Сейчас читаю: Джек Лондон
Очень необычно читать одну и ту же книгу на разных языках. Роман Джека Лондона "Время-не-ждёт" на языке оригинала английском называется "Burning Daylight" (если дословно, то "Пылающий рассвет". Очень зря не оставили оригинальное название, как по мне, так оно лучше). На немецком этот же роман называется "Lockruf des Goldes" ("Привлекательность золота"). Вот было бы ещё только в названии дело, так и сюжет на всех трёх языках расходится! Смысл, конечно, в целом остался, но это как смотреть три разных фильма, у которых общего в сюжете любовь или война, например. И пока я думала о литературе, муж спросил: "Что ты на Рождество хочешь?". А я возьми и скажи: "Хочу Харуки Мураками на языке оригинала почитать". Ой, боюсь, чего-то я не того у Санты заказала... Мне уже начинать японский учить? Чувствую, весёлый выдастся 2017 год. А вы чего у старика Мороза заказали?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro