1
- Эй, ты, чико, иди сюда!
Английский, итальянский - возникли определения в мозгу. Адаптер сработал на славу!
Я оглянулся вокруг - в тёмном переулке кроме этой кодлы из пяти мальчишек, одетых кое-как и, похоже, не в своё, кроме меня никого не было.
- Ты на себя-то смотрел, fucking ass*?
Мальчишка лет четырнадцати, явно главарь этой шайки покраснел так, что это было видно даже в почти полной темноте.
- Как ты меня назвал?
- Ты тупой или глухой? Подойди и я повторю, fucking ass.
Парень кинулся ко мне, и я заметил нечто в свете единственного фонаря блеснувшее в его руке. "Нож" - почему-то уверенно определил я.
Когда до меня осталось сантиметра два, я ушёл с траектории удара одним слитным движением вбок телом и шагом-поворотом влево. Левая рука автоматически перехватила запястье нападающего, прижала его более чем на девяносто градусов к его руке, ладонь разжалась и нож, звякнув, упал на асфальт.
Чпок - раздался треск ткани, а затем звук входящего в тело ножа. Это я, чисто инстиктивно присел, и подняв плохо заточеную железку, всадил ему под ребро.
Мальчишка удивлённо выдохнул, посмотрел на расплывающееся пятно, качнулся назад... и упал - оставив свой нож у меня в руке.
- Ну, кто-то ещё хочет попробовать свои силы? - я криво усмехнулся выходя на свет фонаря. - Выворачиваем карманы, chickens*! - Похоже, вид малолетки, залитого кровью их товарища, труп которого остался у меня за спиной (а я твёрдо знал, что он труп - просто знал), кинуло их в ступор - ни один не пошевелился. Похоже, они даже и не дышат. - Быстро! - прикрикнул я на них, краем сознания отметив, что угрозы слегка писклявым голосом, вряд ли звучат страшно - надо говорить грубее. - Ну!
Наконец они задвигались.
Полезли в карманы, вытащив всё, что было там, протянули мне.
- Деньги на землю! Остальное... мне без разницы! Кыш отсюда - пока живы!
Повторять не пришлось.
Подойдя к оставшимся кучкам - если пару десятков монет лежавших тут и там, можно назвать кучками, я поднял их и пересчитал. Не густо. Два доллара и тридцать пять центов. Босота!
- In mancanza di cavalli gli asini trottano* - пробормотал я себе под нос. - Одежду жалко. Другой-то нет.
- Нужна другая?
Фраза произнесённая мужским голосом раздавшаяся у меня за спиной, заставила меня резко развернуться и выставить нож.
- Тихо, pulcino*, я не хочу тебе плохого. Ты поразил меня своим поведением. Идём со мной.
- Зачем? - хоть мужчина и был добротно одет, а может именно поэтому - что он весь из себя такой, делает в это время и в этом месте?, доверия не вызывал.
- Я могу тебе помочь.
- Чем?
- Крышей над головой, например. Нормальной едой. Одному на улице не выжить.
- И что взамен?
В голове всплыли знания о педофилах и гомиках - я скорее убью его, чем пойду на такое.
- Будешь работать на меня. Ты совершенно спокоен после убийства. Или ты ещё не понял, что убил?
- Понял. Сразу же, как нож вошёл под ребро. Я попал ему в сердце.
- И совесть у тебя молчит?
- А с чего ей возмущаться? Он первый меня оскорбил, первый напал. В лучшем случае, он и его шайка, меня ограбили бы и раздели: одежда на мне гораздо лучше, чем у них - кому-нибудь и подошла-б. А нет - продали бы. В худшем - убили. Сам виноват.
- Однако, талант. Жаль зарывать такой в землю. Ты ещё чем-нибудь владеешь?
- Не знаю. Я убил в первый раз.
Что-то нечитаемое промелькнуло в его глазах. Страх? Любопытство? Предчувствие наживы? Всё сразу?...
Я не понял. Слишком быстро выражение сменилось на задумчивость.
- Идёшь?
- Иду. Но нам надо будет обсудить условия.
- Условия чего?
- Моей работы на вас.
- То есть, крыши над головой и еды тебе мало?
- Сэр, работать за еду? Смешно. Я не раб, чтобы работать за пропитание. Работа должна оплачиваться - сейчас я заработал два доллара и тридцать пять центов. Маловато, конечно, но на пару дней хватит. А вы хотите... - вместо окончания я криво ухмыльнулся.
В глазах мужчины промелькнуло довольство:
- Я в тебе не ошибся. Ты талант. Сколько тебе?
- Десять.
- Однако, - он потянулся к карману, вытащил портсигар с зажигалкой и закурил, - а рассуждаешь как взрослый, лет так на двадцать с лишним.
Я развёл руками - есть что есть (видимо, адаптер и мою психику и мои инстинкты адаптировал для выживания в данных условиях).
- fucking ass* - трах**я (долбаная) задница (англ)
- chickens* - цыплята (англ)
- In mancanza di cavalli gli asini trottano* - в отсутствие лошадей бегут ослы
(на безрыбье и рак рыба) (итал)
- pulcino* - цыплёнок (итал)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro