Thị Trấn Dâm Loạn
H nặng, thô tục, không hợp xin mời click back. Truyện càng về sau càng nặng, không có tam quan…
Письмо, присланное 13 марта 1863 года в графство Персеваль, пришло на имя Каролины Мэри Персеваль. Однако последствия не менее ужасающе, чем содержание самого письма.
Но более страшным оказался ответ на него, присланный в лагерь у границы, на имя Клауса Лоя Персеваля 15 марта 1683 года. На строчках его повторялось лишь одно: "Мне страшно!"
Всё письма вскрыты на суде, озвучены для большой публики высокопоставленным человеком, не имеющим правда второго имени, но оттого не менее важным и умным, 18 марта 1863 года.
***
Кавермейкер - @RedAesteticQueen
H nặng, thô tục, không hợp xin mời click back. Truyện càng về sau càng nặng, không có tam quan…
Những đoản văn H, cao H đã được edit, mại dô :3Bao gồm thuần bách, futa và ABO.Edit: Sâu Thanh Lâu a.k.a Dee SLưu ý: 18+…
THỂ LOẠI: Hiện đạiFic dịchNHÂN VẬT: Kwon Ji Yong & Lee Seung Ri, BigBangTRANSLATOR: An Thu TrangLink FB: https://www.facebook.com/trang.moon.503?fref=tsTÌNH TRẠNG: HoànFic đã được sự cho phép của ss Trang để chia sẻ cho các bạn fan Gri cùng đọc.Vui lòng không chuyển ver ( vì đây là tác phẩm viết riêng cho Gri), không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của người dịch và mình.Mọi hành vi sao chép hay thay đổi, hoặc làm ảnh hưởng đến Gri mình sẽ báo cáo và report acc…
ĐAM MỸ - CÔNG TỪNG LÀ THỤ.…
Tác giả: Trang Sơ Thể loại: Vườn trường, 1x1, bựa, Băng lãnh bá đạo công x Ăn hại thê nô thụ, HE. Cp: Sở Vương Thư x Gia Phong Tâm Có 2 phần: Phần 1 - Giới thiệu truyện: - Tác giả lười viết văn án. Đọc trích đoạn tự luận ra: [Mà cũng có thể coi "thằng con nhà người ta' là một tri kỉ với tôi, nó gắn liền với tuổi thơ tôi từ lúc mặc tã đến khi mặc sịp. Chỉ là, tôi méo biết mặt mũi nó thế nào.] ____________ [Nghe đến "Sở Vương Thư". tôi câm nín. Tự giác tụt quần xuống, vô cùng uyển chuyển nằm sấp xuống đùi mẹ, chổng mông lên để chịu trận. Sao đó giờ tôi không nhận ra nó chính là hiện thân của "thằng con nhà người ta" nhỉ?] Phần 2: Giới thiệu truyện: Gia Phong Tâm sau khi về một nhà với Sở Vương Thư, tưởng đâu cuộc sống phía trước là một màu hường phấn chỉ chờ hưởng thụ. Thế nhưng ông trời năm lần bảy lượt muốn quật cậu ngã sml giữa dòng đời cay nghiệt. Hahaha đùa thôi! ╮(╯▽╰)╭ Đọc thì biết. _________________________ Đôi lời: Truyện thiên về hài hước theo đúng phong cách từ trước đến nay của Sơ. Mọi người có thể ủng hộ Sơ bằng cách đọc và bình luận nhé! Có thể follow Sơ trên wattpad: Trang_So để tiện theo dõi truyện. Cám ơn!…
Tiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Thiên, Ms Chu, Shiyabu Yuri và Hủ Nam. Cấm copy mang đi mà chưa được sự cho phép!…
Đang là siêu sao, đỉnh cao trong sự nghiệp, bỗng cô tỉnh lại thấy mình là một nghệ sĩ quèn không tên tuổi.Lâm Huyên Di tưởng như đã chết nhưng vẫn tiếp tục sống, cô tin với tài năng và sự cố gắng của mình, một ngày nào đó cô sẽ lại tiếp tục bước lên đỉnh cao danh vọng.Ấn tượng của người xung quanh đối với "bình hoa di động" vốn được xem là rất nhát gan này như thế nào?Có người ghen ghét, có người bày âm mưu quỷ kế hại cô, rồi sao nữa?Nếu không có người đổ kị thì chính là tài trí bình thường, cô chưa từng sợ cạnh tranh, lạicàng không sợ có người khiêu chiến.Vượt mọi chông gai, nhất định cô có thể quang minh chính đại trở thành một minh tinh.…
Cá Mặn nghĩ thông suốt rồi.Tác giả: Trì Vãn 迟晚.Nguồn: khotangdammyfanfic.blogspot.comEditor: Ngáo (W@ttp@d: @nguyenguyen9473).Bản edit phi thương mại chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver, không audio, không youtube. Editor không rành tiếng Trung, bản edit từ QT chỉ đúng khoảng 60 - 70% so với bản gốc.Truyện sẽ không thỏa mãn được tất cả người đọc, ai thấy không hợp có thể không đọc/ngưng đọc và im lặng rời đi, đừng vào đọc rồi buông lời cay nghiệt.…