= 2 =
Спустя некоторое время мужчина и мальчик уже бодро шагали по улице, оставляя позади невольничий рынок. Парень заметно повеселел, скакал, дурачился, теряя сандалии.
— Меня зовут Асбе́р, — сказал мужчина. — Я приехал издалека. А это — Киши́, мой помощник, — он кивнул на птицу. — Как твой новый хозяин, я приказываю тебе говорить всякий раз, когда тебе этого захочется. Идёт?
— Да, господин, — юноша почтительно поклонился. — Можно мне задать вопрос, новый хозяин?
— Валяй.
— Могу ли я дотрагиваться до тебя, если захочу?
— Конечно, — Асбер пожал плечами. — Почему бы и нет.
Парень подбежал и взял его за руку. Асбер вздрогнул сначала, но потом сжал пальцы на ладони мальчишки, и они пошли дальше. Киши крякнул что-то нечленораздельное.
— Не пугай парня пока, — пожурил его Асбер. — Он может разговаривать, — сказал он, обращаясь к мальчишке. — Учёная птица.
— Ух ты! — Парень с любопытством посмотрел на птицу. — Скажи что-нибудь, а?
— Кар, кар! — Проскрипел Киши. — Попка-дурак!
— Ха-ха-ха! — Мальчишка рассмеялся. — Я слышал о таких птицах.
Они остановились перед постоялым двором «На костях». Над воротами свешивалась с крюка железная клетка с детским скелетом.
— Надо переждать жару, — пояснил Асбер. — Ночью двинемся к оазису Ка Тарна́к.
— Никто не ходит в этот оазис, хозяин, — испуганно заявил парень. — Это далеко и опасно! Говорят, там живут ведьмы. Лучшие воины сгинули там!
— С ведьмами у нас договор, они нам ничего не сделают, — Асбер подмигнул.
— Тогда лучше ехать сейчас, — мальчишка вдруг упёрся.
— Да что с тобой? Отдохнём и поедем. Ты голоден, наверное.
— Послушай меня, хозяин, — он чуть не плакал. — Они придут за тобой...
— Парень дело говорит, — очнулся Киши. — Не нравится мне это место. Одинокий путник с деньгами — лёгкая добыча.
Мальчишка вытаращил на птицу глаза, но ничего не сказал. Только рот открыл.
— Ладно, ладно, уговорили, — поморщился Асбер.
Он забрал огромного брадоблюда, расплатился с хозяином постоялого двора, и они двинулись в путь. Хозяин недобро посмотрел им вслед, сплюнул на песок.
Асбер посадил мальчишку перед собой, накинул на него покрывало, и тот вдруг обнаружил, что под покрывалом у хозяина довольно прохладно. Он с головой зарылся в покрывало, оставив себе только щёлочку для глаз. От хозяина пахло новой тканью, специями и чем-то техническим. Брадоблюд мерно покачивался из стороны в сторону во время ходьбы, кроме бесконечного песка смотреть было абсолютно не на что, поэтому Ильзар закрыл глаза и начал мечтать о том, как здорово было бы, если б брадоблюды умели летать. Проснулся он от внезапного толчка: брадоблюд остановился, хозяин о чём-то разговаривал с Киши. Парень высунул голову из пледа, но не увидел птицу на привычном месте. Солнце уже клонилось к горизонту.
— Движутся довольно быстро, к ночи нас догонят, — послышался голос Киши прямо из ниоткуда.
— Смелые ребята, — сказал Асбер. — Включи видео... — Хозяин смотрел невидящим взором куда-то вдаль. — Быстро скачут. Если попробуем уйти, Барсик перегреется.
При этих словах брадоблюд перестал жевать свою вечную жвачку и повернул бородатую морду с рогами к хозяину.
— Перехватим на дистанции поражения, — продолжал он. — У них огнестрел, будь осторожнее. Сообщи, когда подойдут ближе.
— Могу сам с ними разобраться.
— Отставить. Мне тебя быстро не починить, если что.
Киши пробормотал в ответ что-то неразборчивое.
— Проснулся? — Асбер улыбнулся пацану. — Ты был прав, за нами скачут трое головорезов. Я мог бы убить их в городе, но тогда могут возникнуть вопросы. Как думаешь, их будут искать?
— Ты с ума сошёл! — Мальчишка не на шутку перепугался. — Нужно удирать! Это братья Буруни, они тебя на куски порежут, а меня вернут Усуфу! Я слышал, старший из них, Сажук, бьёт а'анга в глаз с пятидесяти шагов.
— То есть, если они пропадут, никто их искать не будет?
— Ясное дело. Только тебе их не одолеть. Они хитрые и злые. Любят убивать.
— Что ж, тогда потянем время до темноты. Держись крепче.
Хозяин натянул поводья, ударил пятками в толстые бока брадоблюда, коротко скомандовал:
— Барсик, апорт!
И тот сорвался с места, понёсся по песку, как ураган, набирая скорость. Мальчишка еле успел вцепиться в густую шерсть животного. Он даже завопил от неожиданности. Асбер рассмеялся.
Постепенно он привык к быстрому движению, перестал судорожно прижиматься к шерсти. К тому же, хозяин придерживал его свободной рукой. Ильзар осмелел, поднял голову и выпростал вперёд правую руку, ловя набегающий ветер растопыренными пальцами. Брадоблюд будто летел над пустыней, и парень подумал, что сегодня в его жизни случилось что-то удивительное. Только бы этот сон подольше не кончался.
Солнце почти село, лишь кроваво-красный краешек его торчал над горизонтом, когда хозяин притормозил Барсика. Тот плавно перешёл на быструю ходьбу, а потом совсем сбавил шаг и вскоре остановился. Асбер спешился и дал брадоблюду корма из тех мешков, что были навьючены на животное.
— Он долго так не может, — пояснил хозяин. — Расходует много энергии и перегревается. Нужно отдыхать.
Он расстегнул воротник, и парень только теперь заметил чёрную ленту у него на шее. Асбер поднёс руку к ленте, провёл по ней пальцами и заговорил с кем-то в пустоту.
— Встали на постой. Далеко до них?
— Вы здорово оторвались. Часа через три только догонят, — ответила пустота голосом Киши.
— Продолжай наблюдение, — он повернулся к Ильзару. — Слезай давай, есть работа.
Хозяин помог ему слезть и снял перчатки, обнажив слишком светлые ладони, не знавшие грубого труда.
— Иди-ка поближе. Стой смирно.
Он вытащил из сумки чёрную ленту, такую же, как у него самого, закрепил её на шее Ильзара. Парню понравилось, как мягко он это сделал. Похоже, хозяин не любит раздавать тумаки почём зря.
— Это для связи, — объяснил Асбер. — Проведёшь двумя пальцами по левой стороне и сможешь говорить со мной на расстоянии. Одним пальцем по правой — отбой. Если нужна помощь —просто сорви её или ткни пальцем посередине. Я буду знать, где ты. Понятно?
— Угу, — парень вертел головой, пытаясь привыкнуть к новым ощущениям. — Это чтобы я не сбежал?
— Чтобы я мог тебя защитить. Ну, хозяин же должен защищать свою собственность, — ответил он на недоумённый взгляд Ильзара. — Поможешь мне ставить палатку... Раскладной шатёр, короче.
Из сумки на боку брадоблюда он достал круглый чехол, расстегнул его и бросил на землю. Чехол сам раскрылся в приличных размеров палатку ярко-оранжевого цвета. Ильзар отпрянул назад, едва не упав.
— Колдовство! — Прошептал он.
— Ты ещё настоящего колдунства не видел, — рассмеялся Асбер. — Полезай внутрь, нужно дуги поставить. А я пока растяжки натяну.
Из-под палатки он вытащил мешок и протянул Ильзару связку изогнутых железных трубок. Парень опасливо забрался в палатку, но там было совсем пусто и душно. Никаких демонов. Он даже слегка разочаровался, ведь на демонов хотелось взглянуть, пусть даже издалека. Хозяин, видать, слишком сильный колдун, и демоны сразу попрятались, как сделали работу. Парень быстро разобрался, как собирать трубки и куда вставлять, как крепить застёжки. Хозяин поставил уже колышки и натянул верёвки. Палатка приняла окончательный вид, расправив крылья защитного тента иссиня-чёрного цвета. Ильзар осмотрел палатку со всех сторон и убедился, что такую хорошую вещь только демоны и могли сделать. Он несколько раз лазил внутрь, застёгивал молнии тамбура, открывал вентиляционные окошки.
— Нравится? — Спросил улыбающийся Асбер и, не дожидаясь ответа, вручил ему один из тюков с вещами. — Располагайся. Отдохнём до полуночи, потом пойдём дальше, чтобы пройти как можно больше до рассвета.
— А как же братья Буруни? — Забеспокоился Ильзар.
— Они от нас никуда не денутся, — усмехнулся Асбер.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro