Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Часть 62. Ты моя сестра?

Прошло несколько дней перед тем, как Рикарду выписали одну, без малыша. Она сидела в комнате и смотрела на детские носочки, которые пока еще были велики ребёнку. Ей было больно, потому что она уехала одна. Весь криминальный мир ушел на второй план, и только Итан занимался этими делами. Дверь в комнату открылась, и на пороге появился Габриэль.

— Чего тебе?

— Итан попросил узнать, как ты. Но я вижу, настроена ты агрессивно, — с улыбкой ответил мужчина.

— Зачем ты приехал? Зачем вы с Райаном приехали? — Рикарда обернулась.

— Я соскучился по Итану и надеялся. что он за столько лет наконец-то остыл. А Райан скучал по тебе. Я с огромным удовольствием забрал бы у тебя своего брата и дал бы дорогу Райану. — Габриэль немного нагнулся. — Разве тебе не было хорошо с мальчиком азиатом? Я слышал такие истории, что Итан не одобрил бы правду.

— А теперь послушай меня, Габриэль, — девушка встала с кровати и подошла впритык к мужчине. — Пока нашего сына нет в доме, я пролью любую кровь, чтобы показать уровень своей преданности Итану. И поверь мне, он убил моего брата у меня на глазах. Я с удовольствием сделаю то же самое с тобой, — глаза девушки горели.

— 1:1, — с улыбкой сказал шатен. — Я передам Итану, что ты хорошо себя чувствуешь.

Габриэль улыбнулся и прошёлся глазами от головы до ног.

— Шикарная, — произнёс он. — Прям как Барбара.

После чего дверь хлопнула. Рикарда глубоко вдохнула и выдохнула, приводя свои эмоции в порядок.

                               ***

Габриэль спустился на первый этаж с ухмылкой на лице. Итан сидел и читал какие-то бумаги.

— Ну, как она? — просил рыжеволосый.

— Обещала пролить мою кровь. Но думаю, что это нормально, — ответил мужчина.

— Что ты ей сказал? — Итан отложил бумаги и посмотрел на брата.

— Правду, только правду. И поверь, она не согласна. Но эмоции ее выдали. — Габриэль сел в кресло и взял стопку бумаг. — Нашёл, что хотел?

— Ничего нового. Но, что есть в этих бумагах, я и так знал. Не понимаю, что мы упустили и почему часть бизнеса отца ушла непонятному человеку. Эти два процента решают все, — недовольно сказал Итан.

— А ты точно посмотрел все бумаги? - брюнет  удивленно смотрел на лист. — Ты знал, что у нашего отца была дочь?

Итан выгнул бровь и выдернул лист бумаги из руки брата. Читая строки мелким шрифтом, он увидел то, что повергло его в шок.

— Риккардина Сальваторе? — Итан поднял взгляд на Габриэля. — Я женился на нашей сестре?

Рыжеволосый резко встал и поднялся на второй этаж. Он ворвался в комнату. Рикарда обернулась на мужчину и удивленно посмотрела на него.

— Какое отношение ты имеешь к моей семье?

— О чем ты? — спросила Рикарда.

— Бумаги отца, по бизнесу тебе принадлежат 2%. Какое отношение ты имеешь к моей семье? Черт, только не говори, что ты моя сестра и у нас ребёнок.. — Итан коснулся переносицы.

Рикарда посмеялась и села на комод, махнув рукой и показывая, чтобы Итан сел на кровать.

— Когда мне было десять лет, нас забрала опека. Родители в очередной раз оставили меня, Микки и Арче одних на несколько дней. Мы провели там месяц, — Рикарда улыбнулась. — В один день к нам пришла пара. Сказали, что хотят усыновить девочку лет 8-10, желательно из неблагополучной семьи. Этим ребёнком стала я. Микки и Арче они отказались брать. — девушка вздохнула. — Когда я спросила, есть ли у них дети, они сказали, что да, но они вместе не живут. В общем так, два года я провела у богатой семьи. Мои родители отказались подписывать заявление на лишение их прав, и они забрали меня обратно. Я часто виделась с Гарольдом и Элоисай. Гарольд сказал, что они уедут, но он оставил мне подарок, которым я смогу воспользоваться только после 18 лет. Но не успела. Я ушла в армию, а потом столько всего навалилось, что было не до этого.

— Кай знал?

— Нет. Да и я не знала, что Кай твой брат, да и вообще, что это твоя семья. Ты же не единственный Сальваторе на всей земле, — недовольно сказала она. — В общем, то, что написано в бумагах — это мое имя, которое дал твой отец. И нет, я тебе не сестра. Я, так сказать, ребёнок, которым разбавили скучную жизнь. Потому что ты и Габриэль отсутствовали.

— Мне нужно, чтобы ты отказалась от этого процента в мою пользу, — сказал Итан.

— Хорошо. Тем более мне сейчас будет не до этого. Все заботы и проблемы группировки упадут на тебя, — спокойно ответила Рикарда.

— Мы точно не родственники? — неуверенно спросил Итан.

— Я из древа Рамирес, но никак не Сальваторе, — с улыбкой сказала она.

Итан осмотрел комнату, будто пытался подобрать тему для разговора. Тишина угнетала и стала крайне неловкой.

— Что тебе сказал Габриэль?

— Ничего хорошего, — Рики засмеялась. — Он сказал, что хочет забрать тебя, а меня положить под Райана, — улыбка не сходила с ее лица. — Он не учёл маленько «НО», что он не знает меня и даже не представляет, что может уже никогда не проснуться.

— Прошу, не начинай и не слушай его. Он всегда любил провоцировать. — Итан подошёл к девушке и встал между ног.

— Милый, ты же знаешь, если я хочу убить, я убью и не спрошу тебя, — Рикарда положила руки на шею мужчины. — И Габриэль - первый в этом списке.

— Этот человек покрепче других будет. Будь осторожна на поворотах. — Итан приблизился к губам девушки. — Иначе я буду вынужден убить его сам. И в этот раз никаких поблажек.

Он коснулся губ любимой. Рикарда требовательно проникла язычком ему в рот, что рыжеволосого завело ещк больше. Его руки легли на талию, которую он сжал до тихого стона Рикарды.

— Ммм. Люблю этот прекрасный звук, слетающий с твоих пухлых губ.

— Я знаю.. но мне нельзя сейчас, — тихо сказала она.

Рикарда немного оттолкнула мужчину и слезла с комода. Он взял ее за руку и дернул на себя.

— Я ещё не договорил с тобой, — с улыбкой сказал Итан.

— Что вы ещё хотите, мистер Сальваторе?

— Если ваше тело недоступно, мисс Сальваторе, то я хотел бы другой вид сексуальной связи, — Итан провёл пальцем по губам девушки. — У тебя такие красивые и пухлые губы. Я хочу, чтобы они изучили мое тело.

Рикарда взяла мужчину за руку и толкнула на кровать. Расстегнув ремень, она стянула брюки, касаясь горячей плоти через боксеры. Стук в дверь благополучно все прервал. Итан недовольно встал и оделся. После открыл дверь. На пороге стоял не очень весёлый Луи, держа в руке телефон.

— Я с крайне плохой новостью, — сказал парень.

— Что случилось? — Рики подошла к двери.

— Ваш ребёнок умер..

***

Предыдущий день.

Мужчина вышел из машины, рассекая воздух. Проходил мимо пациентов и врачей.

— Милая, — Он бросил взгляд на бейдж. — Дженнифер, подскажи, как я могу найти главного по отделению, где лежат дети, которые рано появились на свет.

— С какой целью интересуетесь? — спросила медсестра на посту.

— Понимаете, на днях моя жена, мисс Сальваторе, родила раньше срока. На этом фоне она имеет психологическое расстройство. Хочу обсудить с врачом, как ребёнок и что делать дальше. Моя жена наотрез отказывается забирать ребёнка.

— Вам надо подняться на третий этаж. По левую сторону. В конце будет кабинет доктора Штольца.

— Спасибо, милая, Дженнифер.

Улыбка с лица мужчины сошла, как только он отвернулся от поста. Он поднялся на третий этаж и быстро нашёл кабинет. Очередь, что была туда, его никак не волновала. Он без спроса зашёл в кабинет.

— Доктор Штольц, я к вам по важному делу, — с улыбкой сказал он.

— У меня пациент, — грубо ответил доктор.

Мужчина недовольно вздохнул, показывая свой негатив на эту ситуацию. Он достал пистолет и на навёл на девушку, что была напротив доктора.

— Я надеюсь, ты поняла намёк, что тебе надо выйти. У меня очень важный разговор, — недовольно сказал он.

Девушка испуганно покинула кабинет и закрыла дверь. Мужчина сел на стул и закинул ногу на ногу, одарив ухмылкой доктора.

— Что вам надо?

— У вас в отделении лежит мальчик, родившийся очень рано. Припоминаете?

— Да. У нас один такой ребёнок. Он семьи Сальваторе.

— Правильно, доктор, — мужчина улыбнулся. — Я вам кое-что принёс, — он положил небольшой чемодан перед врачем. — Ваша задача сделать так, чтобы малыш не выжил и тогда это все ваше, — он открыл чемодан, в котором лежали деньги. — Тут около миллиона долларов, может, больше. Все зависит от того, как быстро вы согласитесь.

— Меня уволят и посадят. Вы понимаете, что предлагаете мне? — возмутился доктор.

— Так почему вы ещё не за решёткой? В этом году уже умерло пять детей в отделении. В крайнем случае, вы все равно сделаете, как я сказал, или ваша семья умрет.

Мужчина встал и облокотился на стол, смотря прямо в глаза доктору.

— У вас время до завтра. Если в обед я не услышу звонок из клиники, прощайте. Если сообщите полиции, то зря. Новый Орлеан знает о бездонном кармане семьи Сальваторе, — мужчина захлопнул чемодан и подвинулся к доктору. — Всего доброго, доктор Штольц, — одарив его улыбкой, он покинул кабинет и клинику.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro