обращались к другим врачам?

Какая мутная, подозрительная история! Шестое чувство подсказывало, что в ней замешен небезызвестный сэр Джиюн.

- Разумеется. К лучшим лекарям Стоуншира. Никто из них не смог мне помочь. Единственная полезная рекомендация, которую они мне дали, - беречь глаза от света, дабы не погубить зрение.
- Поэтому днём вы носите повязку, - заключила я. - А ночью снимаете её?
- Только если рядом нет горящей свечи.

Да уж... жить в кромешном мраке, едва двигаться, пока твои ровесники вовсю наслаждаются дарами молодости... Ужасно!

У бедняги был такой печальный, убитый вид, что захотелось сделать для него что-нибудь хорошее, чем-то его порадовать.

Меня осенило. Вкусной едой!

После картонной пересоленной стряпни Саны граф мечтал наконец насладиться нормальным ужином.

Что бы ему такого приготовить?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro