Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 24.

Его Сиятельство заканчивал завтракать и выглядел вполне довольным жизнью, когда двери столовой распахнулись и на пороге показался сэр Джиюн. Судя по его хмурому лицу и сердитой походке, он был уже осведомлён о новых порядках в Вулшире.

- Кто там? - граф замер, настороженно прислушиваясь к шагам.

Поступь была тяжёлой, мужской. Слепец понимал, что в замке посторонний.

- Это я, Ваше Сиятельство. Доброе утро, - отозвался Крыс и скользнул недовольным взглядом по накрытому столу. По белой скатерти, по остаткам яичницы в тарелке, по крошкам от лимонного пирога. По чашке кофе в руках больного.

Когда мерзавец заметил Бэма, который прислуживал графу за завтраком, его губы поджались, а кожа на лбу собралась гармошкой.

Узрев всю эту радостно-идиллическую картину, сэр Джиюн резко повернул ко мне лицо и вскинул брови, безмолвно вопрошая: «Дженнифер! Какого демона тут происходит?»

Надо было срочно придумать оправдание для каждого своего поступка.

- О, приветствую, мой дорогой друг! - расплылся в добродушной улыбке хозяин замка.

При виде этой улыбки у дорогого друга будто разом разболелись все зубы. Сэр Джиюн стиснул челюсти. Его ноздри раздулись. Он явно рассчитывал найти графа в постели, беспомощного и жалкого, а больной, к его досаде, больным не выглядел и, кажется, даже шёл на поправку.

- Дженнифер, милая, вы не могли бы сварить для нашего гостя чашечку своего божественного напитка? Пожалуйста, - попросил Чонгук.
- Да, Дженнифер, милая, - процедил сэр Джиюн, хищно прищурившись. - Буду признателен. Не возражаете, если я помогу вам на кухне?

Я возражала. Даже очень. Но кто ж меня спрашивал? Его недовольному Крысейшеству не терпелось поговорить со мной тет-а-тет.

Как только мы остались наедине, там, где никто не мог нас подслушать, гадёныш грубо схватил меня за плечи.

- Дженнифер! - зашипел он, брызжа слюной мне в лицо. - Объяснитесь! До меня дошли слухи, что вы набираете прислугу в Вулшир. Также я узнал, что вы уволили старую кухарку.
- И горничную, - добавила я, стряхивая с себя руки этого мерзавца. - Я уволила их обеих.

Меня трясло, но я изо всех сил старалась спрятать страх за маской невозмутимости. Нельзя, чтобы Крыс заметил мою нервозность: волнуется тот, кто виновен, тот, кому есть, что скрывать. Поэтому я надела на лицо выражение: «Да, уволила. И что с того? Не понимаю, что не так».

- Эти две женщины - воровки.

На лице сэра Джиюна не дрогнул ни один мускул. Мои слова его не удивили, а значит, он прекрасно знал, как обстоят дела в замке, но закрывал на это глаза.

- У Мины и Саны есть недостатки, - зашипел Крыс, с трудом сдерживая злость. - Но любая прислуга небезгрешна. Зато эти две старые кошёлки были мне преданы. И они умели держать язык за зубами.

Дрожа от гнева, он шагнул ко мне. Я была вынуждена попятиться.

- Какого демона вы суёте свой нос в чужие дела, Дженнифер? У нас уговор, помните? Делайте своё дело, а других вещей не касайтесь.
- Но это моё дело. Эти мерзавки украли у меня золотой браслет! Поэтому я их и выгнала.

Похоже, мне удалось оправдаться. Взгляд Крыса стал чуть менее подозрительным. Сэр Джиюн покачал головой, словно признавая, что прежние служанки в своей наглости перешли всякие границы.

- Зачем вы набиваете замок посторонними людьми? - раздражённо проворчал он. - К чему нам здесь лишние глаза и уши?
- Но я же не могу сидеть в грязи! - изобразила я изнеженную аристократку. - Я уже чихаю от пыли. И мне надоело самой стоять у плиты. Вчера я обожгла руку кипящим маслом!

И я драматично вздохнула, желая, чтобы сэр Джиюн видел во мне безобидную избалованную девицу, которая развела в Вулшире бурную деятельность исключительно из любви к комфорту. В общем, я притворилась дурочкой.

За стеной, в столовой, зазвенела посуда. Взгляд моего противника метнулся к двери.

Предвидя следующую претензию сэра Джиюна, я решила сыграть на опережение. Пока он не спросил, какого чёрта граф не умирает в постели, а бодро скачет по замку, я качнулась к нему с виноватым выражением на лице.

- Сэр Джиюн, мне очень стыдно и неловко об этом говорить, но... - я картинно закусила губу.
- Но, - насторожился мужчина.
- Но я нечаянно разбила бутылочку, что вы мне дали. И вот результат, - с показной досадой я кивнула в сторону обеденной комнаты и опустила голос до заговорщицкого шёпота, - ему лучше. Мне нужна новая порция вашего особого лекарства.

Благодаря этой лжи я надеялась отвести от себя подозрения и выиграть время, чтобы успеть поставить Чона на ноги.

Похоже, роль дурочки удалась мне на славу, ибо мистер Крыс побагровел от бешенства и сердито прорычал:

- Дженнифер, вы идиотка! Почему вы не сказали об этом раньше?
- Но я не знала, как с вами связаться.

Сэр Джиюн заскрежетал зубами.

- Я передам вам лекарство вечером вместе с кучером, - процедил он, зло сверкнув глазами, и мы вернулись в столовую к Его Сиятельству.

Граф как раз пытался ходить вдоль стола без трости, а Бэм следил за тем, чтобы на пути хозяина не было преград, и готовился подхватить его в случае падения.

При виде этой картины ноздри отравителя раздулись, а по бокам челюсти вздулись желваки.

- Сэр Джиюн? Это вы? - Чонгук остановился, облитый солнечным светом из окна, и повернул голову на звук шагов. - Дженнифер хотела спросить у вас про одну книгу.

Не знаю почему, но меня прошиб ледяной озноб. Под ложечкой засосало.

- Какую книгу? - напрягся крысомордый.

«Нет-нет-нет! Не говорите! Молчите!» - захотелось закричать мне, но Его Сиятельство уже открыл рот:

- Без текста. С чистыми страницами.

- Без текста? - Сэр Джиюн стал похож на гончую, взявшую след. - С пустыми страницами?

Он стремительно развернулся ко мне всем корпусом. Его глаза горели, губы дрожали, будто он давил улыбку.

- И где она сейчас? Покажите её мне! - Взгляд мужчины полыхнул жадностью и скользнул к моим рукам, будто Крыс рассчитывал увидеть в них вожделённую вещицу.

Его интерес к книге заметил даже слепой граф, видимо, что-то уловил в голосе своего друга-предателя, ибо сказал:

- Похоже, вы знаете, о чём идёт речь.
- Нет-нет, - открестился сэр Джиюн. - Мне просто... Просто крайне любопытно.

Его маленькие алчные глазки тем временем пытались просверлить дыру в моём черепе.

- Так где же книга, леди Кейдж? - спросил он, с трудом сдерживая нетерпение.
- В библиотеке. Я наткнулась на неё случайно, когда искала, что бы почитать.

Я благоразумно умолчала о том, что читать собиралась графу и книгу искала для него, а не для себя.

Крыс облизал губы. Воздух с шумом вырывался из его раздувающихся ноздрей. Он протянул ко мне руку, и я с удивлением заметила, что она дрожит. Костлявые пальцы вцепились в моё предплечье.

- Пойдёмте. Пойдёмте в библиотеку. Хочу взглянуть на вашу находку. Вы позволите, Ваше Сиятельство? Могу я ненадолго украсть у вас эту очаровательную особу?

Чонгук небрежно взмахнул рукой, отпуская нас.

Растерянная, я подчинилась воле своего коварного нанимателя.

Как только мы покинули столовую, мистер Крыс ускорил шаг. Он почти бежал, волоча меня за собой на буксире. Даже развалюха лестница нисколько его не задержала. Кусая губы, сэр Джиюн перепрыгивал через две-три ступеньки, стремясь быстрее добраться до второго этажа. Я едва поспевала за ним. Путь до библиотеки он знал и оказался там первым.

- Дженнифер, можно не тащиться, как черепаха? Где вы видели её? Где она стоит? - лихорадочным взглядом он обшаривал бесчисленные полки с книгами.

Несмотря на утро, в комнате царил полумрак. Окон для такого большого помещения было преступно мало, да и грязные стёкла едва пропускали дневной свет.

Пытаясь отдышаться, я остановилась возле одного из шкафов.

- Здесь, я видела её здесь.

Очередная ложь.

Разумеется, я не рассказала этому змею ни про Донни, ни про то, что книга волшебным образом перекочевала из библиотеки на тумбочку у моей кровати. Не нужно было ему об этом знать.

- Где здесь? - тут же подлетел ко мне сэр Джиюн и принялся стирать пыль с книжных корешков. - Где, Дженнифер?
- Да здесь же. Ой. А теперь нет. Пропала. - Изо всех сил я старалась выглядеть удивлённой и озадаченной. - Куда же она подевалась? - Хлоп-хлоп ресницами.

С недовольным вздохом Крыс дёрнул меня на себя. Перед глазами возникло его напряжённое лицо.

- Сосредоточься, Дженнифер. Вспомни, где ты её видела.
- Да говорю же! Здесь. Рядом с этим романом в синей обложке. «Гроза морей» называется.

Рыкнув, мой спутник повернулся к шкафу. Одну за другой он хватал книги с полок, листал и ненужные швырял себе под ноги. Гора макулатуры на полу росла, как и раздражение сэра Джиюна.

- Вы уверены, что не ошиблись? Может, вы видели её в другом месте?
- Нет, здесь. - Я добавила в голос капризных ноток. - Или вы считаете меня совсем пустоголовой? Думаете, у меня проблемы с памятью?

Крысомордый не ответил. Наполовину опустошив шкаф, он наконец сдался и бросил поиски. Некоторое время мужчина стоял, согнувшись и уперев руки в колени, затем сказал:

- Значит, он её спрятал. Показал и спрятал.

Он?

Его Сиятельство? Или...

Сердце в груди сделало кульбит.

Я напряглась.

Не мог же сэр Джиюн иметь в виду...

- О чём вы?
- Он показал её вам! - Крыс дёрнулся ко мне с сияющим лицом и восторгом в горящих глазах. Вид у него был пугающе безумный. - Это существо. Которое я видел в детстве.

И всё-таки он говорил о Донни. О маленьком пушистом дракончике, духе Вулшира.

Вдоль позвоночника пробежал липкий холодок. Я поёжилась и почувствовала себя ещё более неуютно, когда Крыс остановил на мне цепкий, пристальный взгляд и задумчиво прошептал, словно обращаясь к собственным мыслям:

- Значит, я не ошибся с выбором. Всё идёт по плану.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro