3
Когда я проснулся, Джованни уже не было. Или, ещё, не было?
В любом случае, я проснулся один. И голодный.
Это у меня впервые. Неприятное чувство.
Тихонько приоткрыв дверь спальни, прислушался - вдруг там кто есть. Но было тихо. Выглянув, удостоверился, что выйти можно.
Кабинет представлял из себя практически квадратную комнату. Огромный, массивный деревянный стол стоял возле широкого, аркерного окна. Стул, в том же стиле, стоял между окном и столом.
"Странно, не удобно же писать - сидящий сам себе перекрывает свет. Хотя... сидеть спиной к входу... не, уж лучше пусть свет слепит входящего, а с глазами... лампочка в помощь!"
Размышляя, я оглядывался дальше - стены были из деревянных панелей, вдоль одной стены стоял книжный шкаф, возле него кресло. И всё. А нет - ещё один стул. Наверное, для посетителя.
Стул возле стола неимоверно притягивал меня. Я и не стал противиться. Для моего тщедушного тельца он был как трон - высокий, мягкий, с резными ножками, подлокотниками и спинкой.
- Удобно?
Голос Джованни вырвал меня из приятной неги, навеянной сидением на этом образце мебельного исскуства.
Подавив желание вскочить, я ответил:
- Удобно.
- Наглец, однако.
Я улыбнулся - что есть, то есть:
- A cheeky person owns half the world!*
- У тебя хороший английский, но и итальянский ты тоже знаешь.
- Естественно. Мои родители итальянцы, но родился я уже здесь.
- Как тебя зовут? Моё имя ты уже знаешь, а я твоё нет.
- Тен.
- Десять? И кто додумался до такого имени?
Опана, а легенду то я не продумал! Надо выкручиваться!
- Думаю, что отец. Я был десятой беременностью у мамы.
- То есть, в вашей семье десять детей?
- Нет. Всего четверо. Но беременность - десятая. Папа так "любил" маму, что остальные шесть заканчивались выкидышами после его побоев. Мы четверо оказались самые стойкие и жизнелюбивые.
После меня у неё было ещё два выкидыша. От последнего она и умерла.
- И сколько тебе тогда было?
- Десять
- Стоп. Тебе и сейчас десять. Сколько времени ты на улице? И почему ты, вообще, там оказался - у вас же остался отец!
Я хмыкнул:
- Отца убили три дня назад в пьяной драке. Родственникам, если они и есть, мы оказались не нужны. Нас тут же рассовали по приютам - Лючию в девичий. Я думаю, она там долго не задержится - выглядит она как ангелок. Надеюсь, её быстро удочерят. Тома и Серджио со мной отправили, но в старшую группу.
Мне хватило двух суток, чтобы понять - там мне не жить: либо не спать - изобьют, разденут, а может и изнасилуют, либо убить пару тройку самых ретивых - тогда трогать не станут, но это прямой путь в тюрьму. Мне туда, почему-то - я криво усмехнуся, - совсем не хочется!
Можно было придумать план, как это сделать, чтобы подозрение не пало на меня, но на это нужно время. Которого нет.
А вот братьям там в самый раз - uomo di ricotta!*
Я состроил презрительную мину.
- Ты не очень лестно о них отзываешься.
- А как я должен отзываться о парнях пятнадцати и четырнадцати лет, которые столько лет наблюдали, как отец избивает мать и молча забивались куда подальше?
- А ты?
- А я, как смог кинуть что-то потяжелее ложки, метал в него что попало, чтобы он забыл о ней, а потом бегал от него, пока он не падал и не засыпал.
- Умно. Но ладно. Я там тебе принёс одежду. Одевайся и пойдём завтракать.
- Вы сладкоежка? - удивился я, увидев в столовой стол заставленный различной сладкой выпечкой: тут были и cornetto*, и biscotti*, и cannoli*, и даже crostata di frutta*.
- Есть немного, - усмехнулся Джованни. - Зато, настоящий итальянский завтрак.
Рядом с блюдами заполненых выпечкой стояли несколько ёмкостей: кофейник, молочник - больший, чем обычно, и чайник с orzo*.
- Садись. Если захочешь, тебе приготовят что-нибудь другое.
- Спасибо, я подумаю.
Придвинув себе блюдо с biscotti, я налил в чашку orzo, обмакнул в него печенье, и стал с удовольствием его поедать: сочетание орехового вкуса orzo с тестом и миндалём, давало непередаваемо нежное и восхитительное сочетание на языке.
Джованни в это время расправлялся с cannoli: мне было видно, что почти в каждой трубочке своя начинка - и джемы разных вкусов, и шоколад, и крема с разными наполнителями - ваниль, кофе, что-то розовое и голубоватое.
- Попробуй crostata di frutta - люблю сочетание заварного крема и фруктов.
- Спасибо.
Я привстал и дотянулся до блюда с пирогом - простой взгляд на него уже вызывал слюну.
Действительно вкусно.
- Наелся?
Я кивнул.
- Тогда пошли в кабинет. Поговорим.
Мы поднялись на третий этаж.
- Ну что-ж, давай обсудим наше сотрудничество.
Мы оба сели в кресла возле книжного шкафа - теперь там их было два.
- Я слушаю вас, сеньор Джованни.
- Поскольку я буду твоим импрессарио, - он усмехнулся, - я тебе даю кров и пищу, считаю будет честным поделить доходы от "выступлений" так - семьдесят на тридцать.
- И семьдесят вам? - лукаво произнёс я.
- Естественно. Я несу основные расходы - одежда, еда, оружие. Обучение, в конце концов.
- Ну, да. Только вот голову подставляю я. Давайте перевернём - тридцать/семьдесят. - Я откинулся в кресле и сложил руки на груди. - Тем более, если я попадусь, все деньги достанутся вам. Вряд ли в этом случае меня оставят в живых.
- А не жирно семьдесят процентов тебе?
- Я готов своё обеспечение взять на себя.
Джовани усмехнулся:
- Тебе точно десять? Ладно - шестьдесят-сорок.
- Неа. Давайте посередине - пятьдесят на пятьдесят.
- Ну и хватка у тебя! Ладно.
- И мои деньги - на мой счёт. Который откроете вы.
- Ладно. Договорились.
- И вот ещё - вы не берёте новый "ангажемент", пока я не выполню предыдущий.
Глоссарий:
- A cheeky person owns half the world!* - наглый человек владеет половиной мира.
(Наглость - второе счастье) (англ)
- uomo di ricotta* - дословно: творожник.
О человеке - слабак (итал)
cornetto* (итал) - похож на французский круассан, но в отличии от него, в нём будет начинка - джем, шоколад, сыр. Настоящий французский делается из слоёного теста с натуральным сливочным маслом и без всяких начинок.
biscotti* (итал) - по русски - бисквиты, но это не привычное сухое печенье, а кекс с орехами или сухофруктами или и с тем и другим, выпеченный дважды: сначала в виде хлебца, потом нарезанный и допечённый до состояния сухарика.
cannoli* (итал) - вафельные трубочки с различной начинкой.
crostata di frutta* (итал) - открытый песочный пирог, начинка которого- заварной крем и сверху любая либо смесь фруктов. Бывают как сладкие, так и солёные.
orzo* (итал) - напиток из ячменых зёрен, изначально предназначался для детей, которым ещё нельзя кофе. Но так понравился взрослым, что они и сами пьют его с удовольствием.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro