🕉Chapter 22🕉
©Иногда люди слишком много думают, а надо просто жить.
Сократ...
— Не ожидал тебя увидеть, — довольно резко произнёс Бэсфорд. — Тебя не было на территории нашей стаи со смерти мамы. Четыре года, Дрэйк... Прошло четыре года, а ни ты, ни твоя мать ни разу не приехали к нам и не проведали своих племянников и свою племянницу, которую, кстати, она и ты видели лишь после родов.
— У меня были важные дела, и к тому же, я искал себя. У мамы появился новый муж, и ей не было дела даже до меня, а я уже не говорю про вас. Я уехал, как только стал совершеннолетним, с тех пор я путешествую и как я уже сказал, ищу себя. Сейчас я здесь и хочу остаться на некоторое время со своими двоюродными братьями и с сестрой, которую я видел лишь малышкой, — ухмыльнулся парень. — А что это за ведьмочка стоит позади тебя?
— Тебя не должны волновать члены нашей стаи. Ты гость и можешь гостить у нас, сколько пожелаешь, но я запрещаю тебе лезть в дела моей будущей стаи.
— Ты чего так завёлся? Я просто поинтересовался, кто эта милая девушка, а ты устроил из этого целую драму.
— Это ведьма, которую привёл мой отец. Сейчас она находится под защитой нашей стаи.
— Вижу, она хорошо сблизилась с вашей семьёй.
— Нет. Она просто заблудилась, Дрэйк, а я решил познакомить её с Мэри, — его слова заставили почувствовать меня ненужной, будто бы я была той, кого сейчас не хотели видеть. — У моей сестры здесь нет подруг, и я подумал, что она, — он показал на меня, — сможет стать ею.
— Извините ещё раз, что помешала вам, — злостно произнесла я и почувствовала, что все присутствующие обратили на меня внимание. — Мне пора уходить.
— Но ты зе обещала поиглать со мной, — вокликнула Мэри, и я подошла к ней.
— Прости, милая, но сегодня не получится. В следующий раз я обязательно проведу весь день с тобой. Идёт?
— Холошо. Но ты зе не обманываешь меня? — спросила Мэри, и я отрицательно покачала головой.
Я посмотрела на Бэсфорда, который даже не обратил внимания на меня, а потом пошла по направлению своей спальни, всё ещё надеясь, что Бэсфорд остановит меня и извинится, но это была лишь надежда.
Pow Besford:
— Видимо, Мэри уже сдружилась с этой милой ведьмочкой, — сказал Дрэйк, когда Грейси ушла отсюда подальше.
Меня жутко злили его слова в адрес моей пары. Я бы с радостью заставил его сейчас заткнуться, но он не должен догадаться, что Грейси дорога мне.
— Мэри сразу же признала в ней подругу.
— Мэри! — вокликнул парень и посмотрел на принцессу, которая стояла и наблюдала за происходящим. — Очень рад познакомиться с тобой, — сказал этот лицемер и подошёл ближе к моей сестре. — Я Дрэйк. Твой брат.
— Ти не мой блат. У меня есть Стив, Элик и Бэсфолд. Мне их достаточно, — гордо сказала малышка, на что я ухмыльнулся.
— Я надеюсь, что ты вскоре поменяешь свое мнение, — сказал он и подошёл ко мне.
Да уж, надолго его не хватило, но я другого и не ожидал.
— Ладно, я очень устал с дороги, поэтому я, пожалуй, пойду. Увидимся завтра, — сказал он.
— Стив, проводи его в свободную, гостевую комнату.
— Желательно поближе к той девушке. Я хотел бы познакомиться с ней поближе.
Стив посмотрел на меня, будто спрашивая разрешения.
— Нет. Она живёт отдельно от всех, и отец попросил не подпускать к ней никого из нашей стаи. Моя семья исключение.
— Ладно. Я все равно встречу её за то время, которое я буду здесь. Хорошей ночи, — сказал он, и как только он достаточно отошёл от места, где мы находились, я не выдержал.
— Чертов самоуверенный ублюдок, — прошипел я.
— Кто-то ревнует свою пару, — послышалось сзади. — Да ладно тебе, Бэсфорд. Я же видел, как ты смотришь на Грейси, и то, как ты защищал её после нападения на нашу стаю, лишь потвердило мои догадки.
— Эрик...
— Значит, это правда? Твой волк запечатлился с Грейси?
— Да, — вздохнул я. — Эрик, прошу тебя молчать об этом. Никто не должен узнать об этом, тем более Дрэйк. Он всегда делал всё, чтобы быть лучше меня.
— Не парься, брат. Я буду молчать. Тем более я уже давно считаю Грейси частью нашей семьи. Даже Стив стал другим. А этот Дрэйк всегда бесил меня.
— Спасибо за это,— сказал я брату, наблюдая, как Мэри бегает за бабочкой.
— Но скажу одну вещь, — сказал брат, и я непонимающе посмотрел на него. — Ты такой мудак, — ухмыльнулся он.
— Что ты имеешь в виду?
— Даже мне было неприятно, что ты так говорил о Грейси, а что сейчас чувствует она? Ты облажался, чувак.
— Я знаю это, но я не мог допустить, чтобы Дрэйк понял, что я люблю Грейси.
— Иди к ней и извинись. Грейси любит тебя, и она должна понять, что ты лишь защищал её. А если нет, я помогу ей выбить из тебя всю дурь, — весело произнёс парень, за что получил подзатыльник.
— Пошли, умник... Нужно уложить принцессу спать, а когда наступит глубокая ночь, я пойду исправлять то, что натворил...
Pow Greys:
Я ворочалась и все не могла уснуть. В голове все чаще стали всплывать слова Бэсфорда, отчего становилось ещё больнее.
Я не могла поверить, что после всего того, что этот парень говорил мне, он так быстро поменял свое отношение ко мне. Здесь было что-то другое, и я выясню это, как только поговорю с Бэсфордом.
Я не собираюсь кричать на него и злиться, но мне все равно больно было слышать такие слова от человека, которому я открыла свое сердце. Я надеюсь, что он сказал их не всерьёз...
Прошло два часа, а я все никак не могла унять слишком часто бьющееся сердце, звуки которого мешали мне провалиться в сон, в котором я сейчас так нуждалась.
Даже сейчас, когда мне было обидно за случившееся, я не могла не думать о Бэсфорде. Было такое ощущение, что я чувствую и испытываю сейчас то же, что и он.
я представляю перед собой его улыбку, глаза. Представляю, как его губы с трепетностью касаются моих, и этот поцелуй уносит меня в совершенно другую реальность, где существует только я и Бэсфорд, в котором я сейчас нуждаюсь.
Шелест листьев, который был слышен из моего открытого окна, немного расслаблял и погружал глубоко в мои мечты.
Через несколько минут еле чувствуемая прохлада пробралась в каждый уголок моей комнаты, отчего я почувствовала на своём теле мурашки.
Медленно встав с постели, я подошла к окну и невольно засмотрелась на полумесяц, который окружали многочисленные звезды.
Пробыв в этой прострации небольшое количество времени, я всё же закрыла окно и посмотрела на время, которое показывало 3 часа ночи. Я хотела снова лечь в свою теплую постель, но меня отвлек тихий стук в мою дверь.
Я медленно подошла к двери и, открыв её, посмотрела на того, кто так поздно решил посетить меня...
_________________
Всем привет)
Жду ваших комментариев)))
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro