= 4 =
Мы летели до самого вечера. Все были так напряжены, что даже в туалет никто не просился.
Потянулась горная гряда, прорезанная небольшим каньоном. У подножия гор отблескивала гладь озера, окружённого густой растительностью. Я выбрал туристическую поляну вдалеке от широких троп и посадил катер, загнав его под деревья. Росс тут же умчался удобрять почву. Даже разрешения не спросил, гадёныш. Разблокировав дверь, я подал руку Монро, помог ему вылезти.
— Как благородно с вашей стороны, господин полицейский, — он делано поклонился, на лице появилась усмешка. — Не боитесь, что сбегу?
— Беги, — я махнул рукой куда-то в чащу. — Одной проблемой будет меньше. Но я бы на твоём месте подумал.
Он фыркнул в ответ и встал за ближайшее дерево. Послышался звук расстёгиваемой ширинки. Я открыл багажник: недельный сухой паёк на двоих, две больших бутылки с водой, котелок, электрочайник, лопатка, одеяло и плюшевый медведь. Никаких инструментов и спичек. Прекрасный набор для катера военной полиции. Ещё чья-то оранжевая спортивная сумка.
— Это форма для зала, — смущённо сказал Росс из-за спины. Я даже не слышал, как он подошёл.
— Размер какой?
— Сорок восьмой, сэр.
— Чёрт. Надеюсь, она тянется, — я бесцеремонно расстегнул сумку.
Штаны почти подошли, только были слегка коротковаты. Водолазка же с трудом натянулась на мою широкую грудь. Швы предательски потрескивали. Волосатые ручищи торчали из непропорционально коротких рукавов, но в целом я выглядел ничего: зачуханный глава семейства в старой спортивной форме с фингалом под правым глазом. Теперь нужно было привести в порядок Росса. Я оторвал с него все знаки отличия, погоны рядового, выкинул в лес фуражку. Он стал похож на туриста в военной форме с синяком на пол лица.
— Отлично! — я заставил его повертеться. — Если кто будет спрашивать, мы братья Джорди из Северной Каролины. Подрались по пьяни.
— Вам идёт, господин полицейский, — Монро подавил смешок. Судя по тому, что не сбежал, какие-то мозги у него есть.
— Подойди. Встань вот так, — я развернул его к себе, сорвал все знаки и погоны. — Ты третий брат. Синяк поставить? — я замахнулся.
— Н-не надо, — он попятился.
— Хорошо. Теперь рассказывай, что произошло.
— С самого начала?
— Да-да, с самого-самого. Мы никуда не торопимся.
— Ну я поступил в академию полгода назад. Обучался на пилота. Сегодня утром был экзамен на права пилота первой категории. Чтобы до катеров допустили. Я сел в катер с инструктором. Джозефсон, кажется... Да, мистер Джозефсон. Мы взлетели с площадки, выполнили обязательную программу, а потом он мне говорит, сделай мёртвую петлю. А я вдруг вспомнил, как это делается, хотя никогда не делал. Ну я и завернул ему петлю... Он как заорёт не своим голосом. Да ещё диспетчер что-то кричал, типа садитесь немедленно. Я испугался и полетел вверх. Инструктор орёт, пытается переключить управление на себя, но у него ничего не выходит. Диспетчер орёт. Все орут. И тут катер полицейский. Не ваш, другой какой-то. Они очередь дали по бронестеклу. Там царапины остались. Ну у мистера Джозефсона приступ походу и случился. Он ртом воздух давай хватать, хрипит. А я что сделаю? Так и сдох. А потом вы меня догнали.
— В этом рассказе всё прекрасно. Думаю, на премию потянет, — я широко улыбнулся. — Ты записал?
— Да, сэр, — безумно довольный собой Росс показал включенный регистратор.
— Итак, мы имеем проявление феерической некомпетентности инструктора, медицинской службы академии, панику командования, вмешательство каких-то левых людей, которые не смогли назвать своё имя и звание, и, в итоге, покушение на убийство двух сотрудников военной полиции при исполнении и одного подозреваемого. Просто чудеса, да и только. Лучше бы я в кино сходил. Кстати, — я почесал бороду. — Известен ли вам человек под именем Фрэнк Симмонс?
По лицу Монро будто тень пробежала, я прямо ощутил, как он напрягся, но он быстро взял себя в руки.
— Нет, первый раз слышу, — он делано пожал плечами, мол, понятия не имеет, о чём я говорю.
— И последний на сегодня вопрос: ваше полное имя?
— Чарльз Райан Монро, курсант первого курса военной академии имени Линдона Джонсона.
— Хорошо, можете отдыхать оба, — я взял в руки лопатку. — А тебя как зовут, Росс?
— Тайлер, сэр. А вас?
— Стэнли.
— Очень приятно, сэр, — он протянул мне руку. Пришлось пожать. — Рад служить под вашим началом.
— Ты подожди радоваться, — проворчал я. — Разложи задние сиденья, вы там сможете поспать нормально.
Пару часов я копал сухую почву, чтобы зарыть свою форму и знаки отличия рядовых. Устал, как собака. Когда я вернулся к катеру, Росс уже вскипятил чайник и заварил ужин. Они сидели на поленьях вокруг выложенного камнем кострища для туристов. Хорошо хоть, толку хватило не жечь костёр. Выкрученный на минимум фонарик освещал их бледные лица.
— Я заварил вам рагу с курицей, — Росс сунул мне тёплый пакет и ложку. — Вам нужно поесть.
— Спасибо, — я машинально сунул ложку в рот, но есть почему-то не хотелось.
— Заботливый какой, — проворчал Монро.
— Не будь занудой, Эрик, — это я специально оговорился.
— Его Чарльз зовут, — напомнил Росс.
— Да? — я сделал вид, что удивился. — Простите, я устал. Вы ложитесь уже, я покараулю.
— Вам тоже нужно отдохнуть, сэр. Разбудите меня через два часа, я вас подменю.
— Хорошо.
Вяло дожевав остывшее рагу, я прибрал за парнями. Насвинячили они знатно, разбросав вокруг пакеты и прочую упаковку. Я спустился к воде, сел на поваленное дерево. Почти полная луна прочертила бледную дорожку. Редкие точки звёзд отражались в глади озера, подрагивая на чёрных тенях деревьев. Ветра почти не было, и ночная прохлада медленно ползла по земле, заставляя мня ёжиться.
Кто же я такой? И кто такой Эрик? Почему всё так повернулось? Такое ощущение, что меня проверяют, что эксперимент продолжается. Но если всё понарошку, то зачем эти гонки, ракеты, военная полиция? Почему я постарел на десять лет, а Эрик — нет? И когда успели пролететь эти десять лет, я вроде их помню, помню сослуживцев, помню войну на Марсе, безуспешный штурм трёх секторов, жену...
Сзади послышались шаги. Я сжал бластер в руках, но это был Росс. Он сел рядом. Слишком близко. Потом ещё придвинулся ко мне так, что коснулся меня своим плечом, приобнял меня за талию левой рукой. Я затаил дыхание, а он положил голову мне на плечо.
— Я боюсь, — сказал он жалобно и всхлипнул. — Мне страшно умирать, я же ещё совсем не пожил. Вы ведь найдёте выход?
— Не бойся, — я положил руку ему на плечи, а он крепче прижался ко мне, и я почувствовал его дыхание на шее. — Я постараюсь что-нибудь придумать.
— Я верю, — он неумело поцеловал меня в шею. — Тебе нужно отдохнуть. Я подежурю пока.
Он отстранился от меня, будто и не было этого поцелуя, за что я был ему благодарен. Что-то совсем уже нервы разболтались, а тут ещё неуместное проявление нежности. Я отдал ему бластер, а сам пошёл к машине. Скинув ботинки, я бесцеремонно забрался под одеяло, подвинув Монро. Казалось, он спит без задних ног. Я повернулся было на бок, но тут его холодные пальцы залезли мне под водолазку, погладили живот, запутались в волосах на груди.
— Это ты? — я почувствовал его шёпот у себя на шее.
— Не уверен, — мне стало тоскливо. — Я даже не знаю теперь, гей ли я или нет. И я точно не Фрэнк. Это лишь образ в моей голове.
— Значит, точно ты, — его губы подобрались к моему уху. — Я скучал без тебя. Просил, чтобы тебя вернули. Пусть в другом теле, но это ты.
— Разве можно...
— Тс-с-с, — он поцеловал меня. — Молчи. Я всё исправлю.
Он принялся стягивать с меня водолазку, целовал в губы, облизывал соски, нежно гладил меня по бокам, по спине, массировал шею, и я вдруг испытал давно забытое чувство. Сердце защемило в груди, живот свело, я заревел в голос, обнимая его, прижимая к себе, а он слизывал мои слёзы, целовал меня, улыбаясь. Я целовал его в губы, в нос, в глаза. Они тоже мокрые, он плакал от радости. Как здорово, что мы снова встретились!
Вдоволь наревевшись, мы лежали, прижимаясь друг к другу. Я гладил его по голове, а он нежно поглаживал мне спину.
— Ты только больше не бросай меня, ладно? — он уткнулся мне носом в плечо.
— Я вообще не бросал тебя. Я просто очнулся здесь...
— Ты не помнишь. Это было... Больно. Я все глаза вып...
Тишину ночи прорезала хаотическая трескотня выстрелов из бластера.
— Росс!
Я в прыжке перекатился на переднее сиденье, резко включил двигатели и дёрнул ручку на себя, поднимая катер. Мощные прожектора осветили пустую поляну, тропинку к воде, поваленное дерево, качающиеся кусты. Опустив стекло, я вслушивался в урчание моторов.
— Росс! Эй, Тайлер! — позвал я негромко.
В ответ мне была тишина. Чертовщина какая-то. Я резко поднялся над деревьями и стал описывать расходящиеся круги, в надежде заметить какое-то движение. Где-то качнулись кусты, и я резко уронил катер вниз, ломая кроны деревьев. По еле заметной тропинке тянулся кровавый след.
Накренив катер, чтобы пройти между деревьями, я полетел по следу. Большой палец сам собой откинул защитный колпачок гашетки. Вскоре в лучах прожекторов я увидел изуродованное тело под кустами малины. Большущий медведь гризли выскочил перед катером, и от неожиданности я срезал его очередью из пулемёта. Мишку разорвало пополам, кровь разбрызгало во все стороны, досталось и лобовому стеклу.
Я посадил катер и бросился к Россу, но тот уже не дышал. Медведь перекусил ему шею. Под ногами растекалась липкая жижа. Полуголый я стоял над телом Росса, босые ноги утопали в крови, а я не мог пошевелиться. Плечи опустились, слёзы градом катились из глаз.
— Прости меня, Тайлер, господи, прости меня!
Присев на корточки, я гладил его по голове, размазывал по волосам тёплую ещё кровь.
До утра мы копали могилу, потом отмывались от земли и крови. Настроение было поганейшее, Монро тоже всё время плакал. Пройдя по следам медведя, я нашёл свой бластер. Поставил его на минимальную мощность, вырезал на ближайшем к могиле дереве инициалы «Т.Р.», сфотографировал на регистратор и закрепил координаты. Солнце уже подбиралось к зениту, когда мы двинулись в путь.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro