Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

• Глава 15 •

«Она обрела надежное плечо,
до которого даже не доставала.
Он обрел свой личный лучик солнца,
который светил ему даже ночью».

Приехав в университет пораньше, я медленно шла по аллее, вдыхая свежий утренний воздух и наслаждаясь первыми лучами солнца, пробивающимися сквозь листву деревьев. Вчерашний разговор с Тайлером всё ещё эхом отзывался в моей душе, наполняя её теплом и надеждой. Я чувствовала, что с этого момента наша жизнь изменится к лучшему. Эшли больше не занимала место в его сердце, и он ни разу не упомянул её имя.

— Эй, Эмма! — раздался голос сквозь шум толпы студентов. Я обернулась, пытаясь разглядеть, кто меня зовёт.

— Эмма, привет, мы здесь! — наконец увидела я Стейси, которая радостно махала мне рукой. Подойдя ближе, я обняла её, ощущая её энергичную и радостную натуру. Сегодня утром она казалась особенно оживлённой и явно готовой поделиться чем-то важным.

— Что случилось? — спросила я с улыбкой. Стейси взяла меня под руку, и мы двинулись по аллее, пробираясь сквозь толпу студентов.

— Стейси хочет показать тебе подарок, — вмешался Боб, стоявший рядом. — Привет, Эмма.

— Привет, Боб, — ответила я, всё ещё думая о словах Стейси. — Подарок? Для кого?

— Для Тайлера, — широко улыбнувшись, сказала Стейси, протягивая мне бархатную синюю коробочку.

— Что за подарок? — Я с любопытством открыла коробочку и увидела внутри элегантную мужскую серебряную цепочку.

— Очень красиво, Стейси. Думаю, ему понравится.

— Надеюсь, — сказала она с ноткой неуверенности в голосе. — Я никогда ничего не дарила брату. Честно говоря, я даже особо не обращала на него внимания, — её голос стал тише, и глаза наполнились грустью. — После смерти Моники он почти не бывал дома.

Она замолчала, опустив глаза и нервно прикусив губу. Я положила руку ей на плечо, стараясь успокоить её.

— Стейси, это нормально. Он твой брат, и это замечательно, что ты заботишься о нём.

— Он всегда был таким замкнутым. Завтра у него день рождения, и я хочу, чтобы он хотя бы раз улыбнулся так же, как улыбается тебе, — она крепко сжала мою руку, её глаза светились решимостью.

— Почему ты не сказала мне заранее? — спросила я с лёгкой строгостью.

— Не хотела, чтобы ты тратилась. Ты ведь работаешь всего две недели.

Наш разговор прервал звонок на занятия.

— Потом поговорим, — сказала я, продолжая смотреть на неё с беспокойством. Стейси подмигнула мне, взяла коробочку и побежала на пару.

Пока я шла по коридорам университета в поисках аудитории, я позвонила маме и попросила её отправить мне круассаны из "Cafe de Pari". Тайлер был моим другом, и я не могла оставить его без подарка. На лекцию я пришла с опозданием, но, к моему удивлению, профессор Чарльз сегодня был в хорошем настроении.

***

Выйдя с пар по высшей математике, я едва сдерживала слёзы. На глазах наворачивались слёзы отчаяния, а в груди разрасталось чувство беспомощности. Дрожащими пальцами я набрала номер Стейси. Мы договорились встретиться у фонтана, который находился в центре университетского двора. Усевшись на скамейку, я пыталась привести мысли в порядок, но перед глазами всё ещё стояли неразрешимые уравнения и графики. Как же мне сообщить папе о проблемах с предметом? Стыд и страх оказаться неудачницей сковывали меня. Я глубоко вздохнула, спрятав телефон обратно в сумку.

Наконец, я увидела Стейси, стремительно приближающуюся ко мне. Я поднялась с места, заметив, как все оборачиваются на неё. Её длинные прямые каштановые волосы спадали до спины в естественной небрежности, белая кожа и стройная фигура придавали ей утончённости. Несмотря на внешнее сходство с Тайлером, они были совершенно разными. Стейси была воплощением лёгкости и модного стиля, в то время как Тайлер носил в себе тайну и силу.

— Есть идея отпраздновать день рождения Тайлера в нашем кафе, — сказала я, когда Стейси подошла ко мне, её глаза светились интересом.

— А Билли не будет против? — с сомнением в голосе спросила она, но её улыбка говорила о готовности поддержать любую авантюру.

— Это я беру на себя, — подмигнула я, чувствуя, как уверенность возвращается ко мне.

— А мне что делать?

— Твоя задача — привезти его завтра в шесть вечера.

— Вечно мне достаётся всё самое сложное, — рассмеялась подруга, её смех разлился по двору, привлекая внимание окружающих. — Хотела спросить у тебя...

— Что такое?

— Скоро Рождество, Эмма. Ты уедешь в Париж на зимние каникулы?

Я не успела ответить, так как перед нами появился Тайлер. Его появление, как всегда, сопровождалось лёгким напряжением в воздухе.

— Привет, Эмма, — сказал он с улыбкой, которая озарила его лицо. Он выглядел бодрым и даже весёлым, что было редкостью. — Как дела?

— Привет, Тайлер, — ответила я, убирая прядь волос за ухо. Я чувствовала, как мои щеки начали розоветь. — Всё хорошо. А ты как?

— Хорошо, — его улыбка стала ещё шире, и в его глазах мелькнуло что-то, заставившее моё сердце забиться быстрее. В воздухе повисла неловкая пауза, словно ни он, ни я не знали, что сказать дальше. Мы стояли на месте, и, казалось, всё вокруг замерло. Я не могла оторвать взгляд от его тёплых, глубоких глаз.

— Хватит. Прекрати так на неё смотреть, — вмешалась Стейси, перебивая молчание. — Ты не видишь, что смущаешь её?

Тайлер на мгновение отвёл взгляд на сестру, а затем снова посмотрел на меня. В его глазах читалась забота и нежность, и я заметила, как его лицо немного покраснело. Я отвела взгляд, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

— Да хватит вам уже, — с улыбкой сказала Стейси. — Ты, между прочим, — указала она на меня, — получила незачёт по высшей математике, а ты, — обратилась она к Тайлеру, — должен ехать домой.

— Математика явно не моя сильная сторона, — пробормотала я, снова глядя на Тайлера. Его взгляд был мягким, ободряющим, и я почувствовала себя немного увереннее. — Я, пожалуй, пойду.

Я попрощалась с ними и направилась в кафе. Нужно было поговорить с Билли о дне рождения, да и мой рабочий день должен был начаться через двадцать минут. Внутри меня всё ещё бурлили эмоции, но предстоящая работа и планирование праздника отвлекли меня от грустных мыслей.

— Тебя подвезти до кафе? — Не успела я выйти с территории университета, как рядом остановилась машина Тайлера. Я отрицательно мотнула головой, не в силах сказать ни слова. — Эмма, ты ведь опаздываешь.

— Хорошо, — выдавила я и села вперёд.

— Аккуратнее, дверь! — воскликнул он, но я снова громко хлопнула дверью.

— Знаешь, я не буду больше садиться к тебе в машину, — сказала я, пытаясь скрыть раздражение.

— Мало того, что хлопаешь дверьми, ты ещё и обижаешься, как маленький ребёнок.

— Я не обижалась, — ответила я, скрестив руки у груди и отвернулась к окну. Сердце бешено колотилось, и я пыталась справиться с нахлынувшими эмоциями.

— Конечно, не обижалась, — парень улыбнулся и, надев солнцезащитные очки, тронулся с места.

— Как так получилось, что у такой отличницы, как ты, вдруг незачёт по высшей математике?

— Я не люблю математику, — призналась я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Я не люблю экономику, мне непонятны эти предметы, и я искренне не понимаю, зачем они нужны на литературном факультете, пусть даже первый курс вводный.

Тайлер рассмеялся, и я почувствовала, как внутри всё перевернулось от его смеха.

— Как раз потому, что он вводный. Это как заново поступить в первый класс. А какие именно темы тебе непонятны? — спросил он, не отрывая взгляда от дороги.

— Все, — ответила я, разводя руками. Тайлер вновь рассмеялся, и я не могла понять, почему это его так веселит.

— Смешно, очень, — пробормотала я, закатив глаза.

— Прости, Эмма, — ответил он, прикрывая рот рукой. — Я уже говорил тебе, какая ты забавная, когда чем-то недовольна?

— Значит, говорил, — буркнула я, но в душе мне было приятно. Невольно улыбнулась, и он сразу это заметил.

— Ты улыбаешься, я всё вижу, — сказал он. — Какие планы на Рождество? Ты уедешь в Париж?

— Нет, — ответила я.

— А что так?

— Если увижу семью, не смогу приехать обратно, — честно призналась я. — Матушка очень эмоциональна и вспыльчива. Она любит меня и всегда переживает.

— Понятно, — кивнул он, сворачивая на знакомую улицу. — Мы приехали. — машина остановилась.

— Спасибо, — замешкавшись, я закинула сумку на плечо и, выходя из машины, снова громко хлопнула дверью.

— Эмма, — услышала я за спиной. Зажмурив один глаз, я повернулась к Тайлеру, который уже вышел из машины.

— Прости, — виновато сказала я. — А ты это куда?

— Я хочу поесть чего-нибудь сладкого, — широко улыбнувшись, ответил он и закрыл машину. Мы вместе вошли в кафе. Он направился к крайнему столику у книжной полки, а я — на кухню.

— Опоздала на три минуты, Эмма, — строго сказал Билли, наш молодой начальник.

— Прости, пожалуйста, — наспех надевая фартук и убирая волосы, ответила я.

— Да ладно, Эмма, — серьёзное лицо Билли расплылось в доброй улыбке. — Не воспринимаешь ты шуток, работай.

— Билли, — остановила я его, как только он хотел выйти.

— Что такое? — обернулся он, подняв бровь.

— У одного моего хорошего друга завтра день рождения. Можно отпраздновать его здесь?

— Друга, говоришь, — ухмыльнулся он, глядя на меня с хитрецой. — Это не тот друг, — показал кавычки пальцами, — из-за которого ты была сама не своя пару дней назад?

— Он правда мой друг, — я почувствовала, как мои щеки запылали. Невольно начала поправлять волосы.

— Можно, Эмма, — одобрительно кивнул он. — Ты столько помогала мне.

— Спасибо! — радостно прощебетала я, почувствовав, как от волнения дрожат руки.

— Теперь приступай к работе, — Билли уже собирался выйти, но снова повернулся ко мне. — А во сколько?

— Завтра? В шесть вечера.

— Хорошо. Скажу, чтобы сегодня вывесили табличку «Санитарный день», когда будут уходить.

— Огромное спасибо...

После разговора с Билли я погрузилась в работу, как в омут с головой. Круассаны, пирожные с малиной и клубникой, макароны, творожники и шоколадные рулеты — всё это заполнило столы на кухне. Я пыталась не отвлекаться ни на телефон, ни на разговоры, полностью сосредоточившись на тесте и начинках. Время летело незаметно, и казалось, что рабочий день никогда не закончится.

— Эмма, тебя просят подойти к четвёртому столику, — сказала тётушка Мэри, немного взволнованная.

— Что случилось? — я напряглась, снимая фартук. — Какие-то проблемы?

— Проблемы, — повторила она, и я почувствовала, как внутри всё сжалось. — Присмотришь за кремом? — попросила я, и она кивнула в знак согласия.

Я вышла из кухни и направилась к четвёртому столику. За ним сидели красивая женщина с ясными голубыми глазами, мужчина лет сорока, молодой парень и маленькая девочка с кудряшками. Они сидели напротив столика, за которым, к моему удивлению, расположились Тайлер и Билли. Спокойно, Эмма, сказала я себе.

— Добрый вечер, — поздоровалась я, стараясь звучать уверенно. — Вы хотели видеть кондитера?

Я приготовилась к худшему, но люди доброжелательно улыбнулись мне.

— Добрый, — сказала женщина, её глаза светились теплотой.

— У нашей дочери, Джинни, сегодня день рожденья. Она бывает очень капризной, и...

— Здесь нет того, что я хочу! — перебила её девочка с вызывающим видом.

Я заметила, как Тайлер и Билли внимательно смотрят на меня и девочку, в их глазах мелькает заинтересованность. Тайлер улыбнулся, и я почувствовала, как сердце пропустило удар.

— А чего вы хотите, маленькая мадемуазель? — спросила я, присев на корточки рядом с девочкой.

— Я хочу шоколадный торт, украшенный разноцветными конфетами и молочный коктейль, — капризно заявила она, топнув ножкой.

— Это всё, чего желает мадемуазель? — уточнила я, и девочка кивнула. — Что ж, я что-нибудь придумаю.

Вернувшись на кухню, я поняла, что времени на приготовление целого торта у меня нет, но кусочек я вполне могла сделать. Больших разноцветных конфет не нашлось, но я нашла конфетти, которыми обычно украшала эклеры. Я посыпала ими кусочек шоколадного торта, стараясь сделать его максимально привлекательным.

— Эмма, коктейль готов, — сказала тётушка Мэри, подавая мне стакан с коктейлем, украшенным взбитыми сливками и яркой трубочкой. Я положила всё на поднос и направилась к столику.

— С днём рождения, Джинни, — поздравила я её, поставив торт и коктейль перед ней. — Вас ждёт ещё один маленький сюрприз, если вы попробуете этот торт и скажете мне, понравился ли он вам.

Мельком взглянув на Тайлера, я заметила, что он уже сидит один и читает книгу, но явно подслушивает наш разговор. Он улыбнулся, и я почувствовала, как сердце замерло. Подслушиваешь, значит? Удовлетворённая, я вернулась на кухню, оставив довольных клиентов.

Через минуты тридцать ко мне пришёл Билли и спросил про сюрприз. Я отдала ему мороженное с мармеладом.

— Ты не перестаёшь удивлять, Эмма! — Билли радостно воскликнул, чуть ли не обнимая меня.

— Они оставили положительный отзыв о нашем кафе и обещали рекомендовать его своим друзьям и знакомым.

— Я очень рада, — улыбнулась я. — Хотела лишь сказать, что напекла очень много, Билли, — сказала я, смотря на время. — Мой рабочий день закончился двадцать минут назад.

— Я понял, тебе надо идти. Хорошо, Эмма — сказал он и вышел из кухни. Я собрала вещи, взяла сумку и вышла из кафе. На улице уже стемнело и заметно похолодало. Я завернулась в плащ, съежившись от вечерней прохлады.

— Эмма! — услышала я внезапно голос Тайлера. Обернувшись направо, я увидела его в том месте, где он обычно оставлял свою машину. Какое удивительное совпадение.

— Что ты здесь делаешь? — изумилась я. Тайлер стоял, облокотившись на капот машины, скрестив руки на груди, его фигура выделялась на фоне вечернего сумрака.

— Ждал тебя, — ответил он спокойно, словно это было самое естественное дело в мире.

— Я думала, что ты уже ушёл, — ответила я, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Но ты хотела, чтобы я остался, верно?

— Слишком самоуверенно, — я нахмурила брови, а Тайлер ответил лёгким смехом. — Пожалуй, я пойду домой, — сказала я и направилась к такси.

— Эмма, вернись, — донёсся до меня его голос. — Уже стемнело, Эмма. Ты не найдёшь хорошее такси, — но я продолжала игнорировать его слова. — Эмма!

Я не ожидала, что произойдёт следующее. Тайлер, резко повернув меня к себе, крепко взял за руку и потянул за собой.

— Тайлер, что ты делаешь?! — возмутилась я, но он продолжал идти к своей машине, не обращая внимания на мои протесты. — Тайлер, отпусти меня! — настойчиво повторяла я. — Отпусти меня сейчас же! — он открыл дверцу машины и жестом пригласил сесть.

— Садись, — сказал он. Я послушно села, и дверь за мной мягко захлопнулась. Тайлер обошёл машину и сел за руль.

— Если ты не уезжаешь в Париж, — начал он, заводя машину, — может, встретишь Рождество с нами?

— С вами?

— Да, — ответил он с абсолютным спокойствием. — У нас дома. Со мной и моей семьёй, — я смотрела на него с неподдельным удивлением. — Я подумал, что это было бы неплохо. Лучше, чем быть одной. Эмма, ты меня слышишь?

— Да, слышу.

— Ладно, подумай, — машина плавно тронулась с места.

Я не могла поверить своим ушам. Тайлер своими словами и поступками показывал, как много я для него значу. Он ведь не стал бы приглашать меня просто так, из вежливости. Хотя... он добрый и иногда бывает очень милым. Мы ехали в тишине, которую я решилась нарушить.

— А как же Эшли? — спросила я, и машина резко остановилась. Тайлер остановился посреди дороги и посмотрел на меня. Сзади начали сигналить, но он проигнорировал это.

— Что с Эшли? — переспросил он, серьёзно глядя на меня.

— Я хочу, чтобы ты сказал мне правду, — сказала я, вспоминая слова, которые Эшли произнесла в лесу. Я дала Тайлеру ещё один шанс рассказать мне всё самому, хотя понимала, что он не обязан этого делать. — Наверное, ей будет неприятно, если она узнает, что ты подвозишь меня... Разве нет?

— Ты же мой друг, — улыбнулся он, вновь заводя машину. — Почему я не могу тебя подвезти?

— Ну, да, — ответила я, отворачиваясь к окну. Конечно, друг... Я улыбнулась и закрыла глаза, но внутри меня всё кипело.

Слова "друг" эхом отдавались в моей голове. Я чувствовала, как сердце сжимается от боли. Сколько раз я ловила себя на мысли, что Тайлер значит для меня гораздо больше, чем просто друг. Каждое его прикосновение, каждый взгляд заставляли меня замирать, но я всегда старалась скрыть свои чувства, боясь разрушить нашу дружбу.

Теперь же, когда он назвал меня другом, эти слова ранили меня глубже, чем я могла представить. Тайлер был так близок и в то же время так далёк. Мысли о том, что я для него просто ещё одна приятельница, разъедали меня изнутри. Я хотела, чтобы он видел во мне нечто большее, но каждое его слово словно ставило невидимую стену между нами.

— Эшли — подруга моего детства. Думаю, Стейси рассказывала тебе, — спустя пару минут продолжил он.

— Да, рассказывала, — подтвердила я, не открывая глаз.

Я старалась не показать, как сильно меня задели его слова. Возможно, мне просто нужно время, чтобы понять свои чувства и найти в себе силы двигаться дальше, даже если мои мечты о нас двоих останутся несбыточными.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro