Придержи, подай холодной
"Называешь ли ты, Шюджи, из дома Ханма, эту..."
"Прекратите!" Дверь церкви с грохотом распахивается. "Остановите свадьбу!"
"Чифую?" Отец Шюджи, Король Востока, с недоверием смотрит на своего верного рыцаря и лучшего друга сына. Похоже, он пытается разрушить брак, устроенный с таким трудом, чтобы укрепить правление Востока и расширить его владения.
Сенджу из дома Акаши была единственной сестрой короля Запада. Хотя их королевство было совсем небольшим, оно славилось своими воинами. Десять из них равнялись сотне любых других. Старший брат Сенджу, Харучиё, делал воинов еще более злобными и неудержимыми, придумав особую систему обучения. Она включала в себя долгие дни обучения тактике и стратегии в жаркой пустыне на юге страны, изучение боевых искусств на севере в горах, где никогда не сходит снег, заставлял переплывать канал длиной в несколько миль, отделяющий королевство от земель на западе, и бросал их посреди глухих лесов, населенных всевозможными тварями, жаждущими человеческой плоти, которые обитали на границе с Восточным королевством.
Шюджи пришлось пройти через все это, чтобы доказать, что он достоин Сенджу, способен защитить ее любым способом и теперь он является сильнейшим воином королевства. Год назад он с Чифую, не пожелавшим расставаться с другом, вернулись с вестью о том, что король Такеоми благословил союз между его сестрой и Шюджи.
Подготовка заняла целый год. Королевская свадьба - нелегкое дело. Необходимо было соблюсти все порядки и традиции обоих королевств. Даже самые незначительные из них были учтены.
А теперь этот глупый мальчишка решил, что имеет право все испортить.
"В чем дело, Чифую?" спокойно спросил Шюджи, по-прежнему держа руки Сенджу.
"Она солгала тебе! Она беременна! Ребенком своего брата!"
Звенящая тишина повисает в воздухе.
О родословной Акаши ходили определенные слухи. Что первый ребенок должен родиться внутри семьи. Но никто и никогда не мог этого доказать. На портретах предков в Большом Зале, так старательно изучаемых Шюджи, этого не было заметно. Правда, король Такеоми не был самым прекрасным мужчиной на свете, но ничто не выдавало, что он мог быть ребенком от кровосмешения.
"Как ты смеешь бросать такие оскорбительные обвинения моей сестре!" Харучиё, приехавший, чтобы убедиться, что все проведено в рамках традиций, поднимает меч и пресекает путь Чифую к алтарю. "Ты должен заплатить за свои слова".
Но Чифую тоже скор в искусстве меча и готов идти дальше.
"Я прошу прощения за поведение моего слуги", - неожиданно говорит Шюджи, его глаза смотрят на Чифую и словно ищут что-то, что могло бы доказать или опровергнуть его слова. "Его воображение иногда способно разгуляться. Особенно, когда он злоупотребляет нашими винными погребами".
Чифую резко вдыхает, с недоверием смотрит на холодный взгляд Шюджи, и опускается на колено перед Харучиё.
"Я... я прошу прощения", - бормочет он, - "Должно быть, я перепил и до сих пор во хмелю после ночи в таверне".
Харучиё ухмыляется. Молодой рыцарь нетерпелив и действует раньше, чем думает, он заметил это, когда обучал их. А вот Шюджи - истинный сын короля: умен, внимателен, думает дважды, но исполняет все быстро. И делает все, что полезно для королевства. Даже если это идет вразрез с его собственными желаниями. Или, правильнее сказать, он меняет свои желания ради блага страны.
"За такие слова ты должен быть наказан", - говорит Ханма и приказывает остальным рыцарям увести Чифую в камеру.
"Спасибо, что защитили доброе имя моей сестры", - произносит Акаши.
"Я защищал свою жену", - отвечает ему Шюджи, и церемония продолжается.
С наступлением ночи молодоженов ведут в спальню. Когда служанки помогают его жене раздеться, Шюджи не замечает румянца, что сопровождает обычно молодых девушек, впервые обнажающихся перед мужчиной. Напротив, Сенджу улыбается и призывно смотрит на него, когда слуга снимает с него одежду.
По традиции первая ночь должна стать доказательством девственности невесты, после слов Чифую это стало еще важнее. Если Сенджу невинна, то ему придется иметь наказать своего лучшего друга самым ужасным образом. А если нет...
Ему все равно придется стать ее мужем, чтобы сохранить мир между королевствами. Но воспитывать бастарда, зачатого столь возмутительным образом, как собственного ребенка...
Шюджи осведомлен о способы симулировать невинность. И о том, как юным дамам удается скрыть беременность. А потому он должен знать.
"Мне нужно помолиться в семейном склепе перед тем, как мы сегодня свяжем наши фамилии", - говорит он, стараясь, чтобы она не видела лица слуги, который выглядит слегка удивленным, впервые слыша о такой традиции.
"Я буду готова принять вас, когда вы вернетесь, мой король", - изящно склоняет голову Сенджу.
Чифую смотрит вверх, когда Шуджи открывает камеру.
"Доказательства?" спрашивает Ханма.
"Ее служанка, с которой я спутался, рассказала мне, когда я напоил ее", - отвечает Чифую. Он понимает, что теперь не сможет служить Шюджи, как раньше. После того, что он сделал, его ждет бастион на дальней границе. И он готов заплатить эту цену за правду. "Она также сказала, что их традиция о кровном родстве верна, и в их замке есть целительница, чья семья знает, как сделать так, чтобы женщина вновь стала узкой и кровоточила, даже если она уже возлежала с мужчиной".
"Как я и предполагал. Отец?" Не то чтобы это было необходимо, но он должен знать, чью жизнь он собирается прервать.
"Харучиё."
Они не прощаются друг с другом.
Проходят годы. Шюджи, теперь уже Король Востока, доволен тем, как растет его сын. Мальчик стремится и к знаниям, и к боевым навыкам, лучший среди своего возраста. Возможно, он станет наследником обоих королевств, ведь у короля Такеоми нет детей, а Харучиё не может царствовать из-за своего рыцарского звания. При этом мальчик нисколько не похож на Ханму.
До Шюджи доходят разные слухи. Особенно когда Харучиё навещает их. Сенджу никогда не давал ему повода усомниться в верности. Даже когда приезжает ее брат, она с ним лишь вежлива. Она родила ему еще одного ребенка - хорошенькую девочку с глазами и цветом волос Шюджи, которую они оба бесконечно любят.
Но он еще тогда после слов Чифую провел расследование и уверен теперь, что отец его сына сидит сейчас перед ним, за большим столом, и хвастается своими победами на поле боя.
Злость не приносит плодов, поэтому Шюджи не дал ей шанса закрасться в его сердце. Не тогда, когда есть другие способы победить.
Перед самым отъездом Харучиё прилетает почтовый ворон с печатью Запада на письме. Сенджу читает его, и краска исчезает с ее щек. Дрожащей рукой она протягивает письмо Шюджи, и тот замечает, что не Харучиё, а ему она говорит:
"Мой брат, Такеоми, умер".
Слезы текут по щекам, и Шюджи подходит к ней, чтобы обнять и успокоить, в то время как Харучиё пробегается по строчкам и кричит: "Готовьте лошадей!". Он уезжает через несколько часов со своими солдатами.
В письме сообщается, что у Такеоми случился сердечный приступ. Поскольку он умер бездетным, трон теперь принадлежит первому сыну Сенджу. И она должна стать регентшей при нем, отправиться в Западное королевство и править им, пока мальчик не достигнет совершеннолетия.
Торопиться некуда, Харучиё должен все уладить до их приезда. Но Шюджи обращает внимание на то, как меняется отношение Сенджу к нему. Как в руках у нее большой кусок пирога и она готова его откусить. Он подыгрывает ей, хотя и чаще чем раньше, забирает мальчика с собой и учит или тренируется с ним лично.
Проходят месяцы, и приходят новые вести с Запада. Но вместо того, чтобы приглашения и радости, Шюджи слышит, как Сенджу вскрикивает и зажимает рот руками. Взяв письмо, он читает, что Харучиё убит разбойниками.
"Ты не можешь находиться там одна," - говорит он жене, - "Сначала я организую охрану. И мои люди все проверят, прежде чем я отпущу тебя и нашего сына туда".
Путешествие утомительно. Но мальчик очень рад ему, он любопытен и наблюдателен. Его поражает замок, построенный не в восточных традициях, и он бегает по нему, болтая со слугами.
Их радушно встречают и быстро сопровождают в комнаты. Лазутчики и солдаты Шюджи принесли весть о том, что разбойники, убившие Харучиё, повешены, а каждый человек и каждый уголок замка проверены ради безопасности королевы и принца.
Поэтому, когда Сенджу видит его лицо в своей спальне и готовится ко сну, она сначала не верит. Но потом ее осеняет.
"Ты!"
Чифую кивает.
"Если ты дотронешься до меня, я закричу!"
"Охранники знают, что я здесь. Они меня впустили, моя королева", - говорит он, презрение сквозит в каждой его черте.
"Шюджи убьет тебя!"
"Ты так уверена, моя королева?" Чифую дико улыбается ей.
"Наш сын никогда не простит ему, если он позволит причинить мне вред! Он отомстит ему" - Сенджу прибегает к последнему средству.
"Его сын не узнает ничего о том, как умерла его мать. Видишь ли, смерть Такеоми не была случайностью. Северный народ знает некоторые секреты природы. Один из них - как сделать смерть естественной. Несколько лет, проведенных там, научили меня всему, что я должен был знать". Чифую подходит ближе, и Сенджу замечает в его руке маленькую бутылочку.
"А Харучиё?" спрашивает она. Ответа не следует. Она читает его в победной улыбке Чифую.
"Но я все равно победила," - гордо вскидывает Сенджу голову, - "Акаши будет править обоими королевствами. Шюджи любит мальчика".
"Да, любит. Вот почему он воспитал его как Ханму, и вот почему имя Ханмы будет на всех штандартах. И вот почему," - Чифую откупоривает бутылочку и хватает Сенджу за руку, - "Он изменил правила наследования".
Чифую вливает жидкость в горло Сенджу. Слушает, как угасает ее дыхание. Проверяет через несколько минут, нет ли признаков жизни, и передает Шюджи сообщение, что план, который они разработали много лет назад, теперь выполнен.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro