Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 30.

Под звуки грозы мы с сэром Джиюном неторопливо спускались по лестнице. Дождь грохотал в окнах под потолком. По стенам скользили тени от качающихся деревьев. В руке я несла масляную лампу. Меня не покидало чувство, что на несколько долгих часов непогоды я заперта в клетке с тигром.

- Может, чаю? - предложила я, когда мы вошли в гостиную.
- Не откажусь, - устроился на диване наш гость. - И распорядитесь растопить камин. Похолодало.

Так я и поступила - дала указания одной из горничных-близняшек, а также попросила дворецкого найти Бэма и отправить его в спальню хозяина.

Спустя некоторое время огонь уютно полыхал в очаге, на кофейном столике покоился сервиз из тонкого фарфора, и пузатый чайник расписанными боками ловил блики пламени. Над чашками клубился ароматный дымок.

Под взглядом Крыса я сидела как на иголках и с трудом уговаривала себя не ёрзать.

- Дженнифер, я вами доволен, - ухмыльнулся мерзавец, и от сердца отлегло.

Доволен! Ничего не заподозрил!

Я немного расслабилась.

Сэр Джиюн поднёс чашку к губам и, глядя поверх неё, прошептал:

- Надеюсь, что к концу недели всё будет кончено. В следующий раз я приеду в выходные.
- Да, конечно. Буду очень ждать вас.

«У нас неделя, чтобы придумать план, - пронеслось в голове. - Неделя. Семь дней. Мы должны найти способ доказать вину этого негодяя, чтобы он уж точно не избежал правосудия».

В какой-то момент мне стало страшно, что мои мысли отражаются на лице, и я прогнала их прочь, вернувшись к роли легкомысленной простушки.

Однако сэр Джиюн как будто что-то заподозрил. Его маленькие холодные глазки сверкнули сталью.

- Кстати, как поживает ваша милая дочурка?

И от самого вопроса, и от тона, которым он был задан, - вкрадчиво-угрожающего, по спине пробежал озноб. Я поняла, что это не праздное любопытство, и не попытка казаться вежливым. Намёк. Предостережение.

Мой наниматель словно говорил: «Помните, Дженнифер, вам есть, что терять. Без глупостей. Либо мы на одной стороне, либо кое-кто очень важный для вас пострадает».

Ладони вспотели. Горло сдавило спазмом. Голос предал меня. Я открыла рот, но не смогла произнести ни слова.

Крыс смотрел на меня, и с каждой секундой моего молчания его взгляд становился всё тяжелее.

С трудом мне удалось вернуть контроль над собственным телом.

- С Рози всё хорошо, - прохрипела я, прокашлявшись. - Не беспокойтесь об успехе нашего мероприятия. Каждый день Его Сиятельство принимает положенные ему лекарства. Я слежу за этим.

Мой собеседник удовлетворённо кивнул.

Некоторое время в гостиной звенела напряжённая тишина. Комкая юбку на коленях, я то и дело косилась в сторону окна - проверяла, не ослаб ли дождь. Хотелось, чтобы гроза скорее закончилась, и мерзкая крыса убралась из замка.

- Послушайте, Дженнифер, - сэр Джиюн подался слегка вперёд, ко мне, и приглушил голос до шёпота. - Я долго об этом думал и решил сделать вам ещё одно выгодное предложение.

Облитый жёлтым светом огня, он показался мне охотником, расставляющим капканы.

- Какое предложение?

Я отчётливо ощутила себя добычей, которой готовят ловушку.

- Вы - красивая женщина с подмоченной репутацией. Я - одинокий мужчина с деньгами и связями. Понимаете, на что я намекаю? Вашей дочери нужен отец, а вам - муж, но в вашем положении не приходится рассчитывать на приличную партию. Если бы вы были вдовой с ребёнком... Или хотя бы в разводе...

Сэр Джиюн облизал губы. Я понимала, к чему он клонит, - мгновенно вспомнила наш с графом недавний разговор.

«Наследница моего замка и моих земель - вы. Ему не достанется ничего. Может, он планирует жениться на вас?»

В глазах моего собеседника, когда он смотрел на меня, не было ни капли мужского интереса - лишь холодный расчёт. Мои женские прелести его не волновали - только моё наследство.

Сэр Джиюн наклонился ко мне ещё ближе. В его чертах проступило что-то птичье. Теперь он напоминал не крысу, а огромного старого стервятника.

- Я готов очистить ваше имя. Меня не пугают сплетни и пересуды. Конечно, с моей стороны это страшный мезальянс, но мне вас жалко, моя дорогая. И вас, такую одинокую и отвергнутую обществом. И вашу милую дочурку. Скоро леди Розэ вырастет и превратится в настоящую красавицу. Но как бы хороша собой она ни была, ей не дождаться достойных поклонников. Ни один отец не позволит своему сыну связаться с бастардом. Никакие деньги и земли не откроют ей путь в высший свет. Вы всё равно останетесь изгоями. А вот если у маленькой леди Розэ появится отец, а у вас муж... Что скажете, Дженнифер? Вы согласны принять моё покровительство?

В ожидании ответа мой собеседник нетерпеливо потёр ладони о брюки. Изо всех сил он пытался казаться щедрым благодетелем, который снизошёл до нас с Рози исключительно по доброте душевной. Но я знала правду: после свадьбы меня ждёт участь покойной жены Чонгука Дареса, едва я стану бесполезна - отправлюсь в расход.

- Дженнифер? - поторопил меня Крыс.

Для обесчещенной девицы с внебрачным ребёнком это в самом деле было очень заманчивое предложение, истинный подарок судьбы. Настоящая Дженнифер Кейдж согласилась бы, не раздумывая. И подлый манипулятор это прекрасно понимал. Отказ в моём положении выглядел бы странно.

Я попыталась выкрутиться, не говоря ни «да», ни «нет».

- Сэр Джиюн, это так неожиданно, - захлопала я ресницами, изображая крайнюю степень смущения. Даже принялась обмахиваться ладонью, как веером, показывая, насколько сильно расчувствовалась. - Однако я приличная девушка и не могу сразу ответить согласием. Сами понимаете, мне надо взять время на раздумья.

И я кокетливо улыбнулась, давая понять, что это чистая формальность, всего лишь условность, которую необходимо соблюсти.

- Могу я ответить в ваш следующий визит?
- Разумеется, моя дорогая, - сказал сэр Джиюн снисходительным тоном, и его глаза блеснули торжеством. Так хищник смотрит на добычу, приготовившись вонзить в неё когти.

Через стол он потянулся к моей ладони, и это был жест собственника, человека, который находится полностью в своём праве. Пришлось стерпеть прикосновение сухой старческой руки. В конце концов я высвободилась, бормоча что-то о приличиях. Даже не услышав моего согласия, мерзкий слизняк, похоже, уже считал меня своей вещью... ой, то есть невестой.

Небо выплакало все слёзы только к ночи. Дождливый сумрак плавно перетёк в сумрак вечерний. Из-за того, что грозовой ливень затянулся, наш нежеланный гость остался на ужин, и я была вынуждена давиться едой в его компании. Угощать Крысу собственными кулинарными изысками не было никакого желания, оттого в этот раз готовила не я, а новая кухарка. Его Сиятельство сослался на плохое самочувствие и отужинал наверху, в своей спальне, а затем передал через камердинера, что лёг спать. На самом деле он просто не хотел встречаться с предателем, и я прекрасно понимала его: за несколько часов в обществе сэра Джиюна я устала так, как не уставала и за неделю. Я была счастлива, когда дождь наконец стих и карета Крыса отъехала от нашего дома.

Наблюдая из окна за чёрным экипажем, тающим в темноте, я чувствовала, как расслабляются мои плечи и лицо. Улыбка, полная фальшивого дружелюбия, увяла, и уголки губ поползли вниз.

- Скатертью дорожка, - прошептала я в тишину ночи. - Чтоб ты в канаву свалился, старый негодяй.

Время было позднее. Сначала я уложила Рози - так, как и надо укладывать маленького ребёнка: со сказками, объятиями и разговорами по душам - потом взяла свечу и постучала в покои графа. Вопреки своим словам, Чонгук не спал.

Уснёшь тут после таких новостей!

- Ваше Сиятельство, как вы?

Граф сидел за столом напротив окна. Когда я переступила порог комнаты, под моими ногами захрустели осколки разбитой вазы. Похоже, в порыве ярости Чонгук швырнул её в стену. На моё появление он отреагировал лёгким, едва заметным кивком.

- Нам надо поговорить. Сэр Джиюн обещал вернуться через неделю. К этому времени мы должны придумать, как вывести его на чистую воду.

Почему-то мне казалось, что, пока я там, внизу, вымучивала лживые улыбки, Чонгук здесь, наверху, боролся со своим бешенством и не мог мыслить ясно. Оттого ещё удивительнее было услышать: «Я знаю, что предпринять», произнесённое ровным холодным тоном.

- У вас есть план? - мои брови невольно взлетели вверх.
- Принесите из моего кабинета бумагу и чернила.

Несколько секунд я в замешательстве переступала с ноги на ногу, после отправилась выполнять просьбу своего подопечного. Когда я вернулась с необходимыми вещами, Чонгук уже сидел на кровати. Вскоре стало ясно, что он освободил мне место за столом.

- Пишите, Дженнифер.

И он принялся надиктовывать мне письмо, чтобы завтра я отвезла его на ближайшую почту.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro